Глава 344: Моя принцесса Цинпин потрясающая.
Родная семья Пан Юлу была заместителем посланника Департамента по общим делам, но она также была племянницей наложницы Пан Де во дворце.
Наложница Пан Де — теща второго принца. Даже если наложница Ю не доминирует в гареме, никто не смеет задавать ей вопросы.
Теперь, когда Пан Юлу заговорил, хотя все могли сказать, что эти слова относились к Фань Циньяо, никто больше ничего не сказал и мог только беспомощно наблюдать.
Когда боги сражаются, почему в дело вмешиваются такие маленькие феи, как они?
Хань Цзинчэнь тайно стиснула зубы. С этим Пан Юлу действительно было нелегко иметь дело, особенно во дворце.
Неосознанно в шумном дворце стало тихо.
Каждый постепенно переместил свою реализацию в другое место. Что касается личности Пань Юлу, то даже Хань Цзинчэнь не осмелился противостоять ей лицом к лицу. Как бессильная принцесса Цинпин могла набраться смелости...
«Услышать слова мисс Пэн стоит десяти лет чтения. Все благие намерения мисс Пан заключаются в том, чтобы согласиться с поведением мисс Янь, попирающей мою невиновность своими ногами. Невиновность и репутация этой женщины на самом деле лгут. Бесполезно создавать проблемы перед вами. ...Наставничество в семье Пан действительно открыло мне глаза, но это за пределами моей досягаемости».
Этот голос…
Не говоря уже о ошеломленных чиновниках и дамах во дворце, даже у Хань Цзинчэня отвисла челюсть.
Все посмотрели на Фань Циньяо, который был неподвижен и полон ауры, с широко раскрытыми глазами, и почувствовали легкое волнение без всякой причины.
Это во дворце, а это племянница наложницы Пан Де...
Моя принцесса Цинпин действительно потрясающая!
Знания Пан Юлу о Фань Циньяо исходят от Янь Ханбая.
Под этим тонким влиянием у Пань Юлу сложилось не очень хорошее впечатление о Фань Циняо.
Теперь, когда Янь Ханьбай потерпел поражение от Фань Циняо, для Пан Юлу вполне естественно начать словесный спор.
Просто Пань Юлу никогда не ожидал, что Фань Циньяо окажется настолько смелой и войдет во дворец, не обратив на нее никакого внимания как на племянницу Пань Дэфэй.
Пань Юлу знала, что как бы она ни была огорчена, она также знала, что не может продолжать приставать к ней, иначе это действительно ухудшит положение, и ей и Яну Ханьбаю придется ходить от боли.
Ян Ханбай был упрямым человеком. Увидев, что Пан Юлу тоже подавлен, он встал и захотел снова говорить.
Пань Юлу быстро одернула рукава: «Эта принцесса Цинпин не добрый человек. Позвольте мне спросить вас, у вас действительно есть доказательства?»
Ян Ханбай был так зол, что у него колотилось в груди: «Раз я смею это говорить, у меня есть для этого основания».
«Где доказательства?»
«Посмотрите на ее очаровательные достоинства, какие еще вам нужны доказательства? К тому же человек, который мне это сказал, никогда мне не солжет!»
Пань Юлу посмотрел на лицо Янь Ханбая, полное надежд, и почувствовал себя очень уставшим.
Боясь, что Янь Ханбай снова создаст проблемы, Пань Юлу быстро отвела ее в сторону, сказав, что ей больше не разрешат смотреть на Фань Циняо.
Фань Циньяо и Хань Цзинчэнь все еще стояли на месте и слышали разговор между Пань Юлу и Янь Ханбаем.
«Цинъяо, не спорь с Янь Ханбай. На самом деле она неплохой человек, но я не знаю, почему она так враждебна к тебе. Может быть, у тебя с ней были какие-то проблемы в прошлом?» Хан Цзинчэнь просто не мог понять, почему Ян Ханбай этого не видел. Идите к Фань Циняо.
Фань Циньяо покачал головой.
Она глубоко понимает ненависть Янь Ханбая, но не имеет ничего общего с Яном Ханбаем.
Но то, что только что сказал Ян Ханбай, действительно важно...
Человек, который сказал мне это, никогда не солгал бы мне!
Но теперь все во дворце, кажется, знают, что ее пост находится в руках наложницы Ю. Уже не имеет значения, о ком распространялась новость.
Что важно, так это отношение наложницы Ю.
Судя по пониманию Фань Циньяо наложницы Юй, если бы наложница Юй выслушала новости о медицинском кодексе семьи Тао и Тяньдин Фэнну и действительно намеревалась свести ее и Байли Жунцзе вместе, она бы прямо сейчас послала кого-нибудь урегулировать ссору. .
Наложница Ю лучше всех умеет контролировать людей, так как же она могла упустить возможность таким образом продать свою услугу?
Но теперь внутри и снаружи дворца тихо...
Это не соответствует характеру наложницы Ю.
Сердце Фань Циняо закружилось тысячу раз.
А может быть, все ошибаются...
Наложница Юй преследовала другую цель своего поста.
Фань Циньяо молча глубоко вздохнул. Вероятно, он собирался быть чрезвычайно бдительным во время этого банкета.
Фань Циняо был прав. Дворец был наполнен шпионами со всех дворцов, и вскоре то, что произошло во дворце, дошло до ушей наложниц.
Во дворце Юэ Юй наложница Юй, которой дворцовые служители тщательно красились, холодно рассмеялась, услышав это: «Все прошло хорошо».
Няня Ин слегка опустила голову и сказала: «Теперь все во дворце знают, что императрица любит принцессу Цинпин. Если этот вопрос дойдет до ушей императора, я боюсь, что это нанесет вред императрице».
«Вы думаете, император не узнает об этом, если я не пошлю кого-нибудь распространить информацию?» В последний раз, когда королева приходила к себе домой, она увидела визитную карточку Фань Циняо. К настоящему времени она, возможно, уже закончила рассказывать об этом императору.
«Поскольку император думает, что мне нравится Фань Циняо, было бы хорошо позволить императору поверить в это. Таким образом, все будет проще».
Наложница Юй, кажется, что-то вспомнила. Она открыла стоящую перед ней шкатулку с драгоценностями и достала золотую заколку. «Отправьте это из дворца и считайте это моей наградой».
Мама Инь немного не хотела с ней расставаться: «Я никогда не хотела носить эту заколку».
Наложницу Юй это вообще не волновало: «Было бы лучше, если бы никто этого раньше не видел. В любом случае, это просто для того, чтобы отпугивать людей, так что это всегда неуважительно».
Мама Инь замолчала, осторожно взяла золотую заколку и сунула ее в рукав.
— Что происходит с Императором?
«Я слышал, что он уже уехал во дворец».
Наложница Юй тоже встала, услышав это, и покинула дворец Юэ Юй с помощью дворцовых служителей.
Несмотря на то, что этот банкет, очевидно, предназначался для свадьбы принцев подходящего возраста, и все принцы сейчас находились во дворце, в конце концов, между мужчинами и женщинами были различия, и неженатые мужчины и незамужние женщины не могли встречаться вместе публично.
Прежде чем император и наложницы гарема прибыли во дворец, всех принцев разместили в небольшом здании в центре дворцового озера.
Конечно, официальная дама во дворце не знала об этом.
Грубо говоря, все, что только что произошло во дворце, князья видели.
Имя принцессы Цинпин издавна было известно принцам во дворце.
Разрыв между тем, что можно услышать, и тем, что можно увидеть своими глазами, по-прежнему огромен.
Глядя на принцессу Цинпин, у которой была полная аура и которая ни разу не вздрогнула в течение всего процесса, все присутствующие принцы были поражены в своих глазах.
Все эти принцы, присутствующие сейчас, провели церемонию коронации, и, естественно, они думают больше, чем маленькие принцы, которых все еще избаловали.
Грубо говоря, никто не хочет найти добродетельную жену, которая поможет ему, когда они поженятся.
(Конец этой главы)