Глава 471: Му Янь был избит?
По оценкам, все дворцовые люди во дворе в этот момент думают о том же, что и Линь И, и все они ошеломлены и не могут прийти в себя.
Фань Циньяо встал в тишине всех: «Где он?»
Маленькая дворцовая служанка ответила: «Да, прямо в павильоне в саду за домом».
Когда солнце становится теплее, те, кто живет во дворце, больше не могут оставаться в своих домах.
Именно из-за этого Фань Циньяо взял на себя инициативу позволить Му Яню выйти на прогулку, но неожиданно что-то произошло.
Если подумать о темпераменте Чжан Иланя, то он определенно не безрассудный человек, поэтому сейчас трудно сказать это. Узнать это можно только придя и увидев лично.
Увидев, что суп на плите уже кипит, Фань Циньяо сначала сказал Линь И присматривать за супом, а затем вышел со двора один и пошел в сад за домом.
В саду за домом очень оживленно, и издалека можно увидеть, как люди ходят по павильону.
Как только Фань Циньяо вошел, он позвал к себе маленькую прислугу в саду за домом: «Знаешь, что случилось?»
Маленький ублюдок не хотел много говорить, поэтому подсознательно сказал, что не знает.
Но прежде чем она успела издать хоть звук, Фань Циняо снова сказала: «Если ты даже не знаешь причину драки между мастерами, пока ты на дежурстве, ты нарушаешь свой долг. Ты не знаешь, каковы будут последствия». будь, если твой раб не выполнит свой долг».
Маленький **** давно слышал, что наследная принцесса могущественна, но не ожидал, что ударит прямо в жизненно важную точку. Он немедленно опустился на колени и поклонился: «Наследная принцесса Мин Цзянь, я действительно не знаю, что произошло между четвертой Мисс семьи Хуа и второй Мисс семьи Чжан». Когда слуга впервые оглянулся, два хозяина все еще сидели в шатре и болтали. После воскурения благовоний два мастера сражались друг с другом. "
Два человека боролись вместе?
Это отличается от того, что сказала маленькая дворцовая служанка, которая только что пришла передать сообщение.
Фань Циньяо ясно помнил, что маленькая дворцовая служанка отправила сообщение о том, что Чжан Илань победил Му Яня.
Я просто спросил двух человек и получил две разные фотографии. Боюсь, это дело не простое.
«Неудивительно, что все сейчас говорят, что этот дворец будет в руках наследной принцессы. Мы только что прибыли. Видя, что наследная принцесса уже допрошена, я боюсь, что, если мы немного опоздаем, наследный принц наложницу будут линчевать».
Голос, похожий на улыбку, но не на улыбку, внезапно раздался перед аркой в саду за домом.
Фань Циняо обернулся на звук и увидел старшего принца, второго принца и восьмого принца, идущих сюда со своими принцессами. Пан Юлу, наложница третьего принца, и Янь Ханбай, наложница старшего принца, шли бок о бок, опасаясь, что Другие не знают, насколько похожи их отношения.
Наложница восьмого принца выглядела немного некрасиво, но она не осмеливалась дернуть восьмого принца за рукав.
Фань Циняо посмотрел на смущение наложницы восьмого принца и понял, что эти слова только что сорвались с уст восьмого принца.
В прошлом к ней проявляла благосклонность наложница Чжан Шу, но позже Восьмой принц попытался подорвать ее авторитет.
Фань Циняо не знала, хотят ли наложница Чжан Шу и Восьмой принц быть ее врагами или друзьями, но когда они столкнулись с ней, ей не нужно было глотать свой гнев: «Шутка Восьмого принца совсем не смешная. Если что-нибудь случится с моей сестрой, я сделаю это. Моя сестра прибудет как можно скорее».
Когда Восьмой принц подумал о трепете, с которым его теща говорила в тот день о наследной принцессе, он почувствовал себя очень несчастным.
Это нормально, когда наследный принц и третий принц все время затмевают тебя. Почему он не стал матерью королевы и благородной наложницы?
При мысли об этом презрение в глазах Восьмого Принца стало еще сильнее: «Кто в этом дворце не знает величия Наследной Принцессы, так почему Наследная Принцесса должна мне что-то объяснять?»
«Инцидент произошел внезапно. Я только что попросил дворцового чиновника задать вопрос. В глазах Восьмого принца это допрос. И что, если я действительно допрашиваю? Разве я, как сестра, не должна волноваться, если что-то случилось с моей сестрой? Или мне, Восьмому Принцу, стоит волноваться? Ваше Высочество такой человек. Когда дует сильный ветер, ветры и облака движутся, а Шестой Принц остается неподвижным?
Кто бы ни привык к этой проблеме, Фань Циняо не может к ней привыкнуть.
Лицо Восьмого принца, глядя на огромное солнце над головой, почернело.
Что значит, что дует сильный ветер, ветер движется и облака движутся, а он не движется?
Это просто ругать его как бессовестного человека, который живет по совиным крыльям и неблагодарен, носит совиную одежду, не узнает своих родственников, неблагодарен и бессердечен!
Восьмые принцы и наложницы умирают от беспокойства.
Прежде чем она ушла, наложница Чжан Шу сказала ей, что она обязательно поддержит Наследную Принцессу. Однако прежде чем она успела выразить свои мысли, Ее Королевское Высочество первой подошла и ударила ее по лицу.
Поскольку свекровь с одной стороны, а свекровь с другой, ей было трудно.
Второй принц и наложница второго принца стояли бок о бок. Нельзя было сказать, что они не были смущены.
Изначально второй принц планировал сказать несколько слов восьмому принцу. Ведь он был ему брат, но, видя острый язык княгини и ее острое, как нож, красноречие, он задумался и решил придерживаться этого и разумно защищать себя.
В противном случае, если бы его действительно укусила наследная принцесса, кому бы он позвонил и пожаловался на боль?
Янь Ханьбай терпеть не могла Фань Циньяо, но прежде чем она успела что-то сказать, она услышала, как старший принц рядом с ней сказал с улыбкой: «Инцидент произошел внезапно, поэтому каждый имеет право злиться, но не обижай свои чувства». Брат Восьмой Император, ты также должен понять настроение Наследной Принцессы, в конце концов, это ее сестра была в беде.
Хотя у Янь Ханбая и старшего принца плохие отношения, для внешнего мира они по-прежнему муж и жена.
Теперь, когда старший принц уладил дела, она не может продолжать создавать проблемы и может только смотреть на Фань Циняо с негодованием на лице.
Эта ****, у которой не было отца, была просто беспорядочным человеком, и она не знала, какой метод она использовала, чтобы ее зацепить. За нее говорил даже старший принц.
Фань Циняо действительно не ожидала, что старший принц будет говорить за нее, но в глубине души она беспокоилась о шатре, поэтому у нее не было времени тратить время здесь. Она поблагодарила старшего принца и первой направилась к шатру. Идти.
Как только Фань Циньяо ушел, Восьмой принц снова закричал: «Посмотрите, что это! Здесь вообще нет этикета! Вы действительно думаете, что становление Наследной Принцессой означает, что вы превосходите всех нас?»
Второй принц и его наложница не произнесли ни слова и продолжали стоять на месте, притворяясь немыми.
Старший принц улыбнулся и сказал: «Брат Восьмой Император, пожалуйста, не говорите глупостей. Это просто вопрос между членами семьи женского пола. Нам, взрослым мужчинам, не подобает ходить туда. Ян, пожалуйста, пойди и поищи меня». ."
Говоря это, старший принц посмотрел на стоящего рядом с ним Яна Ханбая.
Ян Ханбай уже сдерживал свой гнев, но теперь, когда он услышал объяснение старшего принца, он был очень взволнован, наблюдая за волнением Фань Циняо.
Второй принц наблюдал, как старший принц оттаскивает третьего принца, а также взглянул на второго принца рядом с ним: «Тебе тоже следует последовать за ним и посмотреть».
Увидев это, наложница восьмого принца, которая долгое время не могла стоять, взяла на себя инициативу, помахала носовым платком и быстро пошла к шатру, так что восьмому принцу не пришлось говорить.
Восьмой принц: «…»
Я сказал тебе идти? Ты ушел очень быстро!
(Конец этой главы)