Глава 290: Циджумай

Глава 290. Семь меридианов Цзюэ.

Убийственные намерения Фань Циняо стали известны, и даже Байли Фэнмин знал об этом.

«Эти люди закрывают глаза Аяо?» Байли Фэнмин слегка наклонился вперед и тихо спросил, и в его любящем голосе скрывалось кровожадное убийство.

Мужчина во дворце всегда настороженно относился к семье Хуа. Вся семья Хуа была вынуждена жить под прикрытием других, чтобы спасти свою жизнь. Даже дядям пришлось имитировать собственную жизнь, чтобы спасти свою жизнь. Однако эти ветви семьи Хуа последовательно убили девять кланов. Ты смеешь говорить такие вещи...

Такой человек - бельмо на глазу!

Фань Циняо закрыл глаза и подавил убийственное намерение в своем сердце: «Важно спасать людей».

Как говорится, если верхний брус не прямой, то нижний будет кривой. Только полный распад семейного клана Хуа породит таких зверей в человеческой шкуре. Если этих зверей убьют напрасно, не только руки Байли Фэнмина будут грязными, но и руки Байли Фэнмина будут грязными. Это напугает других членов клана.

Вырежьте сорняки и избавьтесь от корней!

Фань Циняо уже имеет в виду устав, поэтому он не торопится.

 Байли Фэнмин перестал задавать вопросы и снова перевернул ладони...

«Ху!»

Подул порыв прохладного ветра, из-за которого люди не могли открыть глаза.

На улице тех чуваков, которые все еще продолжали свои злодеяния, будто что-то ударило, и они все ударились о ближайшие стены.

От тяжелого удара эти парни покатились по земле от боли.

Столкнувшись с этой внезапной болью, чуваки испугались и испугались.

Они яростно смотрели на толпу, пытаясь увидеть, кто что-то с ними сделал, но толпа людей окружила всю улицу, лишив возможности их найти.

Ведущий денди с трудом поднялся на ноги и снова с обидой направился к лежащему неподалеку человеку.

Вдруг ударил еще один порыв ветра, повалив ведущего денди на землю.

Ведущий денди ударился о землю головой вперед и на этот раз почти потерял сознание, не сопротивляясь.

Остальные парни напуганы до смерти. Хотя они знают, что кто-то делает это тайно, они делают это тайно, но делают это открыто. Более того, в глубине души они знают, что такой человек с такой глубокой внутренней силой не сможет им противостоять, если они действительно будут сражаться!

«Кто настолько смел, чтобы осмелиться напасть на нашу семью Хуа?»

«Мы являемся ветвью семьи Хуа. Если ты нападешь на нас, вся твоя семья погибнет!»

«Если ты посмеешь напасть на нашу семью Хуа, просто подожди нас!»

Несколько денди выкрикивали резкие слова, чтобы приободрить их, но они не осмелились больше оставаться. Они быстро помогли потерявшему сознание лидеру подняться и в смущении сели в карету с семьей Хуа.

Когда карета, управляемая этими денди, выехала с улицы, хотя люди и почувствовали облегчение за мать, сына и мужчину, они держались подальше от этого места, опасаясь, что семья Хуа сведет счеты в будущем. Даже уличные торговцы бросили свои прилавки и разбежались. на других улицах.

В мгновение ока первоначально шумные улицы опустели.

Женщина хотела встать с мужчины, находившегося под ней, но соскользнула на землю из-за боли во всем теле.

Фань Циньяо поспешно подошел и помог женщине: «Будьте осторожны. Хотя у вас нет сломанных костей, ваши мышцы явно повреждены. Если вы снова примените грубую силу, вы можете получить корень болезни».

Женщина с удивлением посмотрела на женщину в маске рядом с ней: «Ты, ты...»

Фань Циньяо терпеливо объяснил: «Я врач из главного города, и я случайно проходил здесь».

Услышав это, женщина поспешно поклонилась Фань Циняо: «Пожалуйста, вы должны спасти этого молодого мастера. Он хороший человек. Это из-за нас мы оскорбили семью Хуа в городе!»

Можно сказать, что ветвь клана Хуацзя в Пэнчэне одной рукой закрывает небо.

Однажды человека избили за то, что он разозлил семью Хуа. В результате он трагически погиб на обочине дороги, поскольку ни один врач в городе не осмелился его лечить.

Фань Циньяо стиснул зубы, проглотил гнев и схватил женщину за плечи: «Не волнуйся, я обязательно спасу его. Гостиница, в которой я живу, недалеко отсюда. Ты, мать и сын, можешь пойти со мной». ."

Изначально женщина не хотела беспокоить Фань Циньяо, но когда она увидела, что лицо ее сына залито кровью, ей пришлось застенчиво сказать: «Я действительно беспокоила девочку».

Фань Циньяо покачал головой и помог женщине встать.

 Байли Фэнмин, который до сих пор никогда не разговаривал, знал, что темперамент Аяо означает, что он сдержит свое слово. Увидев, что мужчина вообще потерял сознание, он лично шагнул вперед и взял мужчину за руку, пытаясь помочь ему подняться.

Эта ситуация чуть не заставила Шаосюаня, который прятался в темноте, в шоке упасть с дерева.

Ваше Высочество, ваша доступная натура...

Шаосюань беспомощно вздохнул и, словно порыв ветра, сел рядом с Байли Фэнмином. Не говоря ни слова, он взял мужчину на руки и пошел к гостинице.

Ланья, который все еще прятался в темноте, наблюдал за уходящей фигурой Шаосюаня.

Он вышел вперед без разрешения и проигнорировал приказы своего хозяина... Если бы такой охранник остался рядом с генералом Хуа Лао, его бы избивали восемь раз в день.

Женщина подняла ребенка с земли, в его больших глазах сверкнуло чистое сомнение: «Папа просил меня защитить мою мать, прежде чем он умрет. Папа даже сказал, что я мужественный мужчина, который не боится трудностей. и усталость. Мама. Поцелуй меня не повредит. Давай вернемся. Мы можем сэкономить на лечении и купить еще лекарств для моей матери.

Женщине стало так грустно, что она обняла сына и тихо заплакала.

Фань Циняо, шедший впереди, почувствовал холод в сердце.

Все дети из бедных семей хорошо образованы, но если вы посмотрите на парней из клана семьи Хуа, то увидите, что их всех воспитывают зверями, несмотря на то, что они хорошо одеты и сыты.

Какая ирония!

Как говорится, если не сломано, то не может быть установлено; если оно сломано, оно будет установлено.

Поскольку она видела это своими глазами, она никогда не могла сидеть сложа руки и игнорировать это.

Если бы семья Хуа действительно знала свои ошибки и могла их исправить, она могла бы дать им выход ради своего дедушки.

Если клан семьи Хуа действительно лужа грязи...

Даже если она искоренит корни, она не должна оставлять никаких скрытых опасностей.

С ароматной палочкой все вернулись в гостиницу, и у Фань Циняо был план.

Женщина забрала ребенка и поместила в комнату, где жила Фань Циняо. Фань Циняо последовала за Байли Фэнмином в следующую комнату.

Шаосюань положил мужчину на плечи на кровать и отошел в сторону.

Фань Циняо подошел к кровати и ясно увидел. Мужчина, лежащий на кровати, действительно был молод и имел хорошие черты лица. Даже с закрытыми глазами он мог видеть, что он очень красив. По возрасту он был похож на Байли Фэнмина. , почти семнадцать или восемнадцать лет.

Фань Циняо протянул руку и положил руку на запястье мужчины, и холодное дыхание пронзило его тело.

Находясь на улице, Фань Циняо ожидал, что ненормальная реакция мужчины должна быть вызвана отравлением, но даже несмотря на то, что он был подготовлен, он все еще дрожал от холода в своем теле.

Его плечи внезапно опустились, и все тело окутал знакомый пурпурный аромат.

Фань Циньяо слегка повернул голову и увидел, как Байли Фэнмин прикрывает плечи большим плащом.

Бэйли Фэнмин ничего не сказал, просто слабо улыбнулся, а затем сел, чтобы читать книгу.

Фань Циняо успокоился и посмотрел на мужчину на кровати.

Те, кто разбирается в медицине, знают, что вены мертвы, когда птицы клюют вены, котлы кипят, рыба летает, камни кидаются, веревки развязываются, дома текут и креветки плавают.

В медицинских записях зафиксировано, что воробьи клюют три-пять раз подряд, из протечки дома за полдня падает капля воды, стропы и камни разваливаются, когда их трудно найти, и разбросаны в беспорядке. пальцами. Кипящая вода подобна супу, и нет необходимости в лекарствах, когда день закончился и ночь мертва.

Состояние пульса этого человека похоже на воду в котле, которая горит и кипит, без выхода и входа, а инь и ян ци исчезли.

Очевидно, это кипящий котел, один из семи уникальных меридианов.

Фань Циняо не знала, какая ненависть была у этого человека, которая заставила его так сильно его отравить, но теперь, когда она столкнулась с ним, она никогда не могла оставить его в покое.

Он встал, подошел к столу, быстро написал рецепт на рисовой бумаге и протянул его Шаосюаню. Затем он посмотрел на Лангью, стоявшего у двери, и сказал: «Приготовьте таз с серебряным углем и ведро с горячей водой, поторопитесь!»

Лангья кивнула и один за другим последовала за Шаосюанем к выходу из двери.

Поздней осенью, еще до того, как пришло время жечь древесный уголь, трактирщик растерялся, когда услышал, что ему нужен серебряный уголь.

Просто глядя на лицо Лан Я, которое было на три пункта темнее угля, слова отказа продавца застряли у него в горле, и он не мог выбраться. В конце концов, ему оставалось только смириться со своей судьбой и отдать Лан Я уголь, который он купил заранее. Некоторый.

Когда температура в комнате постепенно повышалась, Фань Циньяо снова приказал: «Закройте все окна в комнате, а затем положите ножницы на столе в жаровню, чтобы они поджарились».

Лангья молча принял приказ и полностью выполнил его.

Фань Циньяо вынул из рук сумку с иглами и бросил на мужчину серебряные иглы одну за другой.

Когда последняя серебряная игла была воткнута в затылок мужчины, мужчина без сознания, который первоначально лежал на кровати, внезапно начал проявлять беспокойство, хотя он все еще был без сознания.

Фань Циньяо приказал Ланъя подойти и удержать мужчину: «Сними с него одежду и брось его в ведро, чтобы он отмок».

Не говоря ни слова, Лан Я протянул руку и сорвал с мужчины одежду.

 Байли Фэнмин, сидевший у окна, внезапно сказал: «Аяо, иди сюда».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии