Глава 675: Убитый горем восьмой принц

Глава 675. Убитый горем восьмой принц

Шестой принц выглядел растерянным, он действительно ничего не знал.

Он даже не знал, когда начал пить вино с принцем.

К счастью, император Юнчан не обратил на него слишком много внимания, потому что после того, как Фань Циняо поклонился императору, он вдруг посмотрел в сторону придворных и поклонился Инъин.

Императору Юнчану неизбежно было любопытно: «Что делает наследная принцесса?»

Фань Циньяо опустил глаза и сказал: «На самом деле моя невестка не осмелилась упомянуть об этом отце. Незадолго до того, как войти в дверь, ее невестка услышала, что ее дедушка и принц сказали, что один должна заботиться о семейных связях между братьями и сестрами, поэтому она решила. Моя невестка должна поблагодарить своего дедушку за то, что он напомнил ей об этом».

Фань Цзысю: «…»

Какое это имеет к нему отношение?

Но теперь уже не очередь Фань Цзысю говорить, имеет ли это к нему какое-либо отношение.

В конце концов, то, что произошло недалеко от дворца, было свидетелем многих людей.

Другим министрам стало плохо, и их вырвало, когда они подумали о том, что сделал Фань Цзысю, когда он затеял неприятности с принцем.

Неудивительно, что вы в хорошем смысле провоцируете наследного принца. Оказывается, вы хотите побудить кронпринцессу выйти вперед и спасти вашего внука. Ничего страшного, если вы ничего не делаете и не рискуете. Теперь ты все еще здесь, притворяясь растерянным и невиновным...

Ты такой плохой старик!

Наложница Юй побледнела от гнева и пожалела, что не может дать Фань Цзысю пощечину.

Неужели она в последнее время так его поддерживала, а в итоге поддержала белоглазого волка?

Таким образом, Фань Цзысю пришлось столкнуться не только с саркастическими взглядами министров, но и с людоедскими взглядами наложницы Юй. Он действительно был похож на Чжу Бацзе, смотрящего в зеркало, и он больше не был тем же человеком внутри и снаружи.

Фань Цзысю, который свернулся калачиком на своем сиденье и хотел исчезнуть на месте, мог только яростно смотреть на Фань Циняо.

Фань Циняо улыбнулся Фань Цзысю без колебаний, спокойно и спокойно.

Поскольку вы помогаете наложнице Юй поставить в неловкое положение Байли Фэнмина, вы должны быть готовы к удару молнии.

На ее мужа никто не может наступить.

Снова раздался звук шелка и бамбука, и волнение в зале вернулось в прежнее состояние.

Император Юнчан, который редко видел, чтобы принц был необычайно приятным для глаз, неоднократно поднимал свою чашу с вином, чтобы выпить с Байли Фэнмином, в воздух.

Шестой принц всегда был немного прозрачным, и его вообще не волновали такие вещи.

Но в глазах Восьмого принца то же самое ощущалось совсем по-другому.

Они также являются сыновьями отца. В прошлом предпочтение отдавалось трем императорам, но теперь предпочтение принадлежит принцу. Почему отец никогда не смотрел на него? Не потому ли, что его мать и наложница имеют низкий статус?

Восьмой Принц становился все более и более подавленным, чем больше он думал об этом, поэтому он просто покинул свое место, когда никто не обращал на него внимания.

Наложница восьмого принца видела, как восьмой принц ушел, и она также знала, почему восьмой принц ушел, но села на свое место, не собираясь двигаться.

Быть благосклонным императором – это то, о чем мечтает каждый.

Но прежде чем мечтать, вы должны сначала увидеть, есть ли у вас возможность воплотить это в жизнь.

Увидев, как восьмой принц исчезает за пределами дворца, наложница восьмого принца тихо вздохнула. Она не знала, когда дурак в ее семье поймет эту истину.

В главном зале начало темнеть.

Восьмой принц и так выпил немало вина, но теперь, когда его продуло холодным ветром, он опьянел еще больше.

 Несколько дворцовых слуг, идущих издалека, казалось, что-то тихо обсуждали. Им даже не пришлось ждать, пока восьмой принц приблизится. Холодный ветер, смешанный с комплиментами и комплиментами принца, достиг его ушей.

Восьмой принц...

Это еще более хлопотно.

Пройдя весь путь до пустынного места, мне не хотелось идти, пока я не дошел до дворцовых ворот.

Как раз в этот момент я увидел, как внутрь вошли несколько охранников со странной женщиной.

Охранники не ожидали встретить здесь Восьмого принца и быстро опустились на колени, чтобы поздороваться: «Я встретил Его Высочество».

Охранники правдиво сказали: «Говорят, что этот человек — горничная рядом с кронпринцессой. У нее есть срочный отчет кронпринцессе».

Как только Восьмой принц услышал слово «Наследная принцесса», он внезапно подумал о принце, о котором сегодня заботился его отец. Гнев, который подавлялся в его сердце, бесконтрольно вырвался наружу: «Как самонадеянно! Кто этот человек во дворце?» Вы можете передвигаться по своему желанию? Как, черт возьми, ты справляешься с этой работой?»

Охранников так отругали, что они не смели поднять головы и молча опустились на колени. Конечно, они не хотели создавать себе проблемы, но только что из дворца пришли новости о том, что Его Высочеству наследному принцу сегодня уделяется много внимания со стороны Императора. Они тоже подумали, что не смогут обидеть кронпринцессу, поэтому решили проявить снисходительность.

Нинхан, который ждал у ворот дворца больше часа, поспешно опустился на колени и поклонился, умоляя: «У меня действительно есть что-то важное, чтобы сообщить Наследной Принцессе. Пожалуйста, будьте добры к Вашему Высочеству Восьмому Принцу и позвольте я увижу наследную принцессу».

Нингхан очень встревожилась и ударилась головой о землю.

Но теперь, какое бы поведение он ни делал, он совершенно не мог вызвать симпатию восьмого принца. «Поскольку вы близки к наследной принцессе, вам следует различать приоритеты. Сегодня семейный банкет, устроенный самим Императором. Теперь и Император. Если она не встанет из-за стола, кто ваша принцесса?»

Нинхан все еще хотел объяснить: «Да, но…»

Однако у Восьмого принца больше не было терпения. Он посмотрел на охранников и сердито крикнул: «Чего вы ждете! Выведите их быстрее! Если это разрушит счастье вашего отца, вам придется сдвинуть головы!»

Услышав это, стражники не посмели задержаться. Они в спешке встали и вытащили Нинхана.

Нин Хан посмотрела на дверь дворца, в которую она наконец вошла, и она становилась все дальше и дальше от нее. Потекли слезы беспокойства: «Ваше Величество Восьмое Высочество, пожалуйста, будьте снисходительны. У меня действительно есть кое-что важное». …»

Восьмой принц посмотрел на беспомощный и испуганный взгляд Нин Хана и, наконец, почувствовал гораздо большее облегчение от своего разгневанного сердца: «Когда банкет закончится, наследная принцесса выйдет. Если вы беспокоитесь, просто подождите снаружи».

Он ничего не сказал и ушел, не оглядываясь.

Нинхан посмотрел на спину восьмого принца, когда он уходил, беспомощно сидя на земле и плача.

В это время в банкетном зале все еще ярко горел свет.

Еще одна волна дворцовых слуг вошла во дворец, наливая сидящим хозяевам чай и вино.

Байли Фэнмин сначала не хотел пить слишком много вина, но когда он увидел, что дворцовый слуга собирается снова налить вино, он протянул руку, чтобы остановить его.

Дворцовый человек не принуждал, он просто быстро оставил несколько слов на столе, поднимая банку с вином.

 Байли Фэнмин посмотрел на постепенно исчезающий почерк и бессознательно нахмурился.

В это время Фань Цзысю встал и сказал: «В предыдущие годы не только во дворце было очень оживленно в канун Нового года, но и сам дворец тоже был очень оживленным. Министры даже слышали, что в канун Нового года в этом году люди будут праздновать на улицах».

Слушая это, другие министры также во многом согласились: «То, что сказал г-н Фань, правда. Я даже слышал, что сегодня вечером будет парад фонарей-драконов, и люди спонтанно подняли длинные фонари в форме летающих драконов. Лампа показывает уважение и трепет к императору».

«Хотя скоро запустят фейерверк, вы сможете увидеть его в любой год, но фонари-драконы могут появляться не каждый год. Кроме того, вы все равно можете увидеть фейерверк, запускаемый во дворце, даже снаружи».

С предложением Фань Цзысю все больше и больше людей в зале соглашались.

Император Юнчан неосознанно поставил чашу с вином в руку, и было очевидно, что он немного соблазнился тем, что услышал.

Фань Циняо сел в стороне и холодно наблюдал.

Если бы предыдущей жизни не было, Фань Циняо, вероятно, поверил бы, что это правда.

Но, пережив прошлую жизнь, Фань Циньяо очень хорошо знал, что все люди, которые помогали и вторили ему сейчас, были тайными министрами третьего принца.

И теперь эта группа людей усердно работает, чтобы подстрекать только к одной цели...

 Я хочу завоевать расположение Байли Жунцзе перед императором.

Хотя Фань Циняо не знал, что тайно приготовил Байли Жунцзе, чтобы осчастливить императора, Фань Циньяо знал, что несмотря ни на что, он не мог позволить императору покинуть дворец.

Это просто разговор придворного, и Фань Циньяо говорить нелегко.

Однако Фань Циняо не беспокоится. Как могли его приёмные отец и дедушка не увидеть столь явную подвохку?

Принц Хэшуо и Хуа Яотин, очевидно, увидели, что Ни Дуань был здесь, и в глубине души уже хотели отказаться. Однако как раз в тот момент, когда они собирались встать и заговорить, первым встала другая фигура. .

«Поскольку люди подготовились спонтанно, я думаю, мой отец сможет увидеть это своими глазами».

Как только эти слова прозвучали, Хуа Яотин и принц Хэшуо были ошеломлены.

Глядя на человека, который встал и вышел из толпы, они оба явно недоверчиво посмотрели.

Даже Фань Циняо был ошеломлен.

Сотни миль Феникса?

Почему…

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии