Глава 404: Я действительно до смерти завидую людям

Глава 404: Я действительно до смерти завидую людям

  Военные генералы и государственные служащие разные.

Особенно военные генералы Силяна, те, кого можно назвать генералами, поднимались вверх, наступая на трупы.

Человеку с крепкими костями и убийственными намерениями вовсе не обязательно быть гладким, ему просто нужно стоять на месте. Даже императору приходится сдаваться шрамам и военным подвигам по всему телу.

Оригинальный Huajia является хорошим примером.

Но теперь эти генералы, которые держали клинки на шеях, не моргнув глазом, на самом деле с улыбками на лицах заискивали перед Фань Циняо...

Как же нам не вызвать у людей шок и зависть!

Фань Циньяо посмотрел на группу генералов перед ним со слабой улыбкой: «Все вы — столпы защиты Силяна. Только когда вы все будете в безопасности, Силян сможет быть стабильным, а император сможет расслабиться и расслабиться. Эти таблетки Казалось бы, оно бесценно, но оно гораздо меньше, чем здоровье обычных взрослых людей».

Шасюань, который медленно шел вместе с Байли Фэнмином, был ошеломлен, когда услышал эти слова.

Если бы он не слышал этого своими ушами, он бы никогда не подумал, что госпожа Циняо может сказать такие лестные слова.

Я вспоминаю, как семья Хуа была сурово наказана императором, и ни один из присутствующих генералов не осмелился высказаться.

Фань Циньяо улыбнулся и ничего не сказал, его лицо было спокойным.

Эти генералы никогда не защищали семью Хуа, но они также не сделали ничего, что могло бы навредить семье Хуа.

Когда случается беда, они все улетают, просто чтобы защитить себя.

В конце концов, никто не сможет вынести гнева дракона.

Более того, теперь, когда приближается зимняя охота, если эти генералы действительно смогут сделать все возможное, это принесет Байли Фэнмингу только пользу, но не вред.

Посмотрите на стиль принцессы Цинпин. Она достойна того, чтобы ее выбрали наследной принцессой. Она не только делает что-то, чтобы сделать людей счастливыми, но и может даже льстить всем.

Короче говоря, удобно!

Хотя эти генералы отказываются принимать мягкие и жесткие советы, они чувствуют себя виноватыми за то, что вообще не помогли генералу Хуа Лао, и принцесса действительно приходит, чтобы польстить ему боевыми патронами...

«Принц-принцесса, не волнуйся, мы, старые кости, обязательно защитим Ваше Высочество, когда на этот раз вы войдете в лес». Хотя Его Высочество этого не объяснил, все это знали.

С помощью вещей, присланных Наследной Принцессой, сможете ли вы защитить других Высочеств?

Фань Циняо не стала указывать на это: «Это вас всех беспокоит, сэр».

«Не беспокойся, не беспокойся, так и должно быть…»

«Слова наследной принцессы серьезны, и это ответственность министров».

Глядя на покрытые сахаром пули Фань Циньяо, генералы счастливо рассмеялись.

Но другие принцы, стоявшие в стороне, не могли сказать, что они чувствуют.

Очевидно, Наследная Принцесса пришла на этот раз просто для того, чтобы поддержать Наследного Принца.

Наследная принцесса действительно хороша в разговоре и приготовлении эликсиров. Посмотрите, она довела старых и неулыбчивых людей в суде до того, что они ухмыльнулись почти до ушей.

Подумайте еще раз об их принцах и наложницах, прошедших через род...

Никакого сравнения вообще нет.

 Байли Фэнмин медленно подошел и последовал за несколькими генералами, чтобы вежливо поприветствовать его.

Генералы проявили проницательность и быстро отнесли коробки в сторону, чтобы продолжить раздачу таблеток.

Фань Циняо сказал с улыбкой: «Ты не можешь оставаться во дворе, потому что он заплесневеет».

Она умолчала о том, что только что произошло, и не упомянула о своей квалификации. Но он это прекрасно знал и помнил.

Просто сейчас много людей разговаривают, и если Фань Циньяо ничего не скажет, Байли Фэнмин не будет ни о чем спрашивать.

Уложив шаль, Байли Фэнмин добавила: «Перед охотой мой отец пошлет людей приготовить банкет, чтобы подбодрить тех, кто отправляется на охоту. Думаю, на этот раз это будет скоро».

Фань Циняо кивнул: «В таком случае я сначала пойду сюда, чтобы пожелать Его Высочеству счастливого пути».

После банкета участники охоты коллективно отправятся в путь.

В прошлой жизни, когда Фань Циняо еще была наложницей третьего принца, ей посчастливилось однажды прийти во дворец, чтобы сопровождать ее на охоте.

Просто в системе Силян, где мужчины превосходят женщин, женщины не имеют права появляться на мужских банкетах. Даже первая наложница Ю должна держаться подальше.

Фань Циньяо даже не удосужился присоединиться к веселью, он просто хотел немного отдохнуть.

Бэйли Фэнмин, естественно, знал, что она хочет воспользоваться возможностью спрятаться, поэтому он улыбнулся и сказал: «Увидимся, когда вернусь».

Фань Циняо улыбнулся и кивнул: «Хорошо».

Стоявшие в стороне принцы смотрели на такую ​​любовную сцену, и в их сердцах действительно были самые разные чувства.

Правда, они оба женаты, но ведь это брак, и было бы неплохо относиться к жене, с которой он только что познакомился, с уважением.

Теперь, когда они видят любовь между принцем и принцессой, они бы солгали, если бы сказали, что не завидуют.

 Байли Ронгзе стоял в стороне, естественно, тот, кто чувствовал себя наиболее неловко.

Каждый раз, когда он видел Фань Циняо, он думал, что если бы именно он женился на Фань Циняо, то теперь он был бы более могущественным, и, возможно, он и Фань Циняо продемонстрировали бы свою привязанность перед посторонними.

Но теперь все это попало в руки князя.

Но как только он подумал, что скоро при дворе больше не будет наследного принца, Байли Жунцзе почувствовал себя намного комфортнее, и взгляд, который он посмотрел на Фань Циняо, добавил еще один уровень смысла.

Я не знаю, пожалеет ли Фань Циняо, что нашел убежище у принца, когда придет это время.

Фань Циняо чуть не вырвало, когда он посмотрел на Байли Жунцзе. Он действительно не хотел, чтобы на него смотрели отвратительные люди, поэтому он поговорил с Байли Фэнмином еще несколько слов, а затем встал перед группой министров. С теплым прощанием он повернулся и ушел.

 Но он не ожидал, что как только Фань Циньяо вошел во двор, он услышал необычайно знакомую женскую улыбку.

Когда она вошла, она увидела, как Хань Цзинчэнь разговаривает со своей бабушкой, а Му Янь тихо сидит в стороне, время от времени улыбаясь.

Хань Цзинчэнь теперь является наложницей шестого принца, и Тао Юсянь не может позволить себе пренебрегать ею.

Увидев возвращение Фань Циняо, Тао Юйсянь взял Му Яня и взял на себя инициативу покинуть дом: «Позаботьтесь о шести принцах и наложницах, не пренебрегайте ими».

«Бабушка, не волнуйся». Фань Циняо лично вывел свою бабушку со двора, прежде чем повернуть обратно.

В комнате Хань Цзинчэнь уже лежал на мягком диване и расслаблялся. Когда она увидела входящего Фань Циньяо, она не собиралась вставать. Она просто рассмеялась и сказала: «Не вини меня, принцесса. Дай мне немного отдохнуть, а затем встать, чтобы поприветствовать тебя». "

Фань Циньяо неохотно подошел к ней и сел: «О чем ты говоришь?»

На ее лице Хань Цзинчэнь было выражение, в котором говорилось: «Кто сейчас на вилле не знает, что наследная принцесса такая величественная. Своей собственной силой она прижала лицо принцессы к земле и терла его, пока кожа не сломалась. . Тот человек, который хотел. Разве вторая девушка из Пань Гаочжи тоже не ушла в отчаянии под величием Наследной Принцессы?»

Хань Цзинчэнь на самом деле не хвастается.

Можно сказать, что Фань Циньяо прославился в одном бою. Теперь, глядя на официальных дам на вилле, когда они упоминают принцессу, им всем хочется смиренно сделать ей комплимент.

Фань Циняо улыбнулся и сказал: «Значит, ты тоже здесь, чтобы похвастаться мной?»

Хань Цзинчэнь закатила глаза: «Нет, я здесь, чтобы сообщить тебе важную новость».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии