Глава 427: Неожиданная нота

Глава 427: Неизвестная записка

Принц упал со скалы, его травмы неизвестны. Войдя в лес с западной стороны, можно обойти охрану.

От нескольких слов в записке сердце Фань Циняо заболело, как укол иглой.

Спустя долгое время Фань Циняо наклонился, коснулся большой головы Таксуэ и сказал: «Иди, найди людей вокруг принца и подходи».

Будь то Шаосюань или Линь И, любой может прийти.

Налоги очень духовны. Когда Фань Циняо закончил говорить, он вскочил на стену и исчез.

Фань Циняо глубоко вздохнула и, несмотря на холод, сел на каменную скамейку во дворе.

Какой бы холодной ни была зимняя погода, она не могла охладить ее трепещущее сердце.

Фань Циньяо знал, что записка была отправлена ​​так тихо, и смысл, который она хотела выразить, заключался в том, чтобы не отправлять сообщение.

Но эта охота, на которую не явился император, действительно представляет собой прекрасную возможность действовать.

Фань Циняо, знавший коварство Байли Жунцзе, лучше знал, что Байли Жунцзе никогда не воспользуется этой возможностью.

Думая о невинной болезни наложницы Ю...

Фань Циняо еще больше поверил словам в записке.

Снова передав руки, Фань Циняо подумал, что он уже невосприимчив ко всем ядам.

В конце концов она потеряла самообладание.

Только сейчас Фань Циняо осознал важность существования Байли Фэнмина.

Когда Шаосюань пришел с Да Сюэ, он посмотрел на наследную принцессу, лицо которой было уродливее лунного света.

Зеленый и белый.

Человек просто сидел во льду и снегу, его глаза были пустыми и тусклыми.

Шаосюань никогда раньше не видел такой наследной принцессы, и на какое-то время он был очень взволнован: «Наследная принцесса…»

Фань Циняо поднял голову на звук и, прежде чем заговорить, передал записку в руке.

Шаосюань взял его и посмотрел. Не будет преувеличением сказать, что его ударил гром.

«Интересно, кто отправил эту записку наследной принцессе?»

Фань Циньяо покачал головой, спрашивая что-то, на что он не хотел отвечать: «Есть ли теперь способ войти в лес?»

Шаосюань нахмурился и сказал: «Лес был запечатан по приказу императора. Я слышал, что генералы, вышедшие ранее, также привели людей в лес. Теперь вышел только шестой принц, но я не знаю, кого он видел. . "Что случилось? Я был ошеломлен. Я ничего не сказал, а просто продолжал дрожать».

Вышел шестой принц.

Похоже, что тот, кто доставил сообщение Императору, вероятно, Шестой Принц.

Раз Шестой принц выглядел так, значит, в лесу действительно что-то произошло.

Но пока не ясно, подвергался ли Байли Фэнмин опасности.

Просто что бы ни происходило в лесу, поскольку Шаосюань не могла попасть внутрь, она даже не думала об этом.

Но такое ожидание заставило Фань Циняо по-настоящему забеспокоиться.

Глядя на Та Сюэ у его ног, Фань Циняо тихо сказал: «Помогите мне найти его. Если вы увидите его, пожалуйста, отведите его в безопасное место».

Да Сюэ послушно потерла ладонь Фань Циняо, как бы успокаивая ее, чтобы она не волновалась. Она подождала, пока холодная пальма постепенно нагреется, а затем снова выскочила со двора.

Шаосюань - это...

Это значит убежден!

Люди не могут попасть на другую сторону леса, но могут легко войти, пройдя по снегу.

Даже если кто-то его увидит, его примут за добычу в лесу.

Независимо от того, правдива или ложна информация в записке, несомненно, что человек, написавший записку, имеет плохие намерения. Конечно, Фань Циньяо знал, что у человека, написавшего записку, не было добрых намерений, поэтому он занял еще большую оборонительную позицию.

Человек, написавший эту записку, также проявил халатность.

В этой жизни она действительно никогда не видела этот шрифт, но была с ним очень хорошо знакома в прошлой жизни.

Фань Циньяо холодно улыбнулся, посмотрел на Шаосюаня и сказал: «Поможешь мне отправить сообщение?»

Сообщение отличается от заметки. Сообщение просто неправильно понято, и никаких доказательств невозможно найти, даже если его проверить.

Шаосюань сразу понял, что наследная принцесса собирается укусить ее в ответ, но, увидев сильный ветер и волны, он, естественно, не испугался: «Наследная принцесса может отдать вам приказы».

Фань Циньяо назвал Шаосюаню двух человек.

Несмотря на то, что Шаосюань был хорошо подготовлен, он все равно был ошеломлен.

Он еще раз внимательно посмотрел на принцессу и увидел, что не ослышался, поэтому развернулся и ушел.

Фань Циняо посмотрел на записку, которую Шаосюань положил на каменный стол, и щелкнул ее рукой.

Западный путь…

Боюсь, скоро здесь станет оживленно.

Она надеялась, что человек, которого она ищет, не разочарует человека, написавшего записку.

Все принцы вошли в лес, но вышел только шестой принц. Слухи о дворце ходили какое-то время, и взгляды всех упали на шестого принца.

Ведь кроме принца, никаких других князей не вышло.

Принцы и наложницы были обеспокоены, поэтому они послали людей вокруг них, чтобы они изо всех сил старались получить новости от шестого принца.

Однако Шестой Принц был действительно напуган. С тех пор, как он вернулся во дворец, он укрывался в постели.

Хань Цзинчэнь сидел в стороне и уговаривал и уговаривал ее, ее слова сократились до трех уровней, но она не спросила ни единого слова.

Хань Цзинчэнь был обеспокоен и не знал, что делать.

Был поздний вечер, но дворец все еще был ярко освещен.

Наложницы в каждом дворце беспокоились о безопасности своих сыновей, и они беспокоились как внутри, так и снаружи.

Наложница Юй лежала на мягком диване и чувствовала себя очень встревоженной.

Хотя это дело планировалось уже давно, кто знает, какие изменения произойдут, прежде чем уляжется пыль.

Бабушка Ин внезапно в спешке вошла в дверь, ее лицо было не очень хорошим.

Наложница Юй быстро села: «Но есть ли какие-нибудь новости от третьего принца?»

Тетя Ин покачала головой: «Это не новости от Его Высочества, это другие новости…»

Наложница Юй нахмурилась и посмотрела на тетю Инь. Она действительно не знала, какие новости сейчас есть. Это было важнее, чем благополучное возвращение ее сына. С возрастом тетя Ин действительно стала более бесполезной. Она даже не могла определить приоритеты. .

Как тетя Ин могла не видеть нетерпения в глазах наложницы Ю, но она все равно сделала шаг вперед и сказала: «Ваше Величество, кто-то только что отправил сообщение, в котором говорилось, что…»

Наложница Юй изначально слышала это именно так, но она не ожидала, что это будет так, и чуть не вскочила с мягкого дивана.

«Это серьёзно?»

«Это абсолютная правда. Прежде чем старый раб пришел на встречу с королевой, он уже послал кого-то выяснить это. Его… действительно не было во дворце».

Наложница Юй, «…»

Я даже не ожидала, что именно она придет за каплями для глаз в такое время!

Наложница Юй медленно встала с мягкого дивана и попросила тетю Инь переодеться. Гнев, хлынувший вокруг нее, был подобен огню.

Ей следовало подумать об этом уже давно. У этого человека всегда были свои мысли.

Она была неосторожна.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии