Глава 60: Сноб

Глава 60: Собаки смотрят на людей свысока

Старшая невестка Лин Вэй некоторое время посидела в доме Чжао, прежде чем встать и уйти.

И только когда ее фигура полностью исчезла в вестибюле дома Чжао, улыбка с лица Чжао Цзяньцзя исчезла.

Цайюнь подошла к своей девушке и сказала: «Мисс, вы действительно верите, что маленькая девочка может обладать такой великой способностью позволить семье Хуа Шо быть разлученной?»

Чжао Цзяньцзя держала чашку чая в руке и небрежно дула в нее: «Теперь, когда Хуа Фэннин — старший сын Хуа, ее статус другой, и подарок на помолвку определенно будет уменьшен. Я все равно буду называть ее свекровью. когда я войду в дом в будущем. Теперь, если ты откажешься от ее лица, ты отрежешь себе путь».

Цайюнь вздохнул: «Мисс, вы действительно планируете встретиться с этим Фань Циняо?»

Чжао Цзяньцзя засмеялся и сказал: «Конечно, тебе придется убить курицу, чтобы напугать обезьяну. Если ты хочешь винить ее, вини ее в том, что ей не повезло. Она родилась невезучей и стала для меня ступенькой».

Только жестко подавляя Фань Циняо, ее будущая свекровь сможет узнать ее методы.

Я также понимаю, что ее тоже сложно контролировать.

Это не что иное, как хорошая возможность похвастаться перед будущей свекровью.

Чжао Цзяньцзя поднял глаза и посмотрел на разноцветные облака вокруг себя. Через мгновение Чжао Цзяньцзя снова сказал: «Сними серьги и дай мне взглянуть».

Цайюнь быстро передал его.

Чжао Цзяньцзя на мгновение просмотрел его, затем улыбнулся и сказал: «Сейчас самое подходящее время для встречи».

Цайюнь запаниковал: «Мисс, этот раб просто для развлечения, а не для чего-то ценного».

Чжао Цзяньцзя небрежно бросила пару серег на землю, намеренно наступила на них ногой, подошла к столу, взяла ручку и написала письмо, вытерла ее и убрала, а затем помахала облакам.

«Отправьте это письмо старшему молодому господину семьи Хуа», — сказал Чжао Цзяньцзя, снова взглянув на серьги на земле, — «Кстати, отправьте это… и мисс Фань».

Цайюнь не осмелилась ничего сказать, взяла письмо, взяла серьги и поспешно ушла.

Чжао Цзяньцзя откинулся на стуле и снова неторопливо дул в чашку чая, которую держал в руке.

Но это своего рода дикий вид без отца. Это недогляд, который может поднять ее пост.

Когда он почувствовал гордость, он увидел вбегающего человека, залитого кровью.

Чжао Цзяньцзя был ошеломлен.

Когда он увидел, что этот человек на самом деле был его собственным братом, он стал еще глупее.

Чжао Тан в это время уже растерялся и упал прямо под подол юбки сестры, неохотно бормоча: «Ударь меня, ударь меня сильно…»

Чжао Цзяньцзя была так напугана, что быстро позвала своих слуг: «Идите сюда! Идите и позовите врача!»

Когда няня Сюй получила письмо от Цайюня, в семье Чжао царил хаос.

Стоя у дверей семьи Хуа, Цайюнь довольно высокомерно сказал: «Это подарок от нашей старшей леди мисс Фан. Мисс Се Фань взяла на себя инициативу подарить его старшему сыну семьи Хуа. Наша старшая женщина сказала «да». Пожалуйста, убедитесь, что мисс Фань придет вовремя в день цветочной вечеринки. В конце концов, отныне мы все будем семьей».

Мать Сюй мило улыбнулась: «Мисс Чжао очень осторожна, но это правда. Она уже стриглась в первые несколько лет. Естественно, когда она станет старше, ее ум тоже будет расти соответственно».

Прежде чем войти в дверь, он указал на дела Хуацзя?

Кто может тебя испортить?

Цайюнь не ожидала, что няня Сюй может быть настолько красноречивой, но она потеряла дар речи.

Маму Сюй было слишком лень смотреть на нее еще раз, она повернулась и пошла обратно в дом и прямо приказала закрыть дверь.

Войдя во двор Минъюэ, няня Сюй подошла к Фань Циняо.

Сначала она повторила то, что сказала Юн Цай, чтобы ее маленькая госпожа могла подготовиться, а затем достала почту и небольшую коробочку.

Когда Фань Циняо увидел пост, он не подумал, что это что-то серьезное.

Но когда она открыла маленькую коробочку и увидела внутри пару сережек явно низкого качества, она не смогла сдержать холодную улыбку.

Мать Сюй была очень зла: «Юная леди из семьи Чжао явно издевается над молодой девушкой и не имеет здравого смысла!»

Фань Циньяо улыбнулся и покачал головой: «Боюсь, что поднимая такой шум, мисс Чжао хочет большего, чем просто такой простой результат».

Но если вы хотите высмеять ее за невежество, вам нужно послать ей только сережку, и вовсе не обязательно отправлять почту. Или…

Что госпожа Чжао абсолютно уверена, что наденет на встречу серьги?

Пока я думал об этом, я услышал шепот горничной за дверью: «Госпожа Циньяо, старший молодой мастер здесь».

Фань Циньяо знала, что теперь, когда она вернулась, ей рано или поздно придется встретиться со своим братом.

Даже если она снова будет винить себя.

Опять больно.

Это все ее собственный долг.

Во дворе Хуа Фэннин стоял спиной, когда услышал шаги.

Когда он увидел Фань Циняо, он явно был взволнован и хотел подойти, но, подумав об отчуждении и сопротивлении своей сестры ему, когда они встретились впервые после возвращения домой, он снова остановился.

«Цинъяо, не бойся, я не причиню тебе вреда». — мягко уговаривала Хуа Фэннин, обвиняя себя. Это произошло потому, что он нарушил встречу и не позаботился о Циньяо, поэтому Циньяо оттолкнул его. .

Это все его вина.

Фань Циньяо посмотрел на виноватое лицо и наконец подошел.

Стоя напротив Хуа Фэннина, он скривил губы и показал чрезвычайно горькую улыбку: «Брат, я очень скучаю по тебе».

Когда ты бросился на поле боя под моим расчетом и ушел на пять лет, я очень скучал по тебе.

После того, как ты позволил мне увлечь тебя, чтобы навредить жизни Чжунляна, я скучал по тебе, пока ты был изолирован от мира и копировал Священные Писания.

Когда тебя поглотил бушующий огонь, так что от тебя остались только кости, я очень скучал по тебе.

Глаза Хуа Фэннин мгновенно покраснели. Он несколько раз протягивал руку, чтобы обнять сестру, которая когда-то была у него на руках, но не мог набраться смелости.

Фань Циняо улыбнулся и сделал еще шаг вперед, приближаясь к своим рукам.

Хуа Фэннин наконец расплакалась, когда почувствовала знакомый запах.

Наконец он снова увидел свою сестру, которую всегда хотел защищать и любить.

«В будущем мы будем чаще видеться, но я слишком сентиментален». Не желая напоминать сестре о несчастном прошлом, Хуа Фэннин улыбнулся и отпустил ее тонкие плечи, затем выпрямился и весело сказал: «Я только что сказал, что получил письмо от мисс Чжао, в котором говорилось, что я слышал, что вы вернулись и Я хочу, чтобы ты побывал на цветочной вечеринке».

Городским барышням лучше заводить друзей, посещая вечеринки после получения должностей. Естественно, он хотел, чтобы его сестра жила хорошей жизнью, поэтому хотел ее уговорить.

Однако, когда Фань Циняо долго молчал, Хуа Фэннин начал чувствовать себя неуверенно: «Цинъяо, если ты не хочешь идти, забудь об этом. Ты тоже сейчас занят. Я был небрежен…»

Фань Циняо улыбнулся: «Я знаю, что мой брат делает это ради моего блага. Я пойду. Не волнуйся, брат».

Хуа Фэннин почувствовал облегчение. Он просто боялся, что его сестре будет слишком одиноко. «Иди и играй хорошо. Если ты будешь свободен в этот день, мой брат обязательно заберет тебя».

Фань Циняо улыбнулся и кивнул: «Хорошо».

Хуа Фэннин развернулся и ушел, но улыбка на лице Фань Циньяо померкла.

Девушка из семьи Чжао действительно способна, в заговоре участвовал даже ее брат.

Она не могла отказаться и причинить боль своему брату.

Сначала она не хотела ничего с ним делать, но теперь передумала.

Вернувшись домой, Фань Циняо позвал Нинхана прямо к себе: «Возьми эту серьгу и выйди, а потом…»

Нингхан кивнул, взял серьги и ушел.

Няня Сюй забеспокоилась и спросила: «Мисс, вы действительно планируете пойти на встречу?»

Фань Циньяо сказал с холодным лицом: «Конечно, я этого хочу».

Ей пришлось пойти и убедиться самой, насколько дальновидной была молодая женщина из семьи Чжао.

Как ты смеешь так смотреть на других свысока!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии