Глава 591. Лицемерие перед знакомым лицом.
Конечно, Фань Сюэнь хотела увидеть поражение Пан Юлу, но если она хотела получить то, что хотела, ей пришлось говорить от имени Пан Юлу: «Восьмая принцесса, пожалуйста, прекрати спорить, все принадлежит мне». Неправильно, я хотел воссоединиться со своей сестрой, поэтому отправил ей сообщение лично. Если Восьмая принцесса хочет винить ее, то вини меня».
Восьмая принцесса, «…»
Кто это?
Наложница второго принца сделала домашнее задание перед приездом и сказала с занятой улыбкой: «Я слышала, что сестра наследного принца вышла замуж за третьего принца, и теперь, когда я увидел ее, она действительно немного похожа на наследную принцессу. »
Восьмого принца и наложницу вдруг осенило, ох, оказывается, это семья Мисс Фан, которая тогда занимала сороки гнездо.
Пань Юлу не ожидала, что Фань Сюэнь выйдет вперед, чтобы защитить себя. Она с сомнением посмотрела на него, задаваясь вопросом, стоит ли ей это принять.
Фань Циняо был знаком с жалкой внешностью Фань Сюэнин. Она думала, что в прошлой жизни Фань Сюэнь использовал свои два лица, чтобы столкнуть ее в костер, и даже наступил на ее раны. , крепко держа Байли Ронгзе в ладони.
На данный момент Фань Циняо не знает, почему Фань Сюэнь хочет спасти Пань Юлу, но он хочет, чтобы она терпела такое выражение лица?
Абсолютно невозможно.
«Говорят, что резиденция принца усиленно охраняется, а правила и положения еще строже. Я не ожидал, что даже моя тетя совершенно не знает о сообщении, которое она сделала в частном порядке под названием резиденции третьего принца. С этого момента с точки зрения, кажется, что наложница третьего принца была небрежна. К счастью, она дала мне только сегодня. После публикации сообщения, если в будущем произойдет что-то необратимое, мне интересно, смогут ли третий принц и наложница вынести гнев третьего принца? "
Принцы заняты государственными делами, а принцы и наложницы несут ответственность за все дела в правительстве.
Даже если Фань Сюэнин отправил сообщение Фань Циняо перед тем, как войти в дверь, пока Фань Циньяо стоит здесь сегодня, а Пань Юлу об этом не знает, это означает, что Пань Юлу — плохой управитель.
Фань Сюэнь изначально хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы доставить удовольствие Пань Юлу, но кто бы мог подумать, что Фань Циняо утащит ее в канаву.
Следующим взглядом на Пан Юлу...
Это лицо настолько темное, насколько ты хочешь!
«Наследная принцесса сказала, что я должна извлечь уроки из сегодняшнего урока. Обед уже приготовлен. Пожалуйста, следуйте за мной в цветочный зал». Почти выдавив улыбку, Пань Юлу вывела всех за дверь. , но когда он сделал шаг, он намеренно сильно врезался в Фань Сюэня.
Она знала, что не будет так любезна, чтобы говорить за нее.
Чертова маленькая сучка, она действительно такая же, как Фань Циняо!
Фань Сюэнь: «…»
Цветочный зал находится на заднем дворе особняка. Пройдя немного по коридору, мы прибыли.
Когда все вошли в цветочный зал, они увидели, что на круглом столе уже расставлены изысканные деликатесы.
В соответствии с различием между хозяином и гостем, вполне естественно, что Пан Юлу будет сидеть на главном месте.
Пань Юлу сначала не особо об этом думала, поэтому согнула колени, чтобы сесть.
Но наложница Восьмого принца прямо взяла Фань Циняо за руку и сказала: «Среди нас Наследная принцесса занимает самое высокое положение. Это почетное место должна занимать Наследная принцесса. Что вы думаете о наложнице Первого принца, Наследной принцессе Второго принца?» Наложница?" Это правда? "
В этот момент, конечно, Янь Ханьбай помог Фань Циняо: «Это естественно».
Услышав это, вторая принцесса тоже подошла к Фань Циняо, чтобы помириться с ней: «Я тоже так думала».
Пан Юлу, «…»
«Я был небрежен. Я пригласил наследную принцессу занять это место». Теперь Пань Юлу знала, что один человек не сможет ударить двумя кулаками, даже если это означало сломать зубы и проглотить кровь, она просто надеялась, что сможет быстро закончить еду и победить этих людей. Отправьте его.
Фань Циняо не был вежлив и сел на главное место в сопровождении наложницы восьмого принца.
Янь Ханьбай, естественно, сел по другую сторону от Фань Циньяо, за ним следовали вторая принцесса и Пань Юлу. Наконец, Фань Сюэнин села у входа в цветочный зал, прижавшись спиной к холодному ветру, дувшему в зал через занавески. Когда горничные приносили чай и воду, ей пришлось встать, чтобы избежать этого.
Во время ужина восьмой принц и наложница продолжали тянуть Фань Циняо и безостановочно разговаривать. Ян Ханбай время от времени произносил несколько слов, в то время как второй принц и наложница продолжали смеяться. Хотя Пан Юлу смотрел холодно, Но в любом случае это можно рассматривать как расслабляющую трапезу.
А как насчет Фань Сюэня?
Пока горничная продолжала приносить чай и еду, Фань Сюэню приходилось вставать снова и снова.
В результате, прежде чем она успела откусить хотя бы несколько кусочков еды, она уже почти остыла.
Глядя на Фань Циньяо, которого словно обнимали звезды, сердце Фань Сюэнина загорелось от ревности.
Размышляя об этом сне, Фань Циньяо был уговорен ею и использован ею.
И она последовала за Фань Циняо и шаг за шагом получила все, что хотела.
Во сне человек, окружавший всех, явно был ею!
Внезапно Фань Сюэнь снова встал.
Все остальные подумали, что это снова вошла горничная, и подсознательно закрыли рты. Но, прождав долгое время, они увидели только Фань Сюэня, стоящего в одиночестве. Где была горничная?
Фань Циняо под пристальным вниманием всех взял палочки для еды, подошел к Фань Циняо и серьезно подал блюда: «Моя сестра — прямой потомок. После того, как я родилась, мой статус был не таким хорошим, как у моей сестры. Теперь моя старшая сестра вот-вот станет наследной принцессой, и ее благородный статус недоступен моей младшей сестре. Моя младшая сестра раньше уважала свою старшую сестру, но теперь для моей младшей сестры естественно помогать ей с посудой. .»
Семейные дела Fan Mansion не были настолько сенсационными, чтобы о них стало известно всем.
Итак, теперь, если бы второй принц и другие не знали личность Фань Циняо, а также низкобровный взгляд и жалкие слова Фань Сюэнин, у них были бы все основания полагать, что Фань Сюэнь жил в тени избиений и угнетений. от ее старшей сестры. Бедняжка среди них.
Как раз в этот момент вошла горничная с горячим чаем и подошла, чтобы налить его.
Фань Сюэнин отложила палочки для еды и взяла дымящийся чайник. Но как только ее рука уже собиралась схватить чайник, она почувствовала, будто ее кто-то толкнул, и бросилась к подносу.
Вода в чайнике на подносе только что вскипела. Что, если мы столкнемся с ним?
Более того, какой бы скромной ни была Фань Сюэнь, она также новая наложница третьего принца. Если что-то действительно произойдет, кто сможет ей это объяснить?
Самое главное!
Фань Циньяо — самый близкий человек Фань Сюэню. Если что-то случится с Фань Сюэнь, виновником станет Фань Циняо.
К тому времени, как это произойдет, боюсь, я не смогу это внятно объяснить!
Просто все произошло слишком внезапно. Когда все это поняли, остановить это было уже слишком поздно.
Горничная, несущая поднос, так испугалась, что замерла на месте с бледным лицом и спряталась, забыв обо всем этом.
Увидев, что Фань Сюэнин собирается ударить по подносу, Фань Циньяо внезапно встала.
Пока все смотрели широко раскрытыми глазами, они увидели, как Фань Циньяо держит стол одной рукой, поднимает одну ногу и без колебаний пнул Фань Сюэня по пояснице.
(Конец этой главы)