Глава 71: Почему она это сделала?

Глава 71 Почему она это сделала?

После того, как Хуа Фэннин вернулась в дом Хуа, она действительно начала отказываться от брака.

Старшая невестка, Лин Вэй, была ошеломлена: «Можете ли вы сказать это еще раз?»

Хуа Фэннин почувствовала себя очень неловко, когда подумала, что Чжао Цзяньцзя обманула Циньяо, но Циньяо ничего не сказала.

Точно так же он испытывал еще большее отвращение к Чжао Цзяньцзя.

«Мой сын все еще говорит то же самое: даже если он станет монахом, он все равно женится на мисс Чжао».

Старшая невестка, Лин Вэй, собиралась выйти из себя. «Что не так с госпожой Чжао? Она хочет семейного статуса и красивой внешности. Только если ты женишься на ней, твоя мать и твоя сестра последуют за ней». Вместе вы подниметесь на большие высоты!»

Хуа Фэннин был немного шокирован.

Он знал, что мать предложила ему жениться ради его будущего, но не ожидал, что это также ради будущего его матери и сестры.

Тогда что же он, кнопка выгоды?

Старшая невестка, Лин Вэй, похоже, о чем-то подумала и вдруг спросила: «Этот маленький ублюдок сказал тебе что-нибудь?»

Хуа Фэннин был шокирован еще больше.

Маленький что ли…

кто это?

Старшая невестка Лин Вэй подумала, что она права, поэтому встала и бросилась во двор Минъюэ.

«Хорошо! Я знал, что она не будет так любезна, чтобы пригласить тебя на свидание. Оказывается, она просто разговаривала с тобой. Эта маленькая **** Фань Циньяо просто не любит нас. Ты можешь поверить ее словам? Просто подожди. , Я сейчас найду ее!»

Хуа Фэннин быстро остановила мать.

Но как бы он ни объяснял, мама не слушала ни слова.

Он был действительно в отчаянии. Он мог только стиснуть зубы и сказать: «Я слышал, что почтовое отделение сейчас выбирает Лянчуань И Чэна. Если матери придется заставить своего сына жениться на госпоже Чжао, мой сын завтра вернется на почту, чтобы согласиться на эту работу».

И Чэн, в каждом городе есть один человек, который отвечает за почтовые дела.

Поскольку вы почтмейстер, вы должны оставаться в своем почтовом отделении. Где есть место для возвращения?

Старшую невестку, Лин Вэй, похоже, ударили соком, и она упала на табуретку.

Она хотела выйти замуж за семью Чжао, но больше боялась, что ее сын никогда не вернется.

После долгих раздумий старшая невестка Лин Вэй смогла только стиснуть зубы и отказаться от брака с семьей Чжао.

К счастью, обе семьи пока не обручились, поэтому репутации женщины это не вредит.

Старшая невестка Лин Вэй беспокоилась о своем сыне и не пошла в Минъюэюань, чтобы создавать проблемы. Она просто посмотрела на Фань Циньяо более острыми глазами, словно острый нож, закаленный ядом.

Фань Циньяо полностью проигнорировал это. Он, как обычно, приветствовал свою бабушку, заботился о магазине и регулярно лечил глаза Му Яня. Каждый день был насыщенным и насыщенным.

Магазины в каждом доме находятся на правильном пути, и их доход также объективен.

Это улыбающееся лицо семьи матери моего второго дяди. Я прихожу к Фань Циняо, чтобы учиться у него, когда мне нечего делать.

Ведь есть мама, которая ничего не знает, поэтому ей, естественно, приходится помогать делиться работой в магазине.

Фань Циняо, естественно, помогает, если может, и учит, если может.

В этот день, как только Сяо Яня отослали, Нин Хан поспешно вошел в дверь.

«Мисс, в семье Су что-то происходило. Я ответил на звонок у задней двери, никого не потревожив». Сказав это, он передал письмо.

Фань Циньяо не мог дождаться, чтобы открыть письмо, его глаза потемнели.

Что-то случилось с партией товаров, которую она отправила в Ючжоу, и это было большое событие.

В тот день, когда товары прибыли в Ючжоу, ее товары оказались императорским зерном, доставленным императорским двором.

Фань Циньяо нахмурилась.

Эта партия товаров была доставлена ​​под присмотр самой Фань Циньяо, и она точно знала, что находится внутри.

Как оно стало королевской едой?

Самое загадочное то, что Су Шаоси в письме сказал, что его отстранили. Как это возможно?

Кража имперского зерна — серьезное преступление, которое уничтожит девять племен!

Даже если дело еще не решено, нельзя сказать, что Су Шаоси смогла мудро защитить себя. Боюсь, что даже ее, находившуюся далеко в центре города, пригласили бы в тюрьму досрочно.

Внезапно Фань Циньяо крепко сжал руку Синя.

Стомильные фениксы!

Когда Лянь Си впервые услышала, что Байли Фэнмин поехала в Ючжоу, она подумала, что это слишком большое совпадение.

Теперь кажется, что он, должно быть, тайно выбрал Су Шаоси и сохранил ее покой в ​​главном городе.

Поскольку Да Сюэ мог учуять запах красной вороны и найти Байли Фэнмина, он также мог доставить это письмо Лянь Си.

Та Сюэ, сонный и растерянный, побрел к двери. Вскоре после этого вошла няня Сюй и сказала: «Маленькая мисс, через несколько дней у вас будет день рождения. Мне интересно, стоит ли мне воспользоваться этой