Глава 130: В кого, по твоему мнению, ты был влюблен?

Глава 130. Как ты думаешь, в кого ты влюблен?

Миссис. Чжао так разозлилась, что у нее заболела грудь, когда она подумала о потере, которую они с дочерью понесли в прошлый раз в доме Хуа.

С тех пор, как она в последний раз покинула семью Хуа, она стала известной фигурой в кругу женщин главного города. Даже сейчас ее дочь не может выйти замуж.

Как она могла не возненавидеть, услышав сейчас слово «Фань Циняо»?

Миссис. Чжао очень разозлилась, когда увидела, как ее сын вошел в дверь с сердитым выражением лица.

«Мама, девушка, которую ты нашел для меня сегодня, не так хороша, как та девушка, которой ты была вчера. Даже не думай жениться на такой женщине!»

Госпожа Чжао, «…»

Голова болит еще сильнее.

«Ты красива, но ты не можешь жить своей жизнью. Эта молодая женщина сегодня — младшая дочь семьи Ци, а ее отец — заместитель лидера торгового союза в главном городе. Если ты женишься на ней, , ты будешь настоящей парой». Госпожа Чжао убедила ее хорошими словами. уговоры.

Ее сын всегда был диким ребенком и боится, что только женитьба сможет его стабилизировать.

«Я не выйду за тебя, я не выйду за тебя!» Чжао Тан нетерпеливо нахмурился.

Эта молодая леди из семьи Ци просто уродлива, и она даже не может сравниться с молодой женщиной из семьи Хуа!

Когда он подумал о Фань Циньяо, сердце Чжао Тана снова начало чесаться.

Долго глядя на свою мать, Чжао Тан внезапно подошел, обнял мать за бедро и умолял: «Мама, пожалуйста, на этот раз повинуйся мне. Моему сыну очень нравится эта девочка. Мой сын клянется, что пока ты можешь упасть. влюбишься в него, как только увидишь».

Госпожа Чжао посмотрела на своего сына, устроившегося перед ее ногами, чувствуя себя действительно беспомощной.

Она, естественно, знала, что ее сын влюблен в девушку, иначе она бы не так стремилась обручить сына.

Она лучше всех знала характер своего сына. Должно быть, его привлекла какая-то беспринципная женщина. Мысль о такой женщине вызывала у нее отвращение. Как она могла войти в семью Чжао?

Но посмотрите на моего сына...

Госпожа Чжао очень мягкосердечна: «Скажите мне, из какой она семьи?»

Это действительно невозможно, даже если я смогу вернуть ее и стать тетей, это не невозможно.

Увидев, что в этом деле есть что-то интересное, Чжао Тан еще крепче обнял мать за бедро: «Мама, мой сын уже спрашивал об этом. Ты знаешь о семье Хуа? Она молодая леди из семьи Хуа, но ее фамилия не Хуа. Да, она иностранка из семьи Хуа».

Г-жа Чжао была ошеломлена: «Что вы сказали?»

Чжао Тан с гордостью добавил: «Ее зовут Фань Циньяо, и ее высоко ценил даже император».

Госпожа Чжао, «…»

Он также человек, который опозорил твою мать и твою сестру!

Миссис. Чжао почувствовала, что ее глаза темнеют, и ей стало трудно даже дышать.

Несмотря ни на что, она никогда не ожидала, что ее сын влюбится в Фань Циняо!

Фань Циняо, должно быть, использовала какие-то грязные средства, чтобы соблазнить своего сына, из-за чего сын стал одержим ею.

Здравствуйте, Фань Циньяо действительно преследует мою семью Чжао!

Чжао Тан обнял бедро своей матери и погрузился в фантазии о своей брачной ночи. Он не видел лица матери, которое уже синело от гнева.

«Нет, абсолютно нет!» Г-жа Чжао отказалась напрямую.

Теперь, когда семья Хуа пала, Фань Циньяо просто хочет соблазнить своего сына. Грубо говоря, ему просто хочется залезть на высокое дерево.

Такая коварная женщина никогда бы не захотела войти в дверь своей семьи Чжао.

Более того, она уже до смерти ненавидела Фань Циняо.

Чжао Тан был ошеломлен криком матери и рассердился: «Мама, ты не можешь мне помочь хотя бы раз?»

Госпожа Чжао крепко стиснула зубы: «Если ты осмелишься жениться на ней, ты никогда больше не войдёшь в семью Чжао!»

Чжао Тан: «…»

Что касается чего?

Когда Чжао Цзяньцзя вошел в дверь, он увидел синие лица своей матери и брата.

Услышав, что произошло, Чжао Цзяньцзя также отругала Фань Циньяо внутри и снаружи своего сердца, но по сравнению со своей матерью она действительно была очень спокойна.

Госпожа Чжао нахмурилась: «Что в этом хорошего? Это просто этот маленький ублюдок, который хочет заговор против нашей семьи!»

Чжао Цзяньцзя взяла мать за руку и сказала: «Почему мать должна так злиться из-за несвязанной жизни? Не стоит так злиться, чтобы это причиняло вред телу. все идет хорошо».

«Я так и сказал, но когда я думаю о скрытых мотивах этой суки, мне не терпится помчаться в дом Хуа прямо сейчас!»  «Поскольку ей понравилась красивая одежда и вкусная еда нашей семьи Чжао, мать могла бы просто кивнуть ей и впустить ее. Что касается ее матери, что, если она все еще беспокоится о том, чтобы не быть сможете ли с ней что-нибудь сделать после того, как она придет?»

Госпожа Чжао была ошеломлена, когда услышала это.

Чжао Цзяньцзя добавил: «Теперь, когда семья Хуа уже не та, что была раньше, даже если она придет, у нее будет только высокий статус, и она будет не более чем подчиненной. Не было бы больше комфортно ли матери в это время медленно тренировать ее?"

Миссис. Чжао тщательно обдумала это и действительно почувствовала себя просветленной.

Почему она не подумала об этом?

Нынешняя семья Хуа борется насмерть. Не говоря уже о ее издевательствах над Фань Циньяо, даже если она забьет этого ублюдка до смерти, что может с ней сделать нынешняя семья Хуа?

Г-жа Чжао встала и подошла к двери: «Кто бы ни пришел, поторопитесь и пригласите свекровь семьи Ли с востока города».

Позже ей придется увидеться с гостями, поэтому ей нужно в это время хорошо привести себя в порядок.

Чжао Тан, который только что был подавлен, сразу же стал энергичным, когда услышал это.

Если он правильно помнил, семья Ли на востоке города, похоже, была...

Чжао Цзяньцзя подошла к младшему брату и сказала, притворяясь обеспокоенной: «В конце концов, маме не нравится Фань Циняо. Даже если она придет, боюсь, у нее не будет хорошей жизни».

Чжао Тан равнодушно махнул руками: «Это всего лишь женщина. Когда мне надоест с ней играть, я смогу позаботиться о ней, как захочу. Даже если она умрет, разве у нее все еще нет других женщин?»

Услышав это, Чжао Цзяньцзя рассмеялся.

Как и ожидалось, она по-прежнему любит новое и ненавидит старое. Это правильно. Когда придет Фань Циньяо, ей еще не поздно свести счеты вместе.

В это время Фань Циняо, который сидел в карете, направлявшейся в свой особняк в западном пригороде, не знал, что семья Чжао снова стала его мишенью.

Моей матери теперь все больше и больше нравился Циннанчжай. Она просто оставила свою мать в Циннанчжае и последовала за Юэлуо, чтобы заняться делами магазина.

За последние несколько дней Сунь Чэ несколько раз ходил в магазин, но его мать не проявляла особого энтузиазма.

Сунь Че действительно жалел свою мать и был более терпим к ней. Каждый раз, когда он делал вид, что покупает что-то, он больше ничего не говорил и уходил, как только заканчивал покупки.

Сразу после выхода из Циннанчжая он всегда стоял у двери и молча наблюдал за своей матерью в магазине.

Мать не беспокоится, она просто не хочет с этим сталкиваться.

Фань Циняо все это видел, но ничего не сказал.

Она знает, что многие вещи требуют времени.

Во дворце тоже не очень спокойно.

Время весенней охоты все ближе и ближе, а люди во дворце становятся все более занятыми.

Император Юнчан больше всего любил весеннюю охоту, поэтому весенняя охота была главным событием во дворце каждый год. Однако, получив возможность сослужить перед императором достойную службу, все князья уступили друг другу.

Император Юнчан посмотрел на своих сыновей, которые пытались отлынивать друг от друга и не хотели заниматься весенней охотой. Он почувствовал облегчение и гнев одновременно.

Беспокойство вызывает то, что эти сыновья настолько некомпетентны, что не будут стремиться к его трону.

Я злился, потому что я родил столько сыновей, но ни один из них не был полезен.

Я слышал, что император Юнчан очень разозлился из-за этого инцидента и пролежал на драконьем ложе целых три дня.

Когда наложница Юй узнала об этом, она со слезами на глазах бросилась во дворец Лунхуа.

Изначально она хотела оплакать своего сына, который восстанавливался после травм, но сейчас было неподходящее время. Даже если бы ее сын хотел разделить беспокойство императора, он не смог бы этого сделать.

Неожиданно, прежде чем она успела заплакать перед императором, ее прервала королева.

Королева первой пришла во дворец Лунхуа и вытолкнула Байли Фэнмина. Однако никто не знал, как королеве удалось осчастливить императора ответственностью Байли Фэнмина, не вызвав при этом никаких подозрений.

Услышав, что шоу провалилось, наложница Юй была так разгневана, наблюдая, как королева с важным видом выходит из дворца Лунхуа, что вернулась в свой дворец Юэю и лежала там несколько дней, прежде чем выздоровела.

Таким образом, Байли Фэнмин начал целый день работать с чиновниками Шестого министерства по весенней охоте.

Когда Фань Циньяо услышал эту новость, он был удивлен методами императрицы и даже забеспокоился о Байли Фэнмине.

Ведь так называемая весенняя охота несет в себе большие риски.

Если это не будет сделано должным образом, положение Байли Фэнмина как наследного принца будет трудно сохранить!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии