Глава 426: Произошло что-то действительно большое.

Глава 426. На самом деле произошло что-то большое.

Оказалось, что прежде чем вернуться, принцы встретили в лесу бурого медведя.

Медведь имеет огромное значение для жителей Ксиляна.

Поскольку слово «сюн» произносится так же, как и «сюн», оно означает амбициозный, величественный, героический и талантливый…

 Сегодня 30-е число Нового года, и князья не упустят возможности попросить доброго предзнаменования у императора.

Услышав, что вождем был пятый принц, он бросился к бурому медведю, как только увидел его.

Когда другие князья увидели это, они тоже захотели помочь с осадой.

Теперь бурого медведя вынесли из леса следовавшие за ним военные генералы. Принцы тоже готовятся и рассчитывают, что скоро смогут вернуться.

Император Юнчан всегда любил славу, поэтому такой подарок идеально ему подойдет.

Другие почувствовали облегчение, услышав эту новость, и увидев, как счастлив был император, их слова лести текли, как текущая вода.

Фань Циньяо сидела на стуле и слегка нахмурилась.

Причина, по которой бурых медведей трудно поймать, заключается не только в их сильном теле и огромной силе, но и в безопасности королевской семьи. Обычно перед охотой есть люди, которые прогоняют бурых медведей в лесу.

Внезапно появившийся сейчас бурый медведь слишком случайен и странен, как ни крути.

Хань Цзинчэнь, казалось, заметил беспокойство Фань Циняо и сказал с улыбкой: «Может быть, это действительно совпадение».

Фань Циняо посмотрел на улыбающиеся губы Хань Цзинчэня и кивнул: «Надеюсь на это».

Когда генералы вернулись с бурыми медведями на спинах, за пределами главного зала царило оживление.

Фань Циняо и другие даже сопровождали императора, когда они пошли посмотреть на бурого медведя. Это было действительно большое событие.

Даже если бы он лежал на земле, его рост был бы с трёх человек.

Император Юнчан, казалось, был в очень хорошем настроении. Он махнул рукой и сказал с улыбкой: «У каждого есть заслуга, Бай Ту, вознагради меня!»

Генералы, которые были заняты весь день, были польщены и преклонили колени, чтобы поблагодарить Лонг Эня.

В этот момент я увидел издалека торопливо бегущего генерала.

Бай Ту не хотел портить настроение императору, поэтому он шагнул вперед и спросил первым.

результат…

Лицо Бай Ту белое.

Вскоре все увидели, как Бай Ту возвращается на сторону императора. Он не знал, что сказал. Его голос был слишком тихим, даже королева рядом с ним не могла его услышать.

Однако, когда Бай Ту закончил говорить, выражение лица императора Юнчана стало уродливым.

Все посмотрели на это, и их сердца сжались.

Но император Юнчан не собирался объяснять. С помощью Бай Ту он взял перед собой генералов и ушел.

Столкнувшись с такой внезапной ситуацией, все были немного смущены.

Императрица Чжэнь Си председательствовала над общей ситуацией и сказала: «Думаю, что-то произошло при дворе. Мои сестры и принцессы должны вернуться первыми».

Королева так сказала, и никто не смеет сомневаться в этом.

Наложницы в гареме шли так быстро, что всем хотелось поскорее вернуться назад, чтобы найти кого-нибудь, кто мог бы узнать новости.

Фань Циньяо просто осталась во дворце королевы. Изначально он хотел узнать новости от Королевы, но не ожидал, что прежде, чем ее член станет горячим, он увидит, как Королева входит в дверь.

Фань Циняо помог императрице сесть: «Вы пришли прямо из главного зала. Принцы вернулись?» Императрица Чжэнь Си покачала головой: «Вы еще не вернулись. Теперь все генералы находятся во дворце императора. Что случилось? Что-то настолько плотно скрыто, что невозможно это выяснить».

Вещи, о которых не может узнать даже Королева, другие даже не задумываются.

Хотя Фань Циняо не боится, что другие узнают новости первыми, Фань Циняо все еще чувствует себя неловко.

Ведь принцы в лес еще не вышли.

Что именно произошло, сейчас можно только догадываться.

В это время поспешно вошла Лили: «Только что из западной части спальни пришли новости о том, что наложница Юй заболела».

Услышав эти слова, королева Чжэнь Си и Фань Циняо просто посмотрели друг на друга.

Болезнь пришла довольно внезапно.

«Независимо от того, почему наложница Юй заболела, она может использовать это как прикрытие, чтобы беспокоиться о третьем принце. Боюсь, королеве следует быть предельно осторожной». Наложница Юй больна, и Королева, как хозяйка гарема, должна пойти в гости, иначе у него просто нерадивый ум и он плохо заботится о гареме.

Императрица Чжэнь Си похлопала Фань Циняо по руке и сказала: «Тебе тоже следует вернуться пораньше. Не волнуйся, я сообщу тебе, как только появятся какие-либо новости».

Фань Циньяо кивнул, опустился на колени и вышел за дверь.

Было видно, что тридцати еще не прошло, а дворец вдруг опустел.

Что касается Чжуанцзы, то здесь тоже депрессия. Вероятно, потому, что новости из дворца услышали, и никто не решается продолжать смотреть Новый год с громким именем.

К тому времени, когда Фань Циньяо вернулся в Чжуанцзы, внутри было уже темно.

Бабушка и Му Янь уже легли спать, и Фань Циньяо не хотел беспокоить их двоих, поэтому он пошел на задний двор один.

Энергия, которая редко встречается при ходьбе по снегу, вероятно, связана с тем, что он действительно достаточно спал в последние несколько дней. Сейчас он играет с сугробами во дворе медными глазами-колокольчиками.

Прежде чем Фань Циняо открыл дверь, Та Сюэ почувствовал знакомый запах.

К тому времени, когда Фань Циняо вошел, Та Сюэ уже послушно сидел у двери и ждал.

На самом деле прошел еще один год, и Taxue сильно вырос.

Теперь, когда он прыгнул в объятия Фань Циняо, Фань Циняо был немного не в состоянии его удержать.

Глядя на толстую голову и большие уши Таксу, Фань Циньяо впервые задумался, что это за кошка и как она могла вырасти такой большой.

Налоговая не могла представить себе подозрений Фань Циняо. Его большая круглая голова постоянно терлась о грудь Фань Циньяо, уютно мурлыкая.

Внезапно Туксу, который только что был таким послушным, внезапно обнажил клыки в сторону стены.

Когда он внезапно упал с тела Фань Циняо на землю, он защитил Фань Циняо позади себя. Его глаза, светившиеся красным в темноте, все время смотрели на стену, а пух на спине поднимался.

Фань Циняо просто стоял позади Та Сюэ, но его мысли продолжали думать.

Хотя Чжуанцзы не так безопасен, как дворец, в конце концов, он находится под присмотром императора. Неужели кто-то действительно настолько смел и смеет быть ей столь откровенно невыгодным?

Какой-то предмет легко слетел со стены.

Та Сюэ уже был готов идти и бросился вперед одним махом.

Тело Сабая похоже на тетиву стрелы, настолько быструю и ловкую, что ее невозможно поймать.

Фань Циняо просто стоял и некоторое время смотрел, а затем увидел возвращающегося Таксуэ с запиской во рту.

Глядя на поникший взгляд, он, казалось, был весьма разочарован тем, что не ввязался в драку.

Фань Циняо наклонился, вынул записку изо рта Та Сюэ и открыл ее в слабом лунном свете.

Внезапно мои конечности одеревенели, а половина тела онемела!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии