Глава 470: Шестой принц принимает наложницу
Когда третий принц отправился в Хуайшан, Байли Фэнмин также организовал, чтобы кто-нибудь отправил новости в Хуайшан.
Через два дня во дворец один за другим прибыли другие принцы.
Хоть принцы и знали в глубине души, что принца они не увидят, они все равно пришли во дворец для формальности.
Как наследная принцесса, Фань Циняо, естественно, должна была принять ее лично, когда император и королева не присутствовали.
Но ведь между мужчинами и женщинами есть различия. После краткого приветствия князья встали и ушли один за другим.
Даже пятый принц Байли Линъюй, который всегда был с ним знаком, мог лишь на время уйти со всеми.
Лишь шестой принц сидел на стуле и не собирался уходить.
Препятствуя отношениям с Хань Цзинчэнем, Фань Циняо был очень вежлив с Шестым принцем: «Есть ли у Его Высочества Шестого принца другие дела?»
Это был шестой принц, который бродил по небу и был поражен, когда услышал голос Фань Циняо, и чуть не вскочил со стула.
Фань Циньяо беспомощно скривил губы: «У Его Высочества Шестого Принца есть что-то на уме?»
Шестой принц, «…»
Просто слабо кивнул.
Фань Циняо был действительно беспомощен. Она знала, что шестой принц мягкий характер, но никогда не ожидала, что он окажется таким мягким. Она также не знала, как Хань Цзинчэнь ладил с шестым принцем в будние дни.
Но теперь, когда люди сидят здесь и не уходят, может она их просто выгнать?
Естественно, это невозможно.
Поэтому Фань Циньяо мог только продолжать терпеливо спрашивать: «Если Его Высочество Шестой принц верит в меня, почему бы не прийти и не послушать?»
Шестой принц сказал, что верит в кронпринцессу, но он думает, что у кронпринцессы хорошие отношения с его собственной кронпринцессой, поэтому он смело спросил: «Я просто хочу спросить, если... если... пример... Шестой принц Как отреагирует наложница, когда узнает, что в доме появится новый человек?
Фань Циняо был поражен: «Ваше Высочество, Шестое Высочество, хочет иметь наложницу?»
Шестой принц был удивлен даже больше, чем Фань Циньяо: «Откуда наследная принцесса узнала?»
Фань Циняо: «…»
Если нет убедительных доказательств, почему вы просто придумываете метафоры передо мной?
Шестому принцу было больно, и все черты его лица были перекошены. «На самом деле, это не то, что я думал, это было организовано семьей. Наследная принцесса также знает, что у меня не было поддержки со стороны моей матери и наложницы с тех пор, как я был ребенком. Теперь я наконец узнал это во имя свадьбы». ." Семья моей матери считается дружной, но на самом деле они зависят друг от друга. Теперь, когда семья моей матери хочет устроить для меня брак, и если я откажусь, семья моей матери будет в панике и убита горем. Черт возьми, я чувствую панику, и у меня мурашки по спине.
Искренность того, что он сказал, заключалась в том, что Фань Циньяо никогда не ожидал, что шестой принц, который всегда был неизвестен, сможет видеть вещи так тщательно.
Если бы этот вопрос поручил другим, Фань Циняо, возможно, предпочел бы сидеть сложа руки и наблюдать.
Но когда дело доходит до Хань Цзинчэня, Фань Циньяо не будет игнорировать ситуацию.
«Интересно, из какой семьи Шестой принц?»
— Я не спрашивал.
Фань Циняо: «…»
Ты такой щедрый, даже если не знаешь, за кого хочешь выйти замуж.
Вероятно, это произошло потому, что отвращение на лице Фань Циньяо было слишком очевидным, поэтому шестой принц объяснил тихим голосом: «Я понятия не имел, когда семья моей матери сказала, что хочет женить меня на наложнице, но семья моей матери сказала, что эта наложница — Те. кто мог мне помочь, также говорил о многих преимуществах, но я тогда не внимательно слушал...»
Фань Циняо посмотрел на смущение на лице шестого принца и не был наполовину счастлив, и он почувствовал облегчение: «Позвольте мне выбрать время, чтобы поговорить с шестым принцем по этому поводу, хотя нет никакой гарантии, что шестой принц будет действительно, примите это со спокойной душой, но это всегда лучше, чем Его Высочество Шестой Принц сам расскажет Шестой Принцессе». Шестой принц яростно кивнул и посмотрел на Фань Циняо, как будто он увидел спасителя, его глаза светились зеленым: «Не волнуйся, принцесса, даже если ты хочешь, чтобы я это сказал, я не знаю, что. сказать."
Фань Циньяо снова кивнул и лично отправил шестого принца.
Стоя на ступеньках и наблюдая за удаляющейся фигурой шестого принца, Фань Цинъюань долгое время молчал.
В Силиане у императора в гареме три тысячи красавиц, не говоря уже об этих принцах, родившихся с серебряной ложкой во рту.
Глядя на элитные особняки в центре города, в группах не так много жен и наложниц.
Как старшая жена, как бы некомфортно она ни чувствовала себя, она должна с улыбкой впускать других женщин к своему мужу. Если она этого не сделает, она совершит грех семи отступлений. Она должна либо добровольно покинуть дом своего мужа, как она делала это в прошлом, либо покинуть дом своего мужа. Ожидание развода с мужем.
Фань Циняо не считает, что Хань Цзинчэнь должен ее жалеть, потому что она знает, что Хань Цзинчэнь сегодня — это та, кем она будет в будущем.
Раз Байли Фэнмин действительно сел на этот стул, как мог гарем остановиться в начале восшествия на престол нового императора?
На самом деле, даже сам Фань Циняо не знает, что он будет делать, когда придет это время.
Вы можете сделать только один шаг за раз.
Прибытие принцев заставило дворец, долгое время тихий, оживиться.
Все принцы и наложницы недавно поженились, и все они были очень рады видеть своего принца.
Каждый день принцы вставали рано и приходили во дворец, чтобы навестить принца. Хотя Фань Циньяо каждый раз блокировал дверь, принцы жаловались, но в последний раз, когда три принца и наложницы ворвались во дворец со своей охраной, они произвели слишком много шума, и принц, даже если они чувствуют себя некомфортно, они не осмеливаются быть действительно тяжело.
Если у принца появится еще один человек с огурцами и тофу, какая от них польза?
Фань Циньяо ждал, пока Хань Цзинчэнь придет в дом, но Хань Цзинчэнь так и не пришел. Даже шестой принц был задержан в Чжуанцзы Хань Цзинчэнем.
Фань Циньяо не знала, что Хань Цзинчэнь не хотела присоединяться к остальным и создавать ей проблемы.
Но именно так Фань Циняо пришлось на время спрятать в своем животе вопрос о наложнице шестого принца.
Имперские врачи приходили проверять пульс Байли Фэнмина каждый день, а Фань Циняо рассчитывал время и постепенно облегчал состояние Байли Фэнмина, хотя у Байли Фэнмина еще не было необходимости «просыпаться», чтобы встретиться со всеми. , но, по крайней мере, не надо всех пугать, как раньше.
Ежедневный пульс Байли Фэнмина также будет передаваться в главный город, но со стороны императора не было никаких движений.
Принцы, живущие во дворце, также не были уверены в мыслях своего отца, поэтому они на время остались в Чжуанцзы и не осмелились опрометчиво вернуться в главный город.
Дни становились теплее, поэтому Фань Циньяо просто приказал кому-то перенести во двор плиту для приготовления лекарств.
В полдень Фань Циняо сидел во дворе и готовил суп, когда увидел спешащую молодую дворцовую горничную и остановился в трех метрах от Фань Циняо, но не решался говорить.
Фань Циняо поднял голову и спросил: «Что случилось?»
Маленькая дворцовая служанка дрожала всем телом и долго тряслась, прежде чем опустилась на колени и сказала: «Принц-принцесса, четвертая молодая леди в семье Хуа, была избита второй молодой леди из семьи Чжан!»
Фань Циняо был ошеломлен.
Линь И, стоявший во дворе, тоже был ошеломлен.
Если бы не его личность, Линь И действительно хотел бы убедиться в этом сам: «Кого избили?»
Четвертая леди семьи Хуа.
Это сестра кронпринцессы!
Как могла вторая юная леди семьи Чжан иметь смелость прикоснуться к наследной принцессе?
(Конец этой главы)