Глава 209. Суета семьи Хуа.
С бледным лицом Хуа Юэлянь долго молча смотрел на посланника, прежде чем спросить, не желая принимать правду: «Как все это могло быть? Неужели новости, отправленные этим посланником, неверны? Мои братья храбры. Он хорош в бою и уже давно на поле боя, как он может быть всем..."
Посланник посмотрел на Хуа Юэляня и беспомощно покачал головой: «Через полчаса, пожалуйста, попросите вдову семьи Хуа забрать гроб вовремя».
Он ничего не сказал и уехал.
Третья невестка, Пейхан, была самой откровенной среди невесток. Увидев, что посыльный затягивает в ее руке веревку, она как сумасшедшая погналась за ним по ступенькам: «Стой! Стоп! Кто ты?» Каково намерение этого человека проклясть всех мужчин нашей семьи Хуа умереть в бою? Вернись..."
Трудно было идти по заболоченной земле. Третья невестка Пейхан потеряла равновесие и упала на землю.
Увидев, что копыта лошади удаляются, она не стала дальше вставать, чтобы догнать ее. Вместо этого она лежала на земле и горько плакала.
Она прекрасно знала, а что, если ей удастся догнать?
Слова были ясными и душераздирающими. И не потому, что они ослышались неправильно...
Тяньюй быстро подбежал и обнял свою мать, обнимая тело матери, мокрое от дождя. Ее глаза были красными, как будто из них сочилась кровь.
Ноги четвертой невестки Яфу ослабели, и она опустилась на колени на ступеньки. Она схватила подол юбки Хуа Юэлянь и дрожаще открыла губы. Дождь и слезы текли у нее из рта: «Юэ Лянь, скажи мне, этот посланник говорит чепуху? Как мог мой Широ просто бросить нас и уйти? Разве ты не говорил, что, как только эта битва закончится, все смогут вернуться? Но почему... Я так жду? После столь долгого ожидания он наконец сказал мне, что Широ никогда не вернется!»
Горшок взорвался перед особняком в западном пригороде, и шокирующие крики поднялись прямо в небо.
«Мой отец однажды сказал, что, если я буду хорошо себя вести, он скоро вернется, поэтому я всегда послушно следовал за своей матерью на протяжении многих лет. Я все еще соблюдаю соглашение, но почему мой отец не может вернуться снова? ?" Му Янь задыхалась, ее глаза снова и снова застилались слезами, но она все еще упрямо стояла на ступеньках, как будто ее отец обязательно вернется, пока она не уйдет.
Глядя на упрямого с улыбкой Му Яня, он сначала хотел его уговорить, но как только он открыл рот, крик уже не мог сдержаться.
Му Янь посмотрела на свою вторую сестру со слезами на лице и обманчиво улыбнулась: «Если моя вторая сестра не заплачет, мой отец и дяди обязательно вернутся. Они обещали нам, что вернутся».
Смайлик был настолько огорчен, что даже дышать стало больно. Она обняла Му Яня и громко заплакала: «Мои отец и дяди не могут вернуться. Они никогда не вернутся!»
Боль разлуки была подобна разрезанию плоти, заставив всех присутствующих расплакаться.
Фань Циньяо стоял в дверях особняка позади всех, сжимая холодные руки.
Хоть я и ожидал всего, мне все равно было невыносимо смотреть на эту чертову сцену.
Вторая невестка, Чуньюэ, почувствовала постоянную боль в груди, а затем ее глаза потемнели, и она без предупреждения потеряла сознание у подножия лестницы.
«Вторая невестка!»
«Вторая госпожа!»
Все были напуганы, когда увидели, что их вторая невестка, Чун Юэ, потеряла сознание и потеряла сознание. Они все побежали вниз по ступенькам, чтобы помочь ей.
Фань Циняо быстро вышел из особняка, посмотрел на горничную позади себя и приказал: «Поторопитесь, помогите второй даме войти и лечь!»
После паузы он снова посмотрел на Нин Хана позади себя: «Пойди, возьми мою аптечку!»
Тяньюй подбежал и взял холодную руку третьей сестры: «Третья сестра, тебе лучше остаться здесь. Я со второй тетей».
Фань Циняо посмотрел в красные глаза Тяньюя и молча кивнул.
Вскоре несколько служанок совместными усилиями донесли в особняк находящуюся без сознания вторую невестку Чунь Юэ.
В это время кареты чиновников уже добросовестно окружали район.
Хуа Яотин всю свою жизнь был солдатом и всегда презирал тенденцию создания банд при императорском дворе. Со временем чиновники суда начали жаловаться на Хуа Яотина.
Просто военные подвиги Хуа Яотина были ему близки. Даже если эти чиновники прокляли Хуа Яотина до смерти в своих сердцах, они все равно должны были выглядеть добрыми и веселыми на своих лицах. Но теперь, когда стало известно о смерти члена семьи Хуа, они ждали долго. Чиновники, увидевшие шутку семьи Хуа, не могли усидеть на месте и один за другим приходили в особняк на западном пригороде, надеясь своими глазами увидеть страдания семьи Хуа.
Дверь особняка в западном пригороде становится все более хаотичной.
Семья Хуа была окружена зрителями и зеваками, три этажа внутри и три этажа снаружи.
Тети и дяди все еще плакали и выли, а семья Хуа казалась другим посмешищем.
Фань Циняо посмотрела на пару глаз, смотрящих сквозь занавеску кареты на дверь дома Хуа, и ее глаза потемнели. Она подошла к матери и крепко обняла ее дрожащие плечи.
Хуаюэ Лянь, застывшая на ступеньках, наконец пришла в себя. Ее тусклые и пустые глаза осматривали окружающих невесток, которые все еще плакали. Ее слезы были похожи на сломанные бусы, текли большими кусками. Местонахождение.
«Юэ Яэр, ты слышала это? Никто не может вернуться, и вся твоя поддержка была напрасной. Семья Хуа распалась, и на этот раз она действительно распалась…» Она изо всех сил старалась утешить все в доме. Лично она просто хотела вернуть долг, который она тогда была должна своим братьям, но, в конце концов, ждала напрасно.
В конечном итоге она бессильна все изменить.
Ничего не могу сделать…
«Пока в семье Хуа жив хотя бы один человек, семья Хуа будет существовать». Фань Циньяо посмотрел в глаза Хуа Юэлян: «Мама, семья Хуа была генералом на протяжении сотен лет, и даже если мои дяди умрут, для меня будет честью умереть за страну. Почему это стало шуткой в глаза других?»
Хуа Юэлянь вся дрожала.
Именно из-за напоминания серпа луны она увидела припаркованные на противоположной стороне экипажи.
«Поторопитесь и отведите остальных, чтобы обсудить приготовления к похоронам. Оставьте это мне снаружи». Хуа Юэлянь стиснула зубы и заставила себя держать спину так, чтобы стоять прямо.
Ее братья настолько сильны и горды, что даже если они умрут, другие не будут смотреть на них свысока и растоптать!
Фань Циняо наблюдала, как ее мать с облегчением скривила губы, затем повернулась и приказала людям позади нее: «Нинхан, следуйте за остальными, чтобы помочь тетям в главный зал. Тетя Сюй, пожалуйста, быстро возьмите ее с собой». Слуги семьи устроили в доме траурный зал, и слуги семьи Хуа пересчитываются по одному. Никому не разрешается издавать громкие звуки или создавать проблемы до того, как дядю оплакивают. Тех, кто не подчинится, вытащат и убьют палкой! "
Ровный и быстрый голос быстро достиг всех ушей.
Нинхан, няня Сюй и Чэн И кивнули в унисон и сразу же принялись за дела.
Вскоре членам семьи женского пола, стоявшим у дверей дома Хуа, помогли войти в дом.
Те, кто все еще ждет шутки семьи Хуа, сидят в карете и тайно ругаются. Они явно уже пали. Кого они сейчас держат, чтобы показать?
Хуаюэ Лянь взглянула на все экипажи, проезжающие мимо ворот особняка, не меняя выражения лица, и приказала горничной позади нее: «Иди, вскипяти воду и завари чай. Дай каждой карете по горшку».
Вскоре служанки семьи Хуа спустились по ступенькам, неся один за другим чайники.
Это были люди, которые прятались в карете, ожидая увидеть шутки семьи Хуа. Они никогда не ожидали, что семья Хуа в это время все еще будет в провокационном настроении. Увидев, как в вагон вносят чайники с чаем, все в вагоне были потрясены. Это было так же неловко, как будто кто-то срывает фиговый лист.
Ухмыляться - это одно.
Но совсем другое дело — так открыто разоблачаться.
Женщина внезапно сердито подняла занавеску машины, посмотрела на Хуа Юэлянь и саркастически сказала: «Семья Хуа действительно гостеприимна. Они все мертвы, но у них все еще есть сердце, чтобы противостоять нам, но я хотела бы поблагодарить Хуа. " Я принесла из дома горячий чай, поэтому могу пить чай и смотреть, как семья Хуа горько плачет».
Эта женщина не была чужой для Хуа Юэлян. Это была принцесса Руй, свекровь наследного принца Сяого.
Вначале Фань Циняо и принц Хэшо подставили и отрубили голову наследному принцу Сяого. Принцесса Руй, которая пряталась в темноте и ждала мести, не упустила бы возможности посмотреть подобные шутки семьи Хуа.
Глаза Хуаюэ Лянь были спокойны, и принцесса Жуй ее ничуть не спровоцировала. «Те, кто приходят, — гости. Я просто надеюсь, что присутствующие высокие гости не будут разочарованы».
(Конец этой главы)