Глава 352. Ответ, который ждет своего раскрытия.
Фань Циньяо ехал верхом на лошади и скакал до самого принца округа Хэшо.
В это время в особняке принца округа Хэшуо уже царил хаос.
В главном дворе крики принцессы Хэшуо стимулировали нервы принцессы Хэшуо за дверью.
Вскоре после этого дверь открылась, и доктор Ли поспешно вышел: «Я хотел бы сообщить принцу Хэшуо, что принцесса впала в кому. Если она будет медлить еще, я боюсь, что один или два человека умрут. Я хотел бы попросить принца принять решение». Бар."
Ноги принца округа Хэшуо покачивались, и он почувствовал, что мир вращается перед ним.
Вчера все было хорошо, так почему сегодня мы разлучены навсегда?
«Прежде чем принцесса Хэшуо впала в кому, она умоляла принца сохранить ее ребенку жизнь…» Доктор Ли страдал от нечистой совести и не хотел терять слишком много времени. Особенно сегодня, проверив тело принцессы Хэшуо, он увидел, что принцесса Хэшуо была единственной, кто мог видеть принцессу Хэшуо. Это было не так великодушно, как он сказал, и в моем сердце было еще больше сомнений и беспокойства.
Сердце принца Хэшо снова стало суровым. У человека, который, не моргнув глазом, столкнулся с жизнью и смертью на поле битвы, теперь у него были красные глаза, и он не мог перестать плакать.
Он, естественно, понимает, как сильно его жена заботится об этом ребенке...
Но как он мог смотреть, как умирает его жена!
«Ваше Величество, я до сих пор знаю характер сердца Принцессы. Как раз когда мы болтали, Принцесса сказала, что если бы с ребенком в ее животе было что-то не так, она была бы все равно, что мертва, даже если бы она была жива. Ваша Ваше Величество, Принцесса. Это желание принцессы, неужели вы сможете лишить ее этого?»
Человеком, который сказал это на этот раз, была не кто иной, как госпожа Сяо.
Принцу округа Хэшуо не нравится лесть и лицемерие госпожи Сяо, но она приходится невесткой его жены.
У принцессы округа Хэшуо есть только один старший брат. Можно сказать, что у брата и сестры с юных лет были глубокие отношения. Кроме того, рядом с ней всегда был старший брат.
Она работает посланником соли в городе Линьцзинь и все время находится вдали от дома. Принцессе округа Хэшуо, естественно, приходится заботиться о своей старшей невестке.
Хотя принцу Хэшуо не нравилась госпожа Сяо, он все равно прислушивался к словам госпожи Сяо.
Он хорошо знал темперамент своей жены. Если бы его жена действительно сказала то, что только что сказала, даже если бы он решил спасти ей жизнь, она, вероятно, была бы в худшем положении, чем мертвая, когда проснулась.
Увидев, что выражение лица принца Хэшуо слегка смягчилось, госпожа Сяо закричала изо всех сил: «Принц, пожалуйста, примите решение быстро, я боюсь, что принцесса не сможет долго ждать!»
Принц Хэшуо закрыл глаза, а когда открыл их снова, он сказал: «Передай приказы этого короля, Бао! Малыш!»
Последние два слова, можно сказать, скрипят зубами.
Врач Ли тайно вздохнул с облегчением, поспешно развернулся и вошел в дом.
Мальчик, охранявший ворота особняка, поспешил к нему и сказал тихим голосом: «Я хочу сообщить принцу, что за воротами находится посетитель дворца, который просит вас увидеться».
Сердце принца Хэшуо теперь было в смятении, и он, не думая, махнул рукой: «Нет».
Молодой человек снова сказал: «Принц, этот человек сказал, что сможет обеспечить безопасность принцессы, матери и сына».
Сердце принца округа Хэшуо пропустило удар, он быстро развернулся и пошел к двери.
Наша жена так долго была беременна, что никто так и не осмелился сказать, мальчик это или девочка. Но теперь кто-то прямо заявил, что мать и ребенок в безопасности...
Кто еще это мог быть, как не этот человек!
Пока принц Хэшуо думал об этом, он увидел у двери очень ожидающую фигуру.
Маленький Циньяо!
Его крестница!
Принц Хэшуо, естественно, понял, что там разговаривает много людей, поэтому подавил радость в своем сердце и повел Фань Циняо через дверь. Он подождал, пока тот обойдет веранду перед ним, прежде чем сказать правду о том, что только что сказал доктор Ли.
На этот раз настала очередь Фань Циняо почувствовать, как сильно забилось его сердце.
Наложница Юй была действительно безжалостной. Чтобы посеять раздор между приемным отцом и принцем, она дошла даже до того, что убила приемную мать.
Пока приемная мать умрет, каким бы просвещенным ни был приемный отец, с принцем все равно будет непоправимый разлад.
Сам того не зная, принц Хэшуо все еще говорил: «Значит, доктор Ли от императрицы. Изначально я думал, что люди королевы должны быть надежными, но кто бы мог подумать…»
Конечно же, пробел уже есть.
Фань Циняо знал, что сейчас не время объяснять, и не было никакого способа ясно объяснить подобные вещи. «Я также попросила приемного отца отвести меня во двор, где моя приемная мать рожала. Просто моя личность не должна раскрываться. Надеюсь, мой приемный отец поможет мне это скрыть».
Принц Хэшуо, естественно, знал о банкете, проводимом сегодня во дворце. Именно из-за этого он почувствовал, что его любовь к крестнице не напрасна. «Не волнуйся, я знаю, что делать».
Фань Циньяо кивнул и последовал за своим приемным отцом к главному двору, не говоря больше.
По пути Фань Циняо уже представлял в уме все худшие варианты.
Госпожа Сяо все еще ждала во дворе, задаваясь вопросом, почему принц Хэшуо ушел именно тогда, когда он сказал, что собирается уйти. В результате она увидела, как принц Хэшуо возвращается с дворцовым слугой.
Фань Циняо тоже был ошеломлен, когда увидел присутствующую госпожу Сяо.
Особенно, когда я увидела золотую заколку, прикрепленную к булочке госпожи Сяо, и подумала о своей приемной матери, лежащей в ней в этот момент...
Ответ уже очевиден.
Подавив желание разрезать госпожу Сяо на куски и скормить их собакам, Фань Циняо опустил голову и поспешил вверх по ступенькам.
Г-жа Сяо подсознательно хотела выйти вперед и остановить ее: «Кто ты? Как ты посмел ворваться в родильную палату принцессы? Ты…»
Не успел он закончить говорить, как в глазах его потемнело.
Она увидела принца Хэшо, стоящего перед ней, как стена.
Госпожа Сяо задрожала всем телом и сказала с улыбкой на лице: «Принц, рождение принцессы — это не детская игра. Как ты можешь позволить такому беспринципному постороннему войти по твоей просьбе?»
У принца Хэшуо было мрачное лицо, и он сказал, не меняя выражения лица: «Она знахарь доктора Ли».
Одним предложением г-жа Сяо успешно заставила замолчать.
Комната была наполнена кровью.
Врач Ли вылил отвар из руки в рот принцессы округа Хэшуо.
Принцесса округа Хэшуо, есть правонарушители и должники. Если я хочу винить вас, я должен винить Королеву в ее хаосе и заброшенности. Я много лет усердно работал в больнице Тайюань, но не могу сравниться с несколькими словами Цзи Хунляо.
Как мог доктор Ли не чувствовать обиды, когда он увидел, что решение вице-президента, которое было у него под рукой, на самом деле находилось в руках других?
К счастью, наложница Ю согласилась с ним. Если он выполнит эту задачу, в следующем году он станет заместителем судьи.
Итак... Принцесса округа Хэшуо, даже если вы пришли сюда, чтобы отомстить, не забудьте найти Королеву.
"бум-!"
Закрытая дверь внезапно распахнулась.
Порыв прохладного ветра ворвался в комнату, унося сильный запах крови.
Стоявшие снаружи акушерки вздрогнули, увидев худую фигуру, окутанную холодным воздухом.
Кто осмелится войти в важное родильное отделение Дворца принца округа Хэшуо?
Прежде чем они успели спросить, их сознание начало затуманиваться.
В тумане я как будто увидел худую фигуру, снова идущую к дому, но акушерки даже не смогли их остановить, поэтому они упали на землю одна за другой.
Это доктор Ли, стоявший в задней комнате, казалось, заметил, что что-то не так. Когда он внезапно поднял голову, он увидел фигуру, появившуюся в двери.
Он не узнал это лицо.
Но вспышки холодного света, исходившие из его темных глаз, заставили его содрогнуться.
Пробирающий до костей холод, казалось, мог мгновенно заморозить все вокруг. Доктор Ли чувствовал себя так, словно находился в ледяном погребе.
Постепенно холод распространился по всему его телу и полностью заморозил его, так что, не успев произнести ни слова, он потерял сознание прямо навстречу холоду.
Даже находясь в коме, доктор Ли все еще инстинктивно сворачивался калачиком и обнимал плечи.
Фань Циняо не успел увидеть жалкий вид доктора Ли, поэтому направился прямо к приемной матери. Он увидел, что рядом с приемной матерью стоит тарелка с супом, поднес ее к носу и понюхал...
Бурные волны и яростный огонь дымились в моем сердце.
Три семь таэлей золота, полтора цента Чуаньсюн, три цента косточки персика, два цента корня красного пиона, плюс по одному центу шалфея многолистного и ладана...
При использовании для активации кровообращения и устранения застоя крови это лучший способ рассеять застой инь-холода.
Но если его применяют беременным женщинам...
Это и есть первопричина кровотечения!
Без дальнейших церемоний Фань Циньяо немедленно достал серебряный мешочек с иглами, который он нес с собой, и поместил серебряные иглы на виски принцессы Хэшуо, акупунктурные точки Иньтан, акупунктурные точки Цинмин и акупунктурные точки Фэнчи.
Каждый раз, когда булавка падала, принцесса Хэшуо, находящаяся без сознания, слегка дрожала.
Когда все серебряные иглы упали, принцесса Хэшуо наконец ахнула и открыла глаза.
«Ха-ха-ха… ха-ха-ха…» Принцесса округа Хэшуо увидела знакомую мебель в комнате, как будто она была во сне.
Когда она увидела это знакомое лицо, она все поняла.
Маленький Циняо здесь.
На помощь ей пришла крестница.
Фань Циняо никогда не выходил из дворца переодетым, но он боялся, что незнакомое лицо напугает его приемную мать. Теперь, когда он увидел, что его приемная мать просыпается, он утешил ее и тихо сказал: «Некоторое время это может быть неудобно. Надеюсь, моя приемная мать почувствует себя некомфортно». Мама, подожди, тебя должно вырвать все содержимое желудка».
Принцесса округа Хэшуо кивнула красными глазами.
Фань Циньяо еще раз взглянул на полувыпитую чашу с отваром, стоявшую рядом с ним. Зная, что уже слишком поздно, он поспешно поднял одежду принцессы округа Хэшо, сосредоточив ее на ее пупке, и поискал поблизости несколько больших акупунктурных точек, чтобы бросить серебряные иглы.
Вскоре принцесса округа Хэшуо на какое-то время почувствовала, как у нее скрутило желудок, и она легла рядом с кроватью, и ее вырвало.
Фань Циняо поспешно подошел к ногам принцессы округа Хэшуо и протянул руку между ее ног.
Когда рвота стала сильной, все тело принцессы Хэшо испытывало необъяснимое напряжение. Однако боль вскоре заставила ее потерять силы. Она безвольно упала возле кровати, и даже дыхание ее начало ослабевать. .
«Приемная мама, держись до последнего вздоха. Поверь, я смогу обезопасить твою маму и сына! Сегодня день свадьбы приемной матери. Мы не должны причинять боль своим близким! Хейтеры спешат! "
Принцесса округа Хэшуо неопределенно кивнула. Ее сознание начало затуманиваться, и то, что только что сказал Фань Циньяо, эхом отдавалось в ее ушах.
Ее крестница, она, конечно, в это верила...
В главном дворе сердце принца Хэшуо застряло в горле.
Услышав, что внутри долгое время не было никакого движения, госпожа Сяо не смогла сдержать слез от радости: «О, моя несчастная сестра! Если ты действительно спасешь ее и уйдешь вот так, как я объясню твоему брату… "
Услышав эти слова, король Хэшуо не мог не почувствовать оборонительную позицию.
Потому что он всегда помнил, что только что сказал доктор Ли, и лучше знал свой выбор.
«Вау! Воу, воу, воу!..
Громкий крик ребенка внезапно послышался из тихой комнаты.
Принц округа Хэшуо весь напрягся и не знал, плакать ему или смеяться.
Вскоре после этого закрытая дверь распахнулась, и вышел доктор Ли, выглядевший немного ошеломленным.
«Я сообщаю принцу Хэшуо, что принцесса родилась молодым принцем».
Сердце госпожи Сяо сжалось от волнения, потому что она знала, что принцесса боялась умереть.
Но, несмотря на это, она бросилась, схватила доктора Ли и притворилась, что плачет, спрашивая: «Где принцесса? Принцесса уже…»
Врачу Ли ничего не оставалось, как прервать его: «Принцесса, мать и сын в безопасности».
Принц Хэшуо, у которого не было надежды, мгновенно обрадовался и направился прямо в родильное отделение.
Снова смотрю на госпожу Сяо...
Не будет преувеличением сказать, что это была гром среди ясного неба!
(Конец этой главы)