Глава 302. Как принцесса Цинпин
Фань Циняо поднял глаза и взглянул на старейшин, лица которых потеряли весь цвет: «Семейные правила или национальный закон, выбирайте одно».
Третья жена семьи Хуа держала на руках его старшего внука, который давно умер и больше ничего не мог слушать.
Четвертый мастер семьи Хуа был так напуган, что его конечности ослабели, а в глазах потемнело.
Старшая жена семьи Хуа, единственная, кто еще мог думать, стиснула зубы и сказала: «Семейные правила».
Если будет использован национальный закон, все мужчины, женщины и дети в семье Хуа будут публично допрошены и казнены.
Если семья правит...
Возможно, еще есть надежда на выживание.
Фань Циняо не красил. Он посмотрел на различные дела, лежащие перед ним, и холодно сказал: «Все те, кто запугивает мужчин и доминирует над женщинами, будут наказаны тридцатью! Все те, кто использует силу других, будут наказаны двадцатью! престиж семьи Хуа в главном городе, чтобы творить злые дела. Сражайтесь за пятнадцать!»
В то время как эти слова прозвучали, судья Пэнчэн быстро приказал правительственным чиновникам повалить всех членов семьи Хуа на землю. Тяжелая доска без каких-либо объяснений упала на ветки семьи Хуа.
Какое-то время по всему Пэнчэну разносились вопли и крики.
Хуа Юньлян, лежавший без сознания на улице, открыл глаза и увидел соплеменников, которых сильно избивали досками. Он содрогнулся и снова потерял сознание от потрясения.
С утра до вечера доска, падающая на ветку Хуацзя, никогда не прекращалась.
Фань Циняо сидел на табуретке, его лицо было тонет, как вода, а глаза были ледяными.
Мужчина, сидевший рядом с ним, молча остался с ней. Он пил чай, когда хотел пить, и ложился на стол в удобной позе, когда уставал. Он ни разу не сказал ни слова от начала до конца, если не считать его естественно игривых глаз. Его темные глаза задержались на лице Фань Циняо.
Хотя он молод, его смелость никто не может игнорировать. Его темные глаза глубокие, как море, и такие спокойные, как будто он испытал бурные волны. Яркие черты его лица должны бы сиять на солнце, но они находятся под влиянием его собственной холодности. Под благословением оно наполнено чувством угнетения, которое заставляет людей не осмелиться взглянуть на него.
Оказывается, такие девушки из семьи Хуа.
Человек медленно подумал в своем сердце: неудивительно, что семья Хуа может стоять в Силяне сто лет, неудивительно, что семья Силян Хуа держится подальше от всех тех, кто смотрит на Силян.
Кровь из ветви Хуацзя на какое-то время окрасила улицу в красный цвет, и это было чрезвычайно привлекательно в лучах заходящего солнца.
После множества перипетий на все ветви семьи Хуа упало множество досок.
Трое стариков из семьи Хуа уже давно устали и у них нет лишних сил спорить с Фань Циняо. Они просто надеются, что этот так называемый семейный трюк удастся быстро завершить и они смогут быстро уйти.
Прошло почти полчаса, уже стемнело, и у ямена болела рука, прежде чем он взял доску обратно.
Префект Пэнчэн подошел к Фань Циняо и прошептал: «Принцесса Цинпин, все, кто заслуживает наказания, наказаны».
Услышав это, трое старейшин семьи Хуа даже не дождались, пока Фань Циняо заговорит. При поддержке охраны они взяли членов клана, которых избили так сильно, что они даже не могли встать, и вышли.
В результате, как раз когда они уже собирались выйти за порог, холодный голос Фань Циньяо слабо прозвучал в ушах каждого, смешанный с ночным ветром.
«Другие могут уйти. Хуа Юньлян, старший внук семьи Хуа, будет задержан и заключен в тюрьму».
Старшая жена семьи Хуа, «…»
Нет, все уже закончилось?
Даже если вам приснился кошмар, нужно ли вам проснуться и перевести дух?
Префект Пэнчэна был ошеломлен, очевидно, он не ожидал, что Фань Циняо все еще отказывается отпускать.
Это действительно все равно, что схватить кусок мяса и раскусить его до смерти!
Фань Циняо продолжил, не меняя выражения лица: «Вчера на улице Темпл-стрит была убита женщина. Местонахождение ее ребенка до сих пор неизвестно. По этому поводу… что говорят старейшины семьи Хуа?»
Старшая жена семьи Хуа подсознательно посмотрела на четвертую жену семьи Хуа.
Старшая жена семьи Хуа была так разгневана, что чуть не лопнула себе кровеносные сосуды на месте. Он защищал двух своих младших братьев в течение многих лет, но в результате им пришлось расстаться, когда случилась катастрофа?
Фань Циньяо равнодушно посмотрел на дергающееся старческое лицо старшей жены семьи Хуа. Его бесконечное баловство и баловство не только заставили ветвь семьи Хуа относиться к людям Пэнчэна как к ничему, но и воспитали в них эгоизм и эгоцентризм. Теперь все это только пожинает последствия, и зло будет вознаграждено.
«Найди ребенка и принеси его Яменю в обмен на Хуа Юньлян». Фань Циньяо холодно взглянул на удрученное лицо старейшины семьи Хуа: «Я даю тебе только один день. Если я все еще не увижу ребенка завтра в это время, с Хуа Юньлян будут обращаться в соответствии с законами семьи Хуа. кто вредит жизни других людей, умрет!»
Префект Пэнчэна не посмел медлить и быстро попросил слугу Ямэня вытащить Хуа Юньляна наружу, к двери.
Хуа Юньлян проснулся во второй раз и снова открыл глаза только для того, чтобы посмотреть в холодные глаза Фань Циняо.
«Я сказал, что даже если придет ветвь семьи Хуа, они не смогут спасти тебя. Теперь ты веришь в это?» Хуа Юньлян встала и пошла на второй этаж гостиницы, не дожидаясь ответа.
Хуа Юньлян, весь в крови и со сломанными обеими ногами, смотрел на спину худой женщины перед ним, и в его глазах был только страх.
Оставшийся префект Пэнчэна и его слуги-ямэнь наводили беспорядок в вестибюле.
Видя, что старшая жена семьи Хуа все еще ошеломлена, он быстро напомнил ему: «Почему бы тебе не поторопиться и не найти кого-нибудь? Что ты здесь делаешь? Ты думаешь, принцесса Цинпин шутит?»
Старшая жена семьи Хуа, которую это глубоко задело, конечно, знала, что слова и поступки Фань Циняо не были шуткой.
В сегодняшней ситуации никто бы ей не поверил, даже если бы она сказала, что хочет уничтожить все ветви семьи Хуа.
Старшая жена семьи Хуа задрожала, когда увидела, как третья жена семьи Хуа выносит тело его старшего внука. Он боялся, что следующей будет его очередь забирать тело, поэтому быстро подошел к четвертому хозяину, чтобы спросить о местонахождении ребенка.
Однако люди под началом Четвертого Мастера не знали, куда делся ребенок.
Старшая жена семьи Хуа рассердилась и сердито пригрозила: «Наша ветка — всего лишь кузнечик, привязанный к веревке. Если моей семье не станет лучше, как вы думаете, сколько дней вы сможете сохранять спокойствие?»
На какое-то время ветвь семьи Хуа, которая только что потеряла половину своей жизни, снова стала беспокойной.
Они не боятся старшего сына, они действительно боятся принцессы Цинпин.
Ты молод, ты полон мужества и настолько убийственен, что даже глазом не моргнешь!
Той ночью филиал Хуацзя отправил всех по всему городу искать пропавшего ребенка. Старший сын Хуацзя даже предложил награду в сто тысяч таэлей из собственного кармана.
Ветер в Пэнчэне вскоре подул в центр города.
Император глуп, а у власти находятся министры-предатели. Должностные лица в суде, независимо от того, большие они или маленькие, защищают друг друга.
Обычно это дело должно было быть прекращено крупными чиновниками, как только оно прибыло в главный город. Однако у Линь И, уже получившего орден, были уши острее, чем у собаки. Как только он услышал новости из Пэнчэна, он получил эту новость и не дал властям главного города времени ответить. Той ночью он побудил людей распространить эту новость в центре города.
К рассвету следующего дня все жители главного города уже знали, что принцесса Цинпин посвятила себя исправлению названия страны и устранению вреда для людей. Взаимоотношения между ветвями цветочного семейства.
Отныне дорога обращена в небо, все идут в одну сторону!
Такой самоотверженный и неблагосклонный человек вызвал волну волн в центре города.
Настолько, что как только император Юнчан сел на драконий трон, все придворные чиновники похвалили принцессу Цинпин.
Особенно Ду Цзымин, министр налогов, почти посвятил свою жизнь восхвалению благородных чувств принцессы Цинпин. Когда он говорил об эмоциональных моментах, то расплакался в суде.
Чжоу Чунь, министр обрядов, изменил свое прежнее поведение и даже взял на себя инициативу выступить в поддержку министра Хубу.
Го Инь и У Чжунтянь, министры Министерства гражданских дел, которые раньше дружили с Фань Цзысю наедине, увидели, как Чжоу Чунь делал всякие вещи с принцессой Цинпин, и они были так разгневаны, что выругались в своих сердца.
Сколько времени прошло с тех пор, как премьер-министр Фань не смог отвернуться от него?
Чжоу Чунь остался глух к закатившим глаза двум людям.
Не говоря уже о том, что Фань Циняо сейчас была в центре внимания, даже когда Фань Циньяо была еще желтоволосой девушкой, никто не получал от нее никаких преимуществ.
Более того, что касается инцидента в Сяньбэе, Фань Циньяо сражался за страну, говорил праведно и был полон гнева, шокировав дворец!
Если бы они не довели Сяньбэя до точки невозврата, как бы вы, старые необразованные люди, могли еще найти время стоять здесь и смотреть на меня? Ох... вы не видите людей, которые служили стране и ходатайствовали за народ. Они готовы жить прошлым и общаться со злодеями. Прежде чем я успел ткнуть в тебя носом и отругать тебя за глупость, почему у тебя было такое старое лицо, что ты закатывал на меня глаза?
(Конец этой главы)