Глава 49: Веселье только началось

Глава 49 Веселье только началось

Бай Ту вел императора Юнчана к порогу, когда увидел, как что-то приближается.

Бай Ту был умен и подсознательно позвал эскорт.

Но император Юнчан отреагировал быстро. Вместо того, чтобы спрятаться, он схватил проходившего мимо человечка.

На этот раз не только император Юнчан мог видеть это ясно, но даже Бай Ту мог видеть это ясно.

Ой, разве это не мисс Циняо?

Не значит ли это, что только что я искал смерти и скуки...

То, что может понять Бай Ту, естественно, может понять и император Юнчан.

Император Юнчан поднял глаза и посмотрел на наложницу Юй, которая все еще сидела на троне. Выражение его лица было не таким уж хорошим.

— Что делает твоя наложница?

Все в комнате отреагировали и быстро опустились на колени.

Тао Юйсянь потянула Фань Циняо и поспешно согнула ее в коленях. Хотя это был афтершок, но теперь, думая о последствиях, если император придет на шаг позже… она действительно не смела об этом думать.

Фань Циньяо почувствовала, как ее бабушка дрожит, и почувствовала вину в своем сердце.

Потому что она знала, что император не мог опоздать так поздно.

Незадолго до того, как войти в дверь, она намеренно рассыпала пыльцу пурпурно-красного душистого цветка во дворе.

Пурпурно-красные ароматные цветы еще называют букетом ароматных цветов. По своей природе они сладкие, острые и слегка горькие.

Обычные люди знают только, что этот цветок может регулировать ци, активизировать кровообращение и устранять застой крови, питать селезенку и желудок, но они не знают, что этот цветок имеет ароматный аромат и очищает селезенку и легкие, прежде чем его можно использовать в качестве лекарства.

Когда прибывает императорская наложница, не говоря уже о том, что никто не смеет ее беспокоить, даже слугам приходится держаться подальше, поэтому единственный, кто может ступить во двор вслед за ней, — это нынешний император.

Наложница Юй посмотрела на людей, стоящих на коленях в комнате, а затем с опозданием отреагировала.

Подавив панику в своем сердце, он подошел и слегка отдал честь: «Я, моя наложница, передаю привет императору».

Император Юнчан посмотрел на наложницу Юй, полусогнутую перед ним на коленях, и промолчал.

По дороге сюда он уже знал, что наложница Ю была здесь, чтобы помочь Фану в самообучении и позволить Фань Циняо и его дочери вернуться в особняк Фана. По пути он утешал себя и сказал, что независимо от того, хочет Фань Циняо или нет, если она сможет вернуться в особняк Фана, это также будет лучшим результатом. У наложницы Ю, возможно, доброе сердце, и она сделала такой выбор.

Но что он только что увидел?

 Все они заставляют людей бить их насмерть в лоб. Как это может быть хорошо? Это явно зло!

Ноги наложницы Юй онемели. Видя, что император не собирался позволять ей вставать, она могла только защищаться: «Ваше Величество, на последнем ежегодном банкете я с первого взгляда влюбилась в законную дочь семьи Фань, но всегда беспокоилась о это в моем сердце. Этот ребенок жалок, и я случайно услышал, что премьер-министр Фань хотел позволить их матери и дочери вернуться во дворец, поэтому я подумал о том, чтобы покинуть дворец, чтобы стать миротворцем».

Тао Юйсянь больше не мог слушать и поклонился императору Юнчану: «Это вопрос между семьей Хуа и семьей Фань. Как вы смеете вовлекать наложницу Юй в беспокойство по этому поводу? Моему мужу трудно выходить воевать и быть верным стране. Интересно, знал ли он, что что-то происходит дома. Это так грустно».

Только что они все хотели убить ее маленькую Циньяо, так что теперь ей не о чем беспокоиться.

Услышав это, у императора Юнчана онемела кожа головы.

Да, мужчина все еще борется за свою страну снаружи, но что делает его женщина?

Баба быстро покинул дворец и отправился в дома других людей, чтобы похвастаться своей силой и запугать их сирот и вдов...

Если это дело распространится, он может потерять свое лицо.

Поэтому в это время император Юнчан мог только смотреть на Фань Цзысю, который стоял в стороне: «Я всегда знал, что премьер-министр Фань помогает стране, но он так сбит с толку, когда дело доходит до работы по дому. Если бы я опоздал на шаг , разве премьер-министру Фань не придется нести это бремя до конца своей жизни?» Преступление убийства собственной внучки? "

Фань Цзысю: «…»

Он чувствовал себя обиженным, но не осмеливался сказать это.

Император Юнчан с темным лицом подошел к главному креслу и сел. После долгого молчания он снова сказал: «Моя любимая наложница и семья г-жи Хуа должны быть равны».

Что касается премьер-министра Фань…

Вы продолжаете стоять на коленях.

Фань Цзысю: «…»

Большой горшок падает с неба, и вам придется это сделать, даже если вам не придется его переполнять.

Когда императорская стража за дверью закрыла дверь зала, в главном зале стало так тихо, что даже звук дыхания был необычайно очевиден.

Император Юнчан посмотрел на Фань Циняо и сказал: «Маленькая девочка из семьи Фань, ты знаешь, что стало причиной того, что произошло сегодня?»

Император Юнчан сделал паузу и сказал: «Тогда что ты имеешь в виду?»

Фань Циньяо вообще не колебался: «Я бродил со своей матерью с детства, и я не привык быть с отцом. Вполне разумно, что императорская наложница находилась во дворце, не зная об этом. Именно потому, что я чувствительная и крайняя, я подумал: «Чтобы противостоять необходимости императорской наложницы, император Юнчан: «…»

О, он только что возложил вину на наложницу Юй на Фань Цзысю, когда она произнесла еще одно предложение.

Если бы не искренние слова Фань Циняо перед ним, он действительно думал, что она сделала это нарочно.

Наложница Юй не могла усидеть на месте: «Фань Циняо, ты такой смелый и отважный. Я тоже думаю о тебе. Ты не только не ценишь этого, но еще и угрожаешь мне смертью. Каковы твои намерения?»

Она достойная наложница, но как ей заставить желтоволосую девушку делать безответственные замечания.

Фань Циняо: «Я не смею предполагать, что думает императорская наложница».

Наложница Юй, «…»

Что это за термин «тигр-волк»?

«Фань Циньяо, знаешь ли ты, что, как только мы разведемся, ты останешься ребенком без семьи своего отца. Не говоря уже о том, что твоя мать не может справедливо держать голову перед всеми, и как тебе будет лучше в этом случае?» В будущем ты не планируешь пойти в женский монастырь и позвонить в колокол? Наложница Ю усмехнулась, ее глаза стали острыми.

Фань Циняо выпрямил спину и спокойно сказал: «Ваше Величество, когда я привел свою мать обратно в дом Хуа, у моей матери остался только один вздох. Что означает эта репутация по сравнению с ее жизнью?»

Тао Юсянь внезапно вспомнил тот день, когда Сяо Циньяо отвез свою дочь домой, и слезы потекли по его лицу, и их больше нельзя было контролировать.

Наложница Юй была так разгневана, что ее руки задрожали, когда она увидела, что Фань Циньяо игнорируется ею.

Она просто девушка, которая даже не может говорить после того, как ее уговорили несколькими словами. Как храбро!

«Вы еще молоды и не понимаете плюсов и минусов этого. Как вы можете злиться на дела между старшими? Вы не должны терять большое из-за малого. Когда придет время, семья Хуа и Семья фанатов из-за тебя полностью разделится на две фракции, какие выгоды ты от этого получишь!»

Как только эти слова прозвучали, даже сама наложница Юй не заметила в них горечи и резкости.

Фань Циняо спрятал улыбку в уголке губ и легко сказал: «Я не понимаю, что сказала императорская наложница».

Наложница Юй, «…»

Эта мертвая девушка.

Стиснув зубы, наложница Юй сказала, не сдаваясь: «Ты…»

"достаточно!"

С гневным упреком наложница Юй вернулась в свою первоначальную форму от разъяренного зверя.

Глядя на императора Юнчана, сидевшего на троне с темным лицом, наложница Юй внезапно начала паниковать.

Бай Ту беспомощно смотрел.

Император заботился о твоем лице с тех пор, как вошел в дом, а ты нет. Я бы хотел, чтобы император оскорбил вас публично. Вы сказали, как тяжело вам об этом думать.

Даже если вы благородная наложница, вам нельзя делать необдуманные комментарии по вопросам суда!

Успокоившаяся наложница Юй не только знала, что она безрассудна, но и понимала причину своего безрассудства.

Думая о том, как Фань Циньяо только что проявил к ней слабость и теперь намеренно разозлил ее, было очевидно, что он роет яму, в которую она могла бы прыгнуть.

В мгновение ока он снова посмотрел на Фань Циньяо, его глаза были острыми и острыми, как будто он держал нож.

Я не ожидал, что эта полувзрослая девочка окажется такой коварной.

Это произошло потому, что она недооценила свое коварство.

Император Юнчан знал, что если он продолжит беспокоиться о лице наложницы Ю в это время, ему больше не придется терять лицо.

Спокойно глядя на наложницу Ю, которая смотрела вниз, его голос также стал совершенно холодным: «Королева-мать в последнее время плохо себя чувствует и нуждается в отдыхе. Однако королева-мать всегда беспокоилась о буддийских писаниях. Поскольку наложница Ю так энергичный, почему бы не пойти и не помочь королеве-матери после возвращения во дворец?» Просто копируйте буддийские писания».

Наложница Юй подавила гнев в своем сердце, опустила голову и сказала: «Я подчиняюсь твоему приказу».

Теперь, когда император разгневан, даже если она этого не хочет, она ни на мгновение не может проявить свою храбрость.

За дверью внезапно послышался громкий шум.

Сразу после этого поступил доклад Императорской Гвардии: «Доложите Вашему Величеству, в дверь стучатся люди из семьи Фань».

За дверью царил хаос, и у людей в комнате были разные выражения лиц.

Только Фань Циньяо, стоявший на коленях посередине, имел необычайно спокойное выражение лица.

Потому что она прекрасно знала, что веселье только начинается.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии