Глава 610: Я воспитывал тебя, пока ты не стал толстым и белым

Глава 610: Воспитываю тебя, пока ты не станешь толстым и белым

Столкнувшись с предложением Фань Циньяо, Пань Юлу, естественно, захотел отказаться.

Но, не дав ей возможности высказаться, наложница Юй просто согласилась.

Теперь, когда Пан Юлу стала ее невесткой, наложница Юй определенно не может позволить Пан Юлу нести обвинение в нечистоте.

Все вздохнули с облегчением, когда увидели, что вопрос наконец решен.

Наложница Хань Сянь, молчавшая все это время, быстро воспользовалась случаем и предложила второму принцу и наложнице отвечать за украшение дворца.

Императрица Чжэнь Си не отказалась, но кивнула, глядя на наложницу Чжан Шу: «Банкетные залы во дворце не маленькие. Боюсь, одному человеку будет сложно с этим справиться, поэтому пусть восьмой принц и второй принц-наложница идут вместе».

Не думайте, что наложница Хань Сянь глубоко пряталась. Императрица Чжэнь Си не знала, кого ищет наложница Хань Сянь.

Украшение главного зала кажется делом хлопотным, но, к счастью, риска нет. За такую ​​хорошую работу королева Чжэнь Си, естественно, продаст ее наложнице Чжан Шу в качестве услуги.

Наложница Чжан Шу, естественно, знала о доброте императрицы и быстро взяла наложницу восьмого принца, чтобы поблагодарить ее.

Таким образом определяются вопросы, за которые отвечает каждый человек.

Рано утром следующего дня принцы и наложницы вошли во дворец еще темной ночью.

Как только наложница восьмого принца и наложница второго принца встретились, они спустились в главный зал под руководством дворцового персонала.

Пань Юлу остался один, дрожа от ночного холода и холодного ветра.

Но в мгновение ока Пань Юлу прождал от заката до рассвета и не увидел Фань Циняо.

Увидев это, Пань Юлу, естественно, захотел пойти к наложнице Юй, чтобы пожаловаться.

Наложница Юй не ожидала, что Фань Циняо окажется такой смелой и посмеет отказаться от того, что она решила. Она немедленно взяла с собой Пань Юлу во дворец Фэнъи.

В результате, как только разгневанные свекровь и невестка вошли в дверь, они увидели больную королеву в постели и ухаживавшего за ней Фань Циняо.

Императрица Чжэнь Си не была удивлена ​​прибытием их двоих и слабо сказала: «Вчера у меня внезапно почувствовала головную боль, поэтому я позвала наследную принцессу во дворец, чтобы она осталась на ночь. Она думала, что сегодня ее вылечат, но она не ожидала, что станет хуже. Что ж, теперь, когда Цзи Юань нет во дворце, я могу только позволить Наследной Принцессе охранять ее на каждом этапе пути».

Императрица заболела, и Фань Циньяо, как наследная принцесса, была понятна.

Не говоря уже о том, что все знают, что Фань Циняо знает медицину.

Наложница Юй, «…»

Она была небрежна и забыла, что эта рука все еще была у королевы!

Пан Юлу, «…»

Что ей делать?

Что еще она может сделать!

Увидев, что наложница Юй и Пань Юлу сердито уходят, королева Чжэнь Си посмотрела на Фань Циньяо и сказала: «Вчера вечером вы вошли во дворец после долгой тяжелой работы. Вы, должно быть, все-таки устали. Я попросила Лили. В боковом зале есть ты был прибран. Ты отдыхал там последние несколько дней. Иди хорошенько выспись и поужинай со мной, когда проснешься.

Фань Циняо: «…»

Императрица, считается ли это оппортунизмом?

Императрица Чжэнь Си выглядела равнодушной, ну и что, если она просто была оппортунисткой.

Вчера Третья принцесса выступила с инициативой и предложила, чтобы ее невестка отвечала за еду. У нее вообще не было добрых намерений. Поскольку наложница Юй была такой недоброй, как можно было ожидать от нее праведности?

«Иди спать, я всегда хочу, чтобы ты был толстым и белым, чтобы ты мог не отставать от Фэн Мина».

Фань Циняо тоже была беспомощна. Столкнувшись с хитростью королевы, ей, казалось, больше нечего было делать, кроме как спать...

Если посмотреть на Пан Юлу, то она тоже не намного лучше. Первоначально за еду отвечали она и Фань Циньяо, но теперь это бремя полностью ложится на нее одну…

Пань Юлу теперь весь день хочет открыть глаза на Шапку Небесного Духа, опасаясь, что с ней что-то не так.

