Глава 54 Ваше Высочество, пожалуйста, заткнитесь.
Фань Циняо на мгновение был ошеломлен, а затем понял, что глаза Байли Фэнмина в какой-то момент открылись.
Просто эти черные глаза смотрят в данный момент не на нее, а в затылок...
Фань Циняо подсознательно обернулась, но рука с острыми суставами держала ее беспокойное плечо на шаг впереди нее.
"Подождите минутку." Его пальцы нежно скользнули по ее шее, царапая волосы по всей длине, щекоча затылок.
Фань Циньяо посмотрел на пакетик, обвязанный вокруг его талии, и его лицо потемнело.
Пакетик она ему дала, но доказывает ли это, что она легкомысленный человек?
Фань Циняо счел необходимым объяснить, что он только что сделал: «Мне нечем отплатить Его Высочеству наследному принцу за то, что он убедил императора покинуть дворец. Я просто вышила этот мешочек в надежде, что оно поможет Его Высочеству наследному принцу. Принц, чтобы избежать катастроф».
Голос Байли Фэнмина был очень спокойным: «Да, хорошо».
Фань Циняо: «…»
Что это за отношение?
«Если Его Высочеству наследному принцу это не нравится, просто выбросьте».
"Злой?"
Этот человек — мягкая змеиная кожа?
Фань Циняо поднял голову с холодным лицом, и когда он пошевелился, он понял, что что-то упало.
Она с удивлением посмотрела вниз и увидела безупречный нефритовый кулон, упавший ей на грудь.
Этот нефритовый кулон размером всего в половину ладони. Он прозрачный, безупречный, теплый и мягкий.
Фань Циняо: «…»
Я знаю, что это хороший кусок нефрита, но я не могу ему радоваться.
Также...
Ваше Величество, можем ли мы не отдать вам нефрит?
Чрезвычайно сладкий запах медленно распространялся от нефрита. Запах был очень легкий, настолько легкий, что казалось, что его нет вовсе. Его было трудно уловить, но он, казалось, задерживался в носу и его можно было легко унюхать.
Тело Фань Циняо внезапно застыло.
Этот запах ей очень знаком, и она твердо уверена, что, должно быть, чувствовала его в прошлой жизни.
Но где именно...
В данный момент она не могла об этом думать.
Байли Фэнмин посмотрел на маленькую девочку перед ним, которая была так зла, что начал бродить по небу. Он слабо улыбнулся: «Этот нефрит Куньлунь был открыт мастером Синъюнем из храма Хуго. Зимой в нем тепло, а летом прохладно. Не забывай всегда носить его близко к телу».
Фань Циньяо пришел в себя и нахмурился: «Ты уже дал мне несколько юаней».
Бэйли Фэнмин мило улыбнулся: «Но я не вижу, чтобы ты это носила».
Она пристально посмотрела на него: «Что, если я тоже не надену это?»
Он без колебаний посмотрел на нее: «Тогда я буду продолжать отдавать его, пока ты не захочешь его носить».
Фань Циняо: «…»
Не знаю, пахло ли это воспоминанием о его предыдущей жизни, но Фань Циняо очень понравился этот нефритовый кулон. Он знал, что не сможет от него отказаться, поэтому просто заправил его в одежду.
«Вот как я благодарю Его Высочество наследного принца за награду».
«Спасибо вам вместе».
Он имел в виду пакетик, который она ему дала.
Фань Циняо посмотрела вниз и с опозданием поняла, что она все еще сидит на длинных ногах Байли Фэнмина, даже не подозревая об этом...
В этот момент Фань Циньяо даже не заботился о своем имидже и почти спустился вниз, используя руки и ноги.
Бэйли Фэнмин слегка улыбнулся, его глаза успокоились: «Помедленнее, следи за своим шагом».
Чем больше я говорю, тем больше мне неловко.
Подойдя к окну и вдохнув свежий воздух, Фань Циняо наконец успокоилась. Во дворе прекрасно проводили время две малышки, Таксу и Чиву.
На первый взгляд они кажутся парой неосторожных людей.
Байли Фэнмин тоже встал, подошел, встал рядом с Фань Циньяо и тихо сказал: «Если у тебя есть чем заняться в будущем, просто позволь Таксуэ передать сообщение. Чиу будет там, где я, нет необходимости используйте токен». Ищу королеву».
Фань Циняо был ошеломлен, когда услышал это.
Когда няня Сюй вернулась в тот день домой, она сказала, что вообще никогда не видела Королеву. Именно Байли Фэнмин взял на себя инициативу найти Императора. Если бы он сказал это, то уже рассчитал, что она позволит кому-нибудь принести нефритовый кулон во дворец. Ищете королеву?
Но когда он приедет?
То ли это был первый раз, когда она решила вылечить его глаза, то ли тот раз, когда он подарил ему нефритовый кулон еще раньше...
Фань Циняо не смел думать дальше.
В этот момент она действительно начала чувствовать себя немного напуганной.
Боюсь непостижимости и коварства молодого человека рядом со мной.
"Еще кое-что." Голос Байли Фэнмина снова прозвучал рядом с ним.
Фань Циняо внимательно слушал.
Бэйли Фэнмин сделал паузу и сказал: «Если он и дальше будет позволять Таксу толстеть, ему, вероятно, придется ползти, чтобы найти Чиу в будущем».
Фань Циняо: «…»
Повернув голову, чтобы посмотреть в окно, я увидел, что из одного и того же помета вышли такие же, а Туксью действительно несколько раз опух от красных ворон.
Таксуэ, который все еще издевался над Чиву Чжэнхуанем во дворе, не знал, что на него напал его владелец.
Как только Фань Циняо вернулся в дом, он бросил его Нин Ханю и сказал: «Начиная с завтрашнего дня вся еда Да Сюэ будет уменьшена вдвое».
Нинхан взглянула на маленького парня в ее руках, как бы спрашивая, почему ты оскорбил женщину?
Налоговая почувствовала себя обиженной: «…»
Ребенок очень невинен и не может сказать, когда он страдает.
В течение этого периода Нинхан постепенно поправлялась под присмотром тети Сюй, и она полностью отвечала за повседневную жизнь Фань Циняо.
Итак, после того, как Фань Циньяо бросил Таксуэ в Нинхана, он пошел в заднюю комнату. Внимательно прочитав все бухгалтерские книги, присланные Пэн Цзин, няня Сюй случайно вошла с супом своей матери.
Фань Циньяо подошел, почувствовав запах, взял тарелку супа и подал матери выпить лекарство.
Вскоре после этого к двери подошла бабушка Хэ из главного двора.
«Мисс Циньяо, старушка просит вас пройти в главный зал».
Фань Циняо жестом предложила тете Хэ подождать немного и увидела, как ее мать выпила последнюю каплю лекарства, прежде чем встать.
«Интересно, что случилось с бабушкой?»
Тете Хэ всегда нравилась мисс Циняо, но теперь, когда мисс Циняо была такой почтительной, улыбка на ее лице стала еще более доброй: «В последние несколько дней это не то, что было шумно. Моя тетя не согласна с доставкой. Но я не могла противостоять другим тетям, чтобы поддержать доставку. После долгих поисков старшая тетя заболела. Теперь, когда ей стало лучше, она побежала к старушке, чтобы поднять шум».
Хуа Юэлянь знала, что с ее невесткой трудно ладить: «Поскольку это дело старейшин, что можно будет решить, если Циньяо уйдет?»
Бабушка Он утешающе сказал: «Поскольку старушка ищет ее, она может доверять мисс Циняо. Остальные тети тоже находятся в главном зале, так что не волнуйтесь, старшая леди».
Хуа Юэлянь все еще чувствовала себя неловко и собиралась что-то сказать, но увидела, как Фань Циняо один за другим выходила вместе с бабушкой Хэ.
Мать Сюй мягко посоветовала: «Мисс, не волнуйтесь об этом. Я очень умная».
Хуа Юэлянь обеспокоенно нахмурилась: «Как я могла не знать интеллект Юэ Я, но это заставляет меня чувствовать себя еще более расстроенной. Дети других людей такие же старые, как ее, и ни один из них не живет беззаботной жизнью. Моя Юэ Я — только один." Взять на себя это бремя, которое не должно принадлежать ей.
Мать Сюй тоже вздохнула, услышав это.
Семья Хуа всегда ценила девочек выше мальчиков. Обычно любая девушка из семьи Хуа, желающая унаследовать медицинские навыки семьи Хуа, должна найти хорошего мужа.
Если бы молодая женщина ушла и никогда не вернулась, пожилая женщина действительно могла бы отдать семью Хуа старшей дочери, госпоже Синьин. В противном случае она бы не взяла Синьин изучать медицину на протяжении стольких лет.
Но теперь, когда она вернулась, юная леди должна научиться брать на себя ответственность за цветочную семью.
С другой стороны, как только Фань Циняо вошел в главный зал, он увидел, как его старшая невестка Лин Вэй бросилась к ней, как огонь, указывая на ее нос и говоря: «Фань Циняо, пожалуйста, скажи мне, что ты?" Что вы думаете?"
(Конец этой главы)