Глава 87: Пусть болезнь станет сильнее

Слова Вэнь Руоруо нежны, а глаза горят, но настроение Муронг Ифэя сейчас очень плохое. Женщина настолько разгневана, что он не имеет никакого отношения к своей жизни.

Подумав немного, мне стало ее немного жаль, и я обратился к Мейеру: «Надо посмотреть, как твой хозяин пьет ****-суп, если простуда больна, тебя просит этот король».

Мейер быстро ответил: «Да». Интимно помог холодной руке Вэнь Руоруо.

Подавив разочарование в своем сердце, если Руо Вэнь повернется и останется, слезы из ее глаз не смогут сдержать капание вниз.

«Принцесса, пожалуйста, помедленнее!» Лю Йир не могла отдышаться.

Войдя во двор, Лю Синьмэй наконец замедлил шаг, но все его тело было мокрым.

«Иди и приготовь **** суп и принеси горячей воды». — занято спросил Лю Еэр, сам вытер волосы и тело Лю Синьмэя и был занят вытаскиванием сухой одежды.

«Имбирный суп не нужен, я просто принимаю горячую ванну». Лю Синьмэй махнул рукой.

«Принцесса, от холода тебе станет плохо». — обеспокоенно сказала Лю Йир и снова проверила температуру своего лба рукой.

«Лучше быть больным, чтобы не столкнуться с этим большим ублюдком». Лю Синьмэй пробормотал.

«Принцесса…» — голос Лю Йир удлинился. На самом деле, отношение принца в последнее время значительно смягчилось, а принцесса стала слишком неразумной.

«Ладно, не многословие, иди приготовь воду для ванны!» Лю Синьмэй вытолкнула ее.

Замачиваясь в горячей воде, всему человеку было очень комфортно, холодные поры на ее теле были открыты, она удобно закрывала глаза, вялая.

Надев сухую и удобную подкладку, Лю Йир принес большую миску ****-супа с коричневой сахарной водой, Лю Синьмэй выпила и честно забралась на покрывало, а тонкая парча хотела спать. Лю Еэр легко открыла дверь и вышла, и комната, которая только что была занята, успокоилась.

Не знаю, сколько времени прошло, капельки пота слегка выступили на лбу, а свежее тело снова начало намокать. Она слезла с кровати, тихонько толкнула закрытое окно, и прохладное дыхание коснулось ее лица.

«Ах…» Она быстро прикрыла рот и нос, так что метаться было не тошно, это Бог помог ублюдку. Она спокойно откинулась на спину, молясь тайно: Дай мне болеть, дай мне болеть!

Есть такое чудесное желание, если Бог не удовлетворит ее, мне становится немного неловко.

Вечером пришел необыкновенный прыгун.

"Мать." Он протянул руки и хотел поиграть в игру в объятия, но Лю Синьмэй изо всех сил пытался встать.

«Детка, иди поиграй сама!» Лю Синьмэй слабо махнул рукой, его лицо покраснело.

Лю Еэр заметила ее странный вид, и как только ее рука коснулась лба, она воскликнула: «Он сломан, почему такая лихорадка?»

— Мэм, вы больны? Чао Фань прошептал, плача. Больше всего он боялся болезни матери. В последний раз она долго засыпала, она тоже долго плакала, так боялась, что будет такой сонной и не сможет заснуть.

Лю Синьмэй улыбнулась «хе-хе», утешая его: «Для матери все в порядке, будет хорошо отдохнуть несколько дней, но сейчас просто холодно».

Лю Еэр обнаружил, что все окна на южной стороне открыты, и бросился снова их прикрывать, подозрительно шепча: «Я помню, все было закрыто!»

«Раб-слуга пошел просить врача». Лю Йир запаниковал.

"Хорошо, идем!" На этот раз Лю Синьмэй не возражал. Новости во дворце быстро распространялись, и она не верила, что Муронг Ифэй будет зверем для пациента.

«Сяоюй, Сяоюй, приди и охраняй принцессу, а я попрошу доктора прийти». Лю Еэр, беспокоясь о больших и маленьких в доме, позвала Сяоюй прийти и служить.

Теперь известно, что положение принцессы Лю в особняке отличается от прежнего, и Лю Еэр легко пригласила врача. После небольшого расспроса врач открыл рецепт и сказал, что это просто ощущение холода. После приема лекарства и потоотделения вы увидите хорошее.

Лю Еэр почувствовала облегчение и принялась за отвар, чтобы приготовить лекарство.

«Выведите Шизи, будьте осторожны со своей болезнью». Лю Еэр осторожно спросила, и ребенок действительно был в возрасте разделенной кровати.

Лю Синьмэй кивнул и согласился. Ребенок был слишком мал, чтобы оказать такое сильное сопротивление. Если бы он был заражен, это было бы очень хлопотно.

«Принцесса, встань и выпей лекарство». Лю Йир принес миску с темным лекарством.

Э-э, каким-то образом Лю Синьмэй сразу же вспомнил о чаше с ядом Пань Цзиньляня, отчаянно нахмурился и ошеломленно сказал: «Позвольте мне поставить его первым, я подожду и выпью его».

«Принцесса, это пить, пока горячо, иначе не получится». Лю Еэр была готова последовать за ней.

Брови Лю Синь изогнулись, и он неохотно сказал: «Дайте мне, но лекарство пахнет так горько. Вы можете найти для меня консервы».

Лю Еэр осторожно взяла миску с лекарством, посмотрела на морщинистое лицо Лю Синьмэя с маленьким лицом, тяжело сглотнула и пошла искать консервацию.

Как только Лю Еэр вышла, Лю Синьмэй выплюнула лекарство, содержащееся у нее во рту, ни на кого не посмотрела, открыла окно, вылила тарелку супа с лекарством в цветочный пруд за окном, снова закрыла окно, держала Держите пустую миску и позируйте там.

«Принцесса, пожалуйста, используйте несколько штук!» Лю Еэр протянула тарелку с вареньем, а Лю Синьмэй взяла несколько вкусных и жевала их.

«Принцесса, можно ли принести вам на ужин немного горячего супа с лапшой?» Лю Йир не могла дождаться немедленного выздоровления принцессы.

"Ну ладно." Лю Синьмэй кивнула, и теперь у нее нет аппетита.

Съев только половину тарелки, Лю Синьмэй поставила посуду и, не двигаясь, опустила ее на кровать.

«Принцесса, вы можете спать со спокойной душой. Раб-слуга сегодня здесь. Если у вас есть какие-либо нужды, пожалуйста, скажите мне». Лю Еэр была готова раздеться сегодня вечером.

«Не используйте это». Лю Синьмэй поспешно отказался. Она все еще думала о том, чтобы сделать это состояние еще более жестоким!

«Служение принцессе изначально было вопросом рабства». Лю Еэр отказалась уходить.

«Ты по-прежнему сопровождаешь Шизи. Как только он ушел от меня, он испугался, что не привык к этому. Полночи был занят, вот ты и уговариваешь его». Лю Синьмэй тоже почувствовала себя немного недоброй и взяла ребенка в качестве щита.

Лю Еэр колебалась, да, ребенка никогда не разлучали с принцессой, и один человек боялся проявить робость.

«Иди, мне все равно, если не волнуешься, пусть Сянъе служит снаружи!» Лю Синьмэй предложил лучшее из обоих миров.

«Ну тогда! Если принцессе будет некомфортно, немедленно скажи Сянье!» Лю Еэр все еще не почувствовала облегчения.

«Пойдем, листья в полной безопасности. Завтра завтра я родюсь заново». Лю Синьмэй улыбнулась и утешила ее.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии