Глава 564: Какой подонок!
Долгая ночь была долгой, и сердце императора Юнчана долго не могло успокоиться.
Хотя он подозревал, что это дело слишком нелепо, он все равно был необъяснимо тронут.
На дороге внезапно появились две подлые фигуры.
Император Юнчан остановился, обороняясь, думая об убийце в тот день, и подсознательно призвал кого-нибудь трахнуть его.
Бай Ту был первым, кто с сомнением сказал: «Эти два человека, похоже, дворцовые слуги дворца Фэнъи».
Император Юнчан был ошеломлен: «Вы сказали, что они со стороны королевы?»
Бай Ту внимательно посмотрел на него и сказал с уверенностью: «Я часто хожу во дворец Фэнъи, чтобы помочь императору передать сообщения, поэтому я не могу ошибиться. Эти два маленьких евнуха служат королеве». "
Такая подлость посреди ночи действительно заставляет людей слишком много думать.
Император Юнчан становился все более обеспокоенным, когда в последний раз думал об инциденте с убийством.
Хотя он никогда ничего не говорил на первый взгляд, он знал, что наложница Ю и королева не в хороших отношениях.
Неужели это действительно королева?
Император Юнчан нахмурился, оставив людей позади себя, и подошел только с Бай Ту.
Два молодых евнуха прошли весь путь до дворца Фэнъи и свернули на небольшую кухню.
В это время маленькая кухня наполнилась дымом, и казалось, что кто-то в ней занят.
Император Юнчан присмотрелся и увидел, что среди них королева!
Лили посмотрела на кипящий котел перед собой и тихо спросила: «Мама, ты правда не собираешься рассказать императору?»
Императрица Чжэнь Си сказала: «Император много работает день и ночь, поэтому ему больше не нужно беспокоиться об этой мелочи. Но я не ожидала, что этот человек окажется настолько бесполезным. Он сделал это только один раз и убежал». ."
Лили утешила его: «Не волнуйтесь, мадам. Поскольку он взял ваши деньги, он всегда вернется, когда попробует сладость».
Императрица Чжэнь Си вздохнула: «Надеюсь на это».
— Чего желает королева?
Голос императора Юнчана внезапно послышался позади него.
Королева Чжэньси и Лили в шоке обернулись и увидели, как император Юнчан подошел и поднял крышку горшка. Гневное выражение его лица было ясно видно в свете свечей.
Просто в кастрюле только кипяток.
Отреагировав, королева Чжэньси и Лили быстро опустились на колени, чтобы поздороваться.
Император Юнчан долго смотрел на горшок с белой водой, затем повернулся и посмотрел на королеву: «Уже так поздно, королева, это…»
Прежде чем она закончила говорить, королева Чжэнь Си подняла голову.
Именно этот взгляд ошеломил императора Юнчана на месте.
Вот сколько времени прошло с тех пор, как мы виделись в последний раз. Лицо, полное усталости и жизненных перипетий, по моему впечатлению, стало сияющим!
В потрясенных глазах императора Юнчана королева Чжэнь Си выглядела так, будто признала свою ошибку: «Я просто хотела преподнести императору сюрприз, но не ожидала, что все обернется таким образом».
"сюрприз?"
Император Юнчан посмотрел на королеву, стоящую перед ним на коленях, и долго молчал.
Он думал, что он единственный, кого волнует бессмертие, но неожиданно кто-то другой подумал то же самое.
Тщательно подумав, он обнаружил, что слова королевы почти совпадают с информацией, которую он узнал, и его изучающие глаза постепенно стали мягче.
Император Юнчан внезапно вспомнил, что, когда королева впервые вышла за него замуж, он был просто принцем без власти, но королева была так же осторожна, как и сегодня. Она даже сказала ему, что какое бы положение он ни занимал, в сердце королевы он всегда будет ее богом.
У королевы Чжэнь Си похолодело сердце, когда она увидела лицо императора, наполненное ностальгией.
Я думаю, что она была слишком наивна, когда он обманом заставил ее быть с ним, думая, что им хорошо вместе, но в конце концов она так к нему привыкла, что он вообще не воспринимал ее как человека.
Чертов подонок!
С твоими достоинствами ты все еще хочешь жить вечно?
Вы действительно думаете, что Бог слеп?
Вспоминая тот момент, когда император Юнчан посмотрел на королеву с редкой мягкостью в глазах, он лично помог ей подняться и спросил: «Вы всегда переписывались с наследным принцем?»
Императрица Чжэнь Си спокойно ответила: «Принц живет во дворце с тех пор, как проснулся, поэтому неизбежно, что он будет волноваться. Я знала, что император занят, поэтому решила написать ему письмо лично».
Император Юнчан кивнул с таким растерянным видом, что, по его мнению, это больше походило на внешний вид принца.
Но такой робкий и трусливый ребенок, услышав, как королева упомянула о бессмертии, захотел на деньги купить себе лекарство.
Сотни тысяч, боюсь, это все жалованье принца за последние годы.
Пока я думал об этом, я снова услышал, как королева Чжэнь Си сказала: «Я слышала, что император послал кого-то во дворец, но сестра Юй снова плохо себя чувствует? На самом деле правильно позвать судью Цзиюань обратно во дворец». .Принц уже проснулся. Императорский двор находится во дворце, и тело императора тоже защищено».
Император Юнчан неловко кашлянул: «Королева права, я тоже так думаю. Я думаю, что принц такой же разумный, как и он сам, и он обязательно поймет».
Я понимаю тебя, дядя!
Королеве Чжэнь Си стало еще холоднее, когда она увидела, что император одолжил осла со склона.
Они обе твои женщины, но ты чаша с водой. Они тоже сыновья, но ты решил пойти в дом своей бабушки.
Теперь у тебя еще хватает наглости быть со мной разумным?
Я вполне разумен, если не раскопаю все ваши родовые могилы двадцатиметровым мечом!
Император Юнчан посмотрел на королеву, тихо стоящую под светом свечи, и в его сердце становилось все больше надежды и тоски.
Услышав, что имела в виду королева, она просто выпила каплю крови, чтобы добиться такого эффекта.
Если бы торговец действительно мог вернуться с телом редкого животного, разве он не захотел бы жить вечно?
Чем больше император Юнчан думал об этом, тем больше он волновался, и у него больше не было времени оставаться с королевой. Дав несколько простых инструкций, он развернулся и ушел с Бай Ту.
Как только император ушел, Лилия потеряла силы и даже немного пошатнулась.
«Я действительно напугал раба до смерти». Лили до сих пор помнит, как впервые появился император, с такой убийственной аурой, что он мог убить королеву и королеву, даже если она не почувствовала облегчения.
Королева Чжэнь Си холодно улыбнулась: «Поскольку у меня хватило смелости заманить сюда волка, у меня есть возможность пригладить его удушающие волосы».
Наложница Ю на протяжении многих лет пользовалась благосклонностью не только из-за ее лица, но и из-за ее способности соблазнять мужчин.
Они обе женщины, и она может делать все, что может сделать наложница Ю.
Лилия с некоторым беспокойством сказала: «Но слуга прислушался к желанию императора и не позволил принцу вернуться…»
(Конец этой главы)