Вэнь Руоруо замерла, глядя на Муронг Ифэй, он сказал, что у нее не будет его детей? После правды о Хуаньсянсян она знала, что, очевидно, способна иметь детей. Почему он так уверен, что у него не будет детей?
«Ваш господин, великий врач ясно сказал, что если воспитание будет осуществляться правильно, то рано или поздно у меня родится ребенок». Вэнь Руоруо винила ее только в том, что ей слишком мало везло, что уменьшало вероятность беременности.
Муронг Ифэй внезапно усмехнулся: «Вэнь Руоруо, Бен Ван не говорил, что ты не можешь иметь детей, но ты не можешь иметь детей Бен Вана».
"Почему?" Глаза Вэнь Жоруо расширились, есть ли в его теле скрытая болезнь? Но разве Лю Синьмэй не унаследовала благовония для дворца Аньван?
«Потому что кто-то не хочет, чтобы ты жил!» — легкомысленно сказала Муронг Ифэй.
"ВОЗ?" Вэнь Руоруо был еще больше озадачен. Наследник Ань Ван Фу был худым, разве не хорошо иметь возможность открывать много листьев?
«Мама. Она признает только Лю Синьмэя своим внуком». Муронг Ифэй больше не скрывалась.
"Почему?" Если Вэнь Жо не мог понять, что с ним не так, на этом этапе его отвергли!
«Моя мать спросила мастера Ву, и он сказал, что если другие наложницы рожают наследников, это будет вредно для старшего сына». Муронг Ифэй теперь считает, что у этой порочной женщины еще не было детей. Пришло время убить мать и невестку, и они не потерпят их впредь.
Глаза Лю Синьмей тоже расширились, и это чудесная операция! Королева так добра к ней, а хозяина нет, ей следует пожертвовать немного кунжутного масла. Если бы не благословение этих двоих, она боялась, что если бы она пришла в этот иной мир, то стала бы лишь лучом несправедливости.
— Да, что, черт возьми, происходит? Лю Синьмэй не могла не перебить его.
«Каждый раз, когда они бывают с Бен Вангом, они выпивают тарелку супа Ма Ма Ма, приготовленного из косточек персика и мальвы». — медленно сказала Муронг Ифэй.
«Мама? Разве она не говорит, что во дворце существует тайная формула, способствующая родам?» Все тело Вэнь Руоруо не в порядке, старушка с добрым и улыбающимся лицом оказалась очень милой женщиной.
Бедная, она не всегда пьет чистое. Она всегда набивает ей смайлик. В конце концов, это старик вышел из дворца, а мне всегда неловко и неприятно. Но она всегда говорила с улыбкой: «Если вы сможете внести свой вклад в строительство особняка Ань Ван, он будет достоин дневного света матери королевы». Человек, который осмелится полюбить ее, — это Лю Синьмэй!
«Мой господин, даже Ингер и Ли Юньсинь были ослеплены ею?» Вэнь Жоруо подумал, что Ма Ма действительно хотела добавить в Ань Ванфу несколько кукол. В конце концов, именно она заставила их опустеть.
"Точно." Муронг Ифэй не отрицал, что однажды задался вопросом, почему его матери пришлось это сделать. Он женился на нескольких домашних наложницах, разве он просто не хотел иметь от него еще сыновей? Прежде чем Лю Синьмэй проснулся, его тоже держали в неведении. Узнав правду, он не слишком об этом пожалел. Эти женщины действительно запали ему в глаза.
Муронг Ифэй устало потер брови, и это, казалось, было несколько трудным. Литераторы и даже члены их семей относятся к высшему классу. Обижать их, естественно, нехорошо для них самих.
Вэнь Жоруо увидел все это в ее глазах и не мог не успокоиться. Она была старшей женщиной в семье Вэнь, а ее мать и жена были хозяевами дома. Естественно, они не были похожи на Лю Синьмей. Когда Лю И и его сын не были в Пекине, эта семья девушки была похожа на разорванные отношения. Свекровь уделяет внимание дочери!
«Нехорошо терять сознание, но если это невозможно потерять, не будет ли это проблемой?» — спросил Муронг Ифэй холодным голосом, и он услышал холодные спины людей.
— Ваш господин, что вы собираетесь делать? Вэнь Жо-жо внезапно пожалел об этом. Как он выглядел так, словно собирался убивать людей?
«Вэнь Бинь, тиранический мужчина, ворвавшийся ночью в ночь, намерен устроить заговор против наложницы боковой наложницы. Наложница на стороне наложницы ради защиты имени не способна выжить. Он опечален и убит этой смелой проституткой». Муронг Ифэй говорила, и это казалось очень грустным.
«Хозяин, как это возможно? Наложница — моя хозяйка всю свою жизнь. Я не смею этого сделать. Если ты скажешь это, люди Вэньфу не поверят. Злодей не скажет этого, даже если умрет. «Вэнь Бинь хрипло сказал: если бы его преступления были правдой, его семья пострадала бы в будущем».
— Думаешь, тебе все еще нужно это говорить? — холодно сказала Муронг Ифэй.
Если Вэнь Бинь потеряет свою жизнь, он потеряет ее. В это время даже его семья была бы замешана в нем, и он сразу смягчился. Он умолял снова и снова: «Мой господин, я знаю, что я не прав. Я хочу убить и обвинить в вашем распоряжении. Только умоляйте принца не быть из ничего!»
Ванфу не отпустит его, а семья Вэнь не отпустит его семью, поэтому, хотя он и сожалеет о сегодняшнем поведении, эта женщина не бросалась ему в глаза, его кропотливые усилия не говорят о том, чтобы получить отдачу. , Даже без прикосновения. Пока ему будет противно и противно, потери не стоят!
«Ваш господин, вы обманываете мою литературную семью?» Лицо Вэнь Руоруо исчезло. Если бы она не ушла из литературной семьи, разве он не косил бы вот так траву?
«О, если ты не умрешь, ты не умрешь!» Лю Синьмэй рассмеялась над этим черным животом.
Это достаточно бесстыдно, слова, написанные черно-белыми буквами, такие же, как настоящие, а Муронг Ифэй не из лучших. Но ей нравится поведение нескольких дней! На какую мораль следует обращать внимание, общаясь с такими нечестивыми людьми? Относиться к такому человеку следует в духе избиения водяной собаки, чтобы у него никогда не было возможности вернуться обратно.
«Ваш господин, я готов помолиться за благословение особняка Ан Ван и попросить господина открыться». Вэнь Руоруо был напуган и никогда не думал, что Муронг Ифэй такой жестокий человек. Если бы он знал это, ему не следовало бы злиться.
«Будда — это состояние очищения. Хотели бы вы отправиться в Святую Землю?» Муронг Ифэй категорически отклонила ее просьбу. Действительно ли он был дураком? Если Вэнь Жо-жуй сбежит из этого дворца Аньань, он обязательно свяжется с литераторами. Разве к тому времени у него не появится еще один враг?
«Ваш господин, прочтите любовь на долгие годы и отпустите свою наложницу!» Вэнь Руоруо горько умолял.
— Любовь? Есть ли что-нибудь между нами? — холодно сказала Муронг Ифэй.