Глава 582: В конце концов, мне все равно придется брать наложниц.
Королева Чжэньси ждала очень поздно, прежде чем ей пришлось сесть в карету обратно во дворец.
Как только он вошел во дворец Фэнъи, он увидел несколько нетерпеливого императора, ожидающего.
Этот человек – редкий гость.
Императрица Чжэньси была одновременно удивлена и расстроена.
Но все пришли, и королева Чжэньси не может их прогнать.
«Я слышал, что наложница Юй все еще больна. Я хотела подождать до завтра, чтобы лично навестить императора и наложницу Юй во дворце Юэ Юй. Однако я не ожидала, что император вместо этого приедет во дворец Фэнъи. Это было мое небрежность наложницы, я знал, что вернусь рано: «Преклоните колени, чтобы поздороваться с великодушием, которое должно быть у матери.
Император Юнчан протянул руку, чтобы поднять королеву, а затем сказал: «У принцессы есть какие-нибудь новости о принце?»
Услышав это, королева Чжэнь Си почувствовала тошноту.
Даже подонок умеет устроить представление, а эта дохлая свиная шкура даже не удосуживается устроить представление.
Королева Чжэнь Си была недовольна, поэтому она, естественно, не хотела, чтобы император был доволен. «Грустно говорить, что, хотя кронпринцесса относилась ко мне с уважением, она была очень безразлична, когда упоминала принца. Я на самом деле спросила кронпринцессу, есть ли у нее принц. Новости, но кронпринцесса только сказала, что она занята. с недавней свадьбой ее брата.
Император Юнчан нахмурился, услышав это.
Если бы не было новостей от наследной принцессы, ему не оставалось бы другого выбора, кроме как ждать.
Королева Чжэнь Си почувствовала себя счастливой, когда увидела хмурое выражение лица императора.
Разве вы не создали наследную принцессу и принца, чтобы они следили и подавляли друг друга? Итак, кому вы показываете такое горькое и обиженное поведение?
Как может папа, которого вытащили, сидеть сложа руки?
Даже если ты император.
Хотя император Юнчан чувствовал себя подавленным, он также понимал, что все это основано на его расчетах.
Просто в глубине души он знал, что, хотя принц и принцесса были внешне нежны, на самом деле он был сыновним по отношению к королеве.
Чтобы как можно скорее получить новости от принца, император Юнчан просто остался во дворце Фэнъи.
Королева Чжэньси: «…»
Боюсь, сегодня будет бессонная ночь.
Так называемые чувства уже давно смыты жестокими водами.
Теперь королева Чжэнь Си не чувствует ничего, кроме ненависти к мужчине, лежащему рядом с ее подушкой.
Но если император захочет остаться, королева Чжэньси все равно прольет слезы благодарности.
В этом дворце сохранить императора значит сохранить его благосклонность. Фэн Мину еще предстоит долгий путь к Сяо Циняо. Даже если не за себя, она продолжит бороться за детей.
Вести о том, что император останавливался во дворце Фэнъи одна за другой, быстро распространились по дворцу.
Можно представить гнев наложницы Ю.
Но как бы он ни был зол, он мог только наблюдать, как император каждый день идет во дворец Фэнъи.
В мгновение ока третьему и шестому принцам пришло время брать наложниц.
Чтобы сохранить жизнь своему сыну, наложница Юй весь день лежала на кровати, не вставая.
Таким образом, третий принц должен был первым взять наложницу, но в конце концов первой вошла наложница шестого принца.
Хань Цзинчэнь не хотела, чтобы Фань Циняо беспокоилась о ней, поэтому она улыбнулась и сказала: «Рано или поздно тебе все равно придется прийти, так что лучше прийти пораньше, чтобы я могла быстро принять реальность, но Шестой принц тоже согласился со мной, даже если он наложница. Когда ты войдешь, ты никогда не оставишь меня одну».
Фань Циняо не ожидал, что Шестой принц даст гарантию, но когда он подумал о методах Чжан Иланя, он все же прошептал: «Чжан Илань кажется слабым, но на самом деле он полон расчетов. Хотя Шестой принц любит ты, он боится, что кто-нибудь воспользуется этим. Подожди. Тебе следует быть осторожным, когда придет твоя наложница.
Хань Цзинчэнь кивнул: «Не волнуйся, я понимаю».
Фань Циняо посмотрел на Хань Цзинчэня, все еще очень обеспокоенный.
Однако свадьба принца со своей наложницей не требует серьезных приготовлений, а ее нынешний статус затрудняет ей поездку туда в этот день.
Однако в тот день, когда Шестой принц забрал свою наложницу, Фань Циньяо приказал кому-нибудь подарить Хань Цзинчэню концентрический узел, способный снять усталость. Однако завязывать этот концентрический узел было довольно громоздко. Обычно гости Циннан Чжай приходят в замешательство после его покупки. Юэ Ло должен носить его лично.
Но отправляя его Хань Цзинчэню, Фань Циньяо намеренно не позволил Юэлуо появиться.
Хань Цзинчэнь сразу поняла, что имела в виду Фань Циньяо, и потянула шестого принца, чтобы надеть его себе.
Даже если шестой принц не пользуется уважением среди своих братьев, он все равно остается принцем. Как он мог сделать это раньше?
Но, видя выжидающий взгляд жены, он не мог ее подвести.
Давай просто свяжем это.
Это зависит от того, какая система.
В результате эта серия событий завершилась через два часа.
Хань Цзинчэнь почувствовала разбитое сердце, когда увидела, что шестой принц обильно потеет. Она собиралась сказать «забудь об этом», но услышала, как горничная за дверью с кем-то спорит.
Дверь сейчас блокирует приданое Хань Цзинчэня, поэтому он сделает все возможное, чтобы помочь своей девушке: «Шестая принцесса и шестой принц, вероятно, в это время уже спят, и еще не поздно ни о чем поговорить. завтра. "
Просто человек, посланный Чжан Иланем, тоже был человеком с приданым. Думая, что его молодая дама все еще охраняет пустую комнату в одиночестве, он не только не повернулся и не ушел, но даже сделал шаг вперед и сказал: «Я только что услышал голос шестого принца. Почему моя сестра сказала это?» шестой принц спал?» Даже если моя молодая леди не так хороша, как наложница Шестого принца, когда она выйдет замуж, наложница Шестого принца не должна так сильно любить ее. Если дело распространится, репутация наложницы Шестого принца будет подорвана. "
Только что войдя в дверь, вы говорите о вещах, основанных на вашей репутации?
Что же это делать!
Не говоря уже о горничной за дверью, которая была очень зла, даже лицо Хань Цзинчэня в комнате потемнело.
Шестой принц посмотрел на мрачное лицо жены и почувствовал, как у него на спине стало немного липко.
Услышав ссору между служанками за дверью, шестой принц беспечно посмотрел на свою жену и сказал: «Как насчет того, чтобы сначала пойти и посмотреть, а потом вернуться позже?»
Как это неприлично продолжать так шуметь?
Хань Цзинчэнь оглянулась с красными глазами: «Как Его Высочество обещал мне несколько дней назад? глаз или удовлетворительно». Это ценно?»
«О чем ты говоришь...» Шестой принц почувствовал, что жена его неправильно поняла, поэтому он хотел объяснить, но, видя слезы, катящиеся по его лицу, он проглотил все слова, прежде чем закончил говорить.
С тех пор, как он женился, он ни разу не видел, чтобы его жена плакала, что бы ни случилось.
Теперь, увидев плачущую жену, Шестой принц почувствовал себя убитым горем... и почувствовал себя еще более виноватым!
В конце концов, они были парой, которая была вместе уже полгода. Как они могли не испытывать чувств друг к другу? Поэтому шестой принц немного встревожился. Он подошел и хотел помочь вытереть слезы с лица жены. «Почему ты плачешь? Иначе я не пойду».
Хань Цзинчэнь подумала о том, что ее раскритикует слуга, поэтому не рассердилась. Она оттолкнула Шестого Принца и сказала: «Ваше Высочество, пожалуйста, не обижайтесь на меня. Поскольку он имел это в виду, Ваше Высочество должно пойти и посмотреть. В противном случае, боюсь, я действительно стану ревнивой женщиной, которая все требуют избиения!»
Шестой принц споткнулся, его поясница сильно ударилась об угол стола, а боль на его лице побледнела.
Глядя на свою сердитую и плачущую жену, он все еще не мог удержаться от виноватого вопроса: «Так мне идти или нет, мне не идти или мне идти?»
Если я хочу драться или убивать, ты должен дать мне правильное слово!
(Конец этой главы)