Глава 616. Невидимая принцесса Юньюэ.
Как только Фань Циняо последовал за Байхэ во дворец Фэнъи, он увидел несколько человек, стоящих во дворе.
Присмотревшись, мы увидели нескольких принцев и наложниц.
Таково правило во дворце. Даже если мать и наложница принца еще живы, когда принц и наложницы приезжают во дворец в гости во время праздников, они должны сначала прийти, чтобы засвидетельствовать свое почтение королеве.
Просто погода сейчас уже очень холодная, а принцы и наложницы не слишком много носят для внешнего вида. Теперь они дрожат от холода, хотя и держатся.
Фань Циньяо в замешательстве опустил глаза.
Императрица — мать мира, и она никогда намеренно не пренебрежет всеми, чтобы пить северо-западный ветер во дворе.
Пока я думал об этом, я услышал сладкий смех, доносившийся из дворца неподалеку.
«Конечно, мне все еще нравится оставаться с моей матерью в этом дворце».
«Если тебе нравится часто приходить сюда, я помню, что когда ты был ребенком, тебе нравилось приходить сюда, чтобы создавать проблемы».
«Когда я был ребенком, я был невежественным и всегда ко всему относился легкомысленно. К счастью, моя мать была щедрой и доброй и не заботилась обо мне».
«Поскольку вы все хотите называть меня Королевой-матерью, как я могу быть серьезным с вами, юниорами?»
Фань Циньяо слушал этот разговор и узнал оживленную сцену во дворце, просто подумав о ней.
Думаю, именно из-за приезда принцессы Юньюэ королева пока не успела поприветствовать принцев и наложниц.
Хотя статус принцессы Юньюэ выше, чем у нынешней наследной принцессы, если бы принцесса Юньюэ действительно думала о королеве, она бы не сделала ничего подобного, чтобы сдержать королеву.
Независимо от того, намеренно или непреднамеренно, это просто для того, чтобы испачкать лоб королевы.
Глядя на принцев и наложниц во дворе, Фань Циньяо прошептал несколько слов Лили, стоящей рядом с ним.
«Наследная принцесса все еще осторожна, я сделаю это сейчас». Лили внезапно кивнула и поспешно пошла в маленькую кухню сзади.
Принцы и наложницы, замерзшие во дворе, оглянулись и увидели, как Фань Циняо идет этим путем.
«Принцесса». Восьмая принцесса первой поздоровалась, но она слишком долго была заморожена, и ее колени онемели. При этом небольшом наклоне она почти упала на колени на землю.
К счастью, Фань Циньяо вовремя помог этому человеку: «Почему все так сложно, если нет посторонних?»
Восьмая принцесса полагалась на поддержку Фань Циняо, чтобы поддержать свое тело. Она благодарно улыбнулась и сказала: «Так сказала принцесса».
Пан Юлу, находившийся сбоку, услышал это и не мог не сказать: «Этот этикет установлен королевской семьей. Как королевская особа, вы должны его соблюдать. Если принцесса принимает собственные решения, разве она не боится тебя обвиняет император?»
Пань Юлу боялась методов Фань Циняо, но еще больше она ненавидела побег Фань Циняо с поля боя.
Целых полмесяца она пялилась на императорскую кухню, и у нее по-прежнему сильно болели глазные яблоки.
«Если это так, то почему бы третьим принцам и наложницам не поздороваться?» Конечно, Фань Циняо не стал бы спорить с Пань Юлу. Если бы кто-то был готов поклониться ей, она была бы рада принять все это.
Колени Восьмого принца онемели от холода, а колени Пан Юлу естественно онемели.
Трудно теперь даже ходить, не говоря уже о том, чтобы поздороваться.
После нескольких попыток Пань Юлу чуть не упала на землю, потому что согнула колени, и, наконец, ей пришлось стиснуть зубы и сдаться.
Увидев это, Фань Циняо ничего не принуждал. Он просто улыбнулся и сказал: «Не делай другим того, чего не хочешь, чтобы другие делали тебе. Оказывается, третий принц и наложница не понимают такой простой истины».
Пан Юлу, «…»
Это значит, что грудь так заблокирована.
Восьмая принцесса тихо сказала: «Прежде чем войти во дворец, я сказала, что во дворце что-то произошло, и меня задержат на некоторое время». Фань Циняо кивнул и больше ничего не сказал.
Как раз в этот момент ко мне пришла Лили с дымящимся супом.
Фань Циняо увидела это и снова сказала: «Принцесса Юнь Юэ вернулась во дворец вчера вечером. Я слышал, что наша принцесса была близка с королевой, когда она была ребенком. Теперь, когда мы не виделись уже год, у нее есть По моему мнению, вам двоим не следует просто стоять здесь, почему бы не пойти в боковой зал и не выпить какого-нибудь чертового супа, чтобы согреться.
Услышав эти слова, Лили была так взволнована, что захотела показать Наследной Принцессе большой палец вверх.
Кто смеет принимать решения во дворце Фэнъи, кроме королевы?
Итак, будь то наложница восьмого принца или наложница второго принца, они инстинктивно подумают, что таково намерение королевы.
В таком случае, вы все еще обеспокоены тем, что два принца и наложницы не примут любовь королевы?
Во дворце просто правило, что во время праздников нельзя есть в других дворцах, но слова принцессы неоднозначны. Если серьезно разобраться, то это дело не имеет никакого отношения к королеве.
Подумав об этом, Лили посмотрела на Фань Циньяо еще более сложными глазами.
Наследная принцесса, очевидно, оставила все хорошее Королеве, а все плохое взвалила на свои плечи!
Конечно, когда Восьмой принц и Пан Юлу услышали это, они оба подумали, что это было намерение Королевы.
Хоть это и не соответствует дворцовым правилам, никто из них не стал бы делать такие глупости, как допрос королевы с территории королевы.
Кроме того, они были действительно слишком холодными.
Когда Фань Циняо увидел это, он подмигнул Лили.
Лили поспешно пригласила людей в боковой зал: «Сюда приглашены два принца и наложницы».
Войдя в боковой зал, Восьмой принц и Пан Юлу наконец снова почувствовали себя живыми.
Весь храм был очень раскален угольками, и поджариваться на теле было очень приятно.
Пань Юлу действительно замерз. Как только она вошла в дверь, она не заботилась о своем имидже. Она просто передвинула стул и села рядом с жаровней. У нее не было времени спорить с Фань Циняо.
Фань Циньяо попросил Лили снова принести два плаща и осторожно надел их на них двоих.
Все это чувствовала наложница восьмого принца и собиралась расплакаться от волнения.
То, что сказала свекровь, действительно правда. Если вы последуете за Наследной Принцессой, там будет мясо!
Принцесса Юньюэ, которая все еще разговаривала с королевой в главном зале, была удивлена, когда услышала, что во дворе не было никакого движения.
Но на первый взгляд она внезапно запаниковала и сказала: «Разве ты не говорил, что принцы и наложницы приходят засвидетельствовать свое почтение матери? Почему сейчас во дворе тихо, но что случилось?»
Услышав это, королева Чжэнь Си занервничала и попросила Янь Цянь проверить.
Хотя то, что что-то случилось с принцессой, не имело большого значения, это плохо сказалось на ее репутации королевы.
Принцесса Юньюэ тайно посмотрела на выражение лица королевы Чжэнь Си и в глубине души яростно усмехнулась.
Даже если что-то случится с принцессой, это не имеет большого значения, но этого достаточно, чтобы лицо королевы почернело.
Так что не зря ей пришлось так долго сидеть здесь, сопровождая королеву в оправданиях.
Однако, как она подумала в своем сердце, принцесса Юньюэ поспешно опустилась на колени и сказала: «Это все моя вина. Я боюсь, что королева-мать сосредоточится только на воспоминаниях со мной и проигнорирует принца и наложницу, которые приветствовали меня. снаружи. Не волнуйся, королева-мать, если что-то действительно пойдет не так, что бы ни случилось, я обязательно объясню это своему отцу лично.
Императрица Чжэнь Си посмотрела на Юньюэ, стоящую на коленях на земле, но ей было очень противно.
Даже если бы это действительно было так, она бы никогда не позволила Юньюэ пойти к императору и признать себя виновной.
В этом случае не будет ли это означать, что посторонние скажут, что у нее, королевы, нет чувства сдержанности, и будут винить своих младших во всем, что произошло?
(Конец этой главы)