Глава 1093. Гонка со временем
Фань Циняо последовал за императором ко входу во двор и увидел Лили, ожидающую ее с женьшеневым супом.
Увидев приближающегося Фань Циняо, Лили быстро отдала честь и сказала: «Королева беспокоится о драконьем теле Императора, но она не осмеливается без разрешения принять решение позволить Императору принимать женьшеневый суп, поэтому она может только беспокоить Наследную Принцессу. ."
Фань Циняо открыл крышку и почувствовал сильный аромат: «Что сюда добавлено?»
Лили сказала: «Оленьи рога, моринда лекарственная, собачий позвоночник, псорален…»
Услышав это, Фань Циняо покачал головой и сказал: «Тело дракона императора слабое и не подходит для этих дополнительных ингредиентов. Тетя Лили может совершить путешествие только напрасно».
На самом деле дело не в том, что император не может этого принять, но Фань Циняо в данный момент не хочет вовлекать в это дело королеву.
Грубо говоря, с нынешним телом императора, если бы он не полагался на нее и серебряные иглы ее бабушки, чтобы выжить каждый день, он мог бы заснуть в любой момент. Если бы он в это время съел что-нибудь, присланное императрицей, боюсь, разговор к тому времени развалится.
«Тело дракона императора — самая важная вещь, поэтому мне нечего совершать это дополнительное путешествие…» В глазах Лили мелькнула благодарность. Она не поняла мыслей принцессы, поэтому быстро поклонилась и сказала:
В тот момент, когда Лили встала, она тихо понизила голос и сказала: «Сегодня день рождения наложницы Ю. Наложница Ю только что приказала провести банкет во дворце Юэ Ю сегодня вечером».
Сказав это, Лили повернулась и ушла.
Фань Циньяо смотрела на удаляющуюся фигуру Лили, и ее сердце екнуло.
Наложница Ю пользуется большой благосклонностью дракона. Разумно воспользоваться ее днем рождения, чтобы сделать грандиозные приготовления. Но теперь то, что император серьезно болен, уже не секрет. Почему наложница Ю изо всех сил старалась быть такой публичной? Не боится ли она, что об этом узнает император? Грустно и сердито?
Не будет.
Наложница Ю так долго могла прочно сидеть в гареме, почему она даже этого не понимает.
пока не…
Наложнице Юй больше не нужно беспокоиться о том, что думает император.
«Почему твое лицо выглядит таким уродливым?» Тао Юйсянь подошел, взял Фань Циняо за руку и спросил.
Фань Циньяо знала, что теперь она и ее бабушка были единственными, кто полагался друг на друга перед императором. Были некоторые вещи, которые невозможно было скрыть, поэтому он рассказал ей то, что только что пришла сказать Лили.
Тао Юйсянь сжал руку Фань Циньяо, очевидно, сильнее: «Ты имеешь в виду…»
Фань Циняо кивнула: «Наложница Юй, возможно, повышает свои ставки».
Никто не уверен до конца, что эта битва будет выиграна.
Она этого не сделала, и наложница Юй тоже.
Итак, наложница Юй собрала всех во дворце Юэ Юй под знаменем празднования своего дня рождения. Как только Байли Жунцзе действительно потерпит неудачу, люди, приглашенные наложницей Юй, естественным образом станут заложниками.
Наложнице Юй пришлось ждать, пока Байли Фэнмин покинет дворец, прежде чем распространять эту новость. Трудно поверить, что она не хотела застать Байли Фэнмина врасплох.
Помня об этом, Фань Циньяо быстро набралась энергии и вернулась к императорскому двору. Она выписала несколько рецептов по состоянию здоровья императора. После того как императорский народ расхватил все лекарства, она отобрала из этих лекарственных материалов те, которые ей были нужны. лекарственные материалы.
В то же время во дворец были приглашены Хань Цзинчэнь и другие.
На этот раз в списке приглашенных наложницей Юй была даже принцесса округа Хэшо. С наступлением ночи бабушка Чжан, которая была рядом с наложницей Юй, пришла во дворец Фэнъи и пригласила королеву быть гостем во дворце Юэ Юй.
Наложница Ю пользовалась благосклонностью императора с тех пор, как вошла во дворец. В предыдущие годы, когда родилась наложница Юй, император также называл королеву и королеву. В этом году, после того как королева узнала о приглашении наложницы Ю, она, естественно, с радостью отправилась туда.
Наконец Фань Циняо собрал все лекарственные материалы, измельчил их и аккуратно завернул в бумажный пакет размером с ноготь. Затем он подошел к Бай Ту и сказал: «Пожалуйста, отдай это евнуху Бай Ту». "Королева."
Бай Ту ни на кого не взглянул, быстро убрал аптечку, кивнул и ушел, притворившись никем.
В это время дворец Юэ Югуй уже был полон гостей.
С прибытием королевы все быстро отдали честь и сказали: «Привет королеве».
«Вставай, сегодня день рождения наложницы Ю, никому не нужно быть таким формальным». Императрица Чжэнь Си подняла руку и села на главное сиденье.
Наложница Хань Сянь и наложница Лю Шу серьезно пострадали в результате инцидента с участием второго принца. Даже сейчас они не выздоровели. Теперь они сидят здесь, но дух их как будто совсем не вышел наружу. Оба молчат и молчат.
Конечно, наложница Чжан Шу не могла оставить Императрицу одну и взяла на себя инициативу поговорить с Императрицей. Остальные принцы и наложницы не могли открыть рот по своему желанию, поэтому просто сидели в стороне и оставались с ней вот так.
Пока мы разговаривали, пришла наложница Юй: «Это действительно оживленно».
Когда все увидели наложницу Юй, они быстро встали, чтобы поздороваться.
Королева Чжэнь Си села на главного стражника и сказала с улыбкой: «Сегодня день рождения наложницы Юй, поэтому, естественно, будет оживленно».
Наложница Юй не собиралась позволять всем вставать. Вместо этого она подошла к Королеве и сказала с улыбкой: «Королева права, мне просто нравится волнение».
Он не стал ждать, пока королева заговорит, прежде чем сел рядом с королевой.
Все посмотрели на действия наложницы Ю и были настолько потрясены, что не могли говорить.
Независимо от того, насколько любима наложница Юй, она всего лишь наложница. Как Хэ Де может быть на равных с Королевой?
Некоторое время атмосфера была неловкой и унылой.
В этот момент кто-то пришел и сообщил: «Здесь менеджер Бай из императорского дворца».
Наложница Юй не дождалась, пока ее сын поведет войска в атаку, поэтому она, естественно, не может оскорбить всех перед императором. Однако она не стала ждать, пока королева заговорит, поэтому первой сказала: «Позовите людей».
Бай Ту пришел очень быстро. Поприветствовав всех хозяев, он подошел к царице и сказал: «Император слышал, что царица послала кого-то принести женьшеневый суп, поэтому он специально послал рабов прийти и сказать, что вся еда для императора съедена». Предоставьте это преданному своему делу человеку, и королеве не придется беспокоиться об этом в будущем».
Наложница Юй громко рассмеялась, когда услышала это: «Я помню, что императрица, кажется, любит давать суп, но я не ожидала, что император вообще не примет его после того, как давал его мне большую часть моей жизни».
Императрица Чжэньси не обратила внимания на наложницу Юй, но посмотрела на Бай Ту и сказала: «Я понимаю».
Бай Ту кивнула, и, пока наложница Юй только улыбалась, она тихо передала аптечку в руке.
Императрица Чжэнь Си наконец поняла цель Бай Ту. Она тихо спрятала вещь в руке, села рядом с наложницей Ю и сказала: «Сегодня день рождения наложницы Ю, поэтому общая ситуация все еще зависит от наложницы Ю». Принимать гостей."
(Конец этой главы)