Фань Циняо чувствовала себя очень комфортно. Каждый день он приходил во дворец рано, чтобы выспаться в боковом зале дворца Фэнъи. Затем он обедал с королевой, а днем ​​беседовал с королевой. В разговорах и наслаждении пейзажами прошел день. Императрица Чжэнь Си действительно взяла Фань Циняо в свои руки и души в ней не чаяла без каких-либо корыстных побуждений.

Фань Циньяо большую часть времени находился в оцепенении, глядя на императрицу, которая так заботилась о ней.

В своей предыдущей жизни она никогда не была невесткой королевской семьи, но только она знала, каково это.

В то время королева Чжэнь Си уже умерла от болезни, вызванной Байли Фэнмином, и вскоре последовала за ней.

Именно потому, что должности королевы и принца в гареме вакантны, наложница Юй и Байли Жунцзе будут продолжать безумно сжимать ее до бесконечности. Когда из нее выжмут последнюю крупицу ценности, Байли Жунцзе тоже станет. Став новым императором, наложница Юй, естественно, стала вдовствующей императрицей.

В настоящее время все, что когда-либо происходило, претерпевает потрясающие изменения.

Императрица Чжэньси все еще здесь, как и Байли Фэнмин.

Именно из-за их существования Фань Циняо больше не одинок на этом пути мести.

Вечером поужинав с королевой, Фань Циньяо сел в карету, выезжавшую из дворца. Ему не хотелось ждать, пока карета остановится у дверей особняка в западном пригороде. Как только Фань Циняо вышел из кареты, он услышал, как кто-то зовет позади него. Глядя на нее, «Наследная принцесса».

Фань Циньяо обернулся на звук и увидел, как Цзи Юзе выходит из кареты на противоположной стороне.

После того, как он долгое время не виделся с ним, аура Цзи Юзе стала более спокойной и интригующей.

Таким образом, он полностью совпадает с человеком из памяти Фань Циняо.

Цзи Юзе на самом деле очень боялся глаз Фань Циняо. Он не знал почему, но когда на него смотрели эти глаза, ему стало не по себе на сердце.

Когда он понял, что все волосы на его теле встали дыбом, Цзи Юзе быстро нарушил молчание: «Я слышал, что наследная принцесса недавно входила во дворец, чтобы позаботиться о здоровье императрицы. Мне не следовало беспокоить корону. Принцесса, но в прошлый раз Цзи. Покидая Ючжоу, Тяньюй неоднократно просил Цзи попросить у наследной принцессы какой-нибудь предмет, когда она снова пойдет туда, и Тянь Юй сказала, что таким образом она всегда сможет вынуть его и взглянуть на него, даже когда она скучает по наследной принцессе».

Фань Циньяо засмеялся, когда услышал это, и быстро попросил консьержа пойти к нему во двор и передать сообщение: «Попроси Нинхана открыть склад в моем дворе и взять коробку сандалового дерева с полки на западной стороне».

Консьерж кивнул и поспешно побежал передать сообщение.

Цзи Юзе увидел, что Фань Циняо совсем не удивился, но удивился и сказал: «Наследная принцесса ожидала этого?»

Фань Циняо улыбнулся и покачал головой: «Не могу сказать, что я этого ожидал. Я просто давно приготовил для нее приданое. Я думал, что отдам его ей после того, как она вернется. Поскольку она тосковала по дому, я взял сначала приданое». Дайте ей маленькие вещи, чтобы она могла поиграть».

Цзи Юзе был немного ошеломлен, когда услышал это.

Насколько он знал, наследная принцесса никогда не останавливалась с тех пор, как вернулась в семью Хуа.

Но даже несмотря на то, что она была так занята, наследная принцесса все равно молча приготовила приданое для Тянь Юя, или, другими словами, она боялась, что все младшие дочери семьи Хуа получат долю.

Когда Нинхан принес коробку сандалового дерева, Цзи Юзе был ошеломлен.

Я увидел браслет из красного коралла, незаметно помещенный в шкатулку с оттенком сандалового дерева.

Цвет приятный, текстура блестящая.

Даже такой непрофессионал, как он, может видеть, что эта вещь имеет огромную ценность.

«Этот браслет слишком дорогой, а император попросил всего лишь небольшую вещь…»

Фань Циньяо небрежно улыбнулся: «По сравнению с другими придаными, это всего лишь маленькая вещь».

Цзи Юзе: «…»

Это столько денег, которые вы сейчас зарабатываете как врач?

Внезапно налетел порыв холодного ветра, и по лицу пробежал резкий холод.

Фань Циняо собирался позволить Цзи Юзе подняться по ступенькам, чтобы поговорить, но увидел женщину, бегущую из кареты через дорогу.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии