Глава 343: Если тебе это не нравится, порви это на части.
Ян Ханбай и Пан Юлу подошли.
Проходя мимо Фань Циняо, Янь Ханьбай, казалось, был слишком ленив, чтобы посмотреть на Фань Циняо.
Фань Циньяо не был удивлен прибытием Янь Ханьбая. На этот раз он подбирал наложниц для всех принцев подходящего возраста во дворце. Королевская семья больше всего заботилась о тех, кто подходил друг другу, поэтому не было ничего необычного в привлечении всех дам из элитных официальных резиденций в главном городе.
Однако Фань Циньяо обнаружил, что Ян Ханьбай сегодня, похоже, испытывал к нему еще большее отвращение.
Вскоре официальные дамы дворца разделились на несколько групп.
Одна группа следит за Яном Ханбаем, другая — Фань Циняо и Хань Цзинчэнь, а еще несколько наблюдают за весельем.
Ни для кого не секрет, что Янь Ханбай и Фань Циняо не ладят друг с другом. Теперь официальные дамы, окружающие Янь Ханбая, естественно, ищут различные темы вокруг Фань Циняо.
Постепенно все официальные дамы во дворце тайно взглянули на Фань Циняо.
Ревность и враждебность в глазах совершенно очевидны.
Кто из барышень, пришедших на этот раз во дворец, не хотел найти красивого, лихого и обходительного принца? Оглянувшись вокруг, кроме высокого принца, на которого они не смели равняться, были только третий принц, пятый принц, шестой принц и второй принц. …
По сравнению с этими принцами статус третьего принца является самым высоким и стабильным.
Кто сказал, что чья-то свекровь - это наложница Юй, которая десятилетиями доминировала в гареме?
Но прежде чем они смогли честно конкурировать, кто-то использовал грязные и подлые средства, чтобы занять это место.
Это вызывает у стоящей во дворце официальной дамы не только ненависть, но и зависть.
Столкнувшись с такими злобными вопросами и взглядами, даже Хань Цзинчэнь почувствовал себя неловко.
Хань Цзинчэнь боялась, что Фань Циняо почувствует себя некомфортно, поэтому она поспешно схватила ее за руку и попыталась пройти глубже: «Пойдем туда».
Фань Циняо не только не ушел, но и сел на каменную скамейку рядом с ним: «Пейзаж здесь такой красивый, не было бы жаль уйти вот так».
Хань Цзинчэнь: «…»
пейзаж?
Пейзаж, пропитанный уксусом?
Увидев, что Фань Циняо уже сел, Хань Цзинчэнь мог сидеть только напротив него. Чувствуя все более пристальное отвращение взглядов вокруг себя, он дал знак Фань Циняо чувствовать себя спокойно: «Я останусь с тобой, несмотря ни на что».
Это друг, независимо от причины, только дружеское общение.
Фань Циньяо почувствовал тепло в сердце: «Сегодня мы выбираем принцесс для принцев. Не стоит из-за меня откладывать эту прекрасную возможность».
Это было ясно сказано Хань Цзинчэню, но это разбудило всех официальных дам во дворце.
Это правда. Они пришли сюда сегодня, чтобы стать наложницей принца. Как мог их задержать один человек?
Вскоре глаза, которые смотрели на Фань Циньяо, один за другим отошли.
Хань Цзинчэнь действительно не мог не поставить Фань Циняо большой палец вверх.
«Тц! Я не ожидал, что у принцессы Цинпин действительно будет красноречивый рот, но подумайте об этом, если бы она не была такой красноречивой, как бы она могла угодить наложнице Юй, которая всегда носила титул принцессы Цинпин? Не позволяйте идти." Громко прозвучал неприкрытый сарказм.
Единственный, кто может сказать такое и осмелиться сказать такое, естественно, Ян Ханбай.
Особенно те официальные дамы, которые тайно просили своих матерей прислать знаменитые приглашения во дворец Юэ Ю, им хотелось на месте разорвать Фань Циняо на куски.
Хань Цзинчэнь нахмурилась и повернула голову, ее недовольство было очевидно в ее словах: «Я спросила Янь Ханбая, с тобой что-то не так?» Пан Юлу, сидевший рядом с Яном Ханбаем, увидел, как Хань Цзинчэнь говорил, и отчаянно дернул Янь Ханбая за рукав.
Янь Ханьбай стряхнул тягу Пан Юлу и сказал: «Хань Цзинчэнь, не говори, что я тебе не напоминал. Лучше держать глаза открытыми и внимательно смотреть на людей вокруг тебя, чтобы не быть преданным. другие и должны считать свои деньги».
Одна из них — единственная дочь губернатора провинции Сычуань.
Одна из них — дочь члена кабинета министров.
Официальные дамы более низкого статуса во дворце были напуганы, просто взглянув на него.
Так называемая битва между богами – не что иное, как это.
Услышав это, Фань Циньяо приподнял губы и слегка улыбнулся.
Как и ожидалось, это снова был Ян Ханбай.
Хотя я не знаю, откуда взялась враждебность Янь Ханбай, поскольку она взяла на себя инициативу, чтобы спровоцировать, почему она должна успокоиться?
Просто разорвите его на части.
Фань Циньяо медленно обернулся на каменной скамейке и суровыми глазами посмотрел на Янь Ханбая: «Мисс Янь лично видела, как я входил во дворец, чтобы доставить удовольствие наложнице Юй?»
Ян Ханбай был ошеломлен.
Фань Циняо сделал паузу и продолжил: «Или это мисс Янь слышала, как я хвастался наложницей Юй?»
Ян Ханбай стиснул зубы и сказал: «Услышал я или увидел, какое для тебя это имеет значение?»
Фань Циньяо просто улыбнулся: «Теперь мне любопытно. Даже я не очень много знаю о неофициальном решении наложницы Юй в отношении меня. Как я мог получить такое твердое обещание из уст мисс Янь?»
Это очень ясно. Если у вас есть доказательства, покажите их в лицо.
Жаль только, что у Янь Ханбая нет так называемых доказательств.
Услышав это, все остальные официальные дамы с нетерпением посмотрели на Янь Ханбая.
Да, то, что сказала принцесса Цинпин, верно. Поскольку она сказала, что была тайно назначена наложницей Юй, она должна предоставить какие-то реальные доказательства, верно?
Пань Юлу была так смущена, что снова схватила Янь Ханбая за рукав и сказала: «Перестань поднимать такой шум».
Ян Ханбай не ожидал, что Фань Циньяо окажется таким красноречивым. Неудивительно, что он совершал такие отвратительные поступки: «Ну и что, что у меня нет доказательств? Вы знаете, что вы сделали!»
Как можно быть настолько уверенным без доказательств?
Хань Цзинчэню было так стыдно, что Янь Ханьбай сказал: «Янь Ханьбай, если ты заболел, иди скорее лечись. Не стой здесь и не позорься. В последний раз, на свадьбе матери Сяо Циняо, я использовал Его Высочество поговорить о чем-нибудь». , сейчас ты говоришь о третьем принце, с кем ты собираешься поговорить в следующий раз? "
Окружающие официальные дамы едва не рассмеялись, услышав это.
Однако на свадебном банкете тещи принцессы Цинпин некоторые официальные дамы также присутствовали лично. Теперь, выслушав слова Хань Цзинчэня, они постепенно развеяли свои сомнения относительно Фань Циняо.
В такой сцене, каким бы толстокожим ни был Ян Ханбай, он все равно красно-фиолетовый.
Видя, что ситуация выходит из-под контроля, Пан Юлу быстро встал и попытался сгладить ситуацию: «Ханбай такой прямой человек, почему ты должен с ней спорить, Цзинчэнь? Но я думаю, раз Ханбай может это сказать, тогда Должно быть, это благие намерения. Те из нас, кто ничего не знает, не должны воспринимать добрые намерения Хан Бая как фальшь».
Слова Пан Юлу, казалось, пытались сгладить ситуацию, но на самом деле их мог услышать любой, у кого есть уши. Было ясно, что действия Янь Ханбая были расценены как благие намерения, а Хань Цзинчэнь охарактеризован как борьба с несправедливостью.
Что касается всех обязанностей, то они идеально возложены на Фань Циняо.
(Конец этой главы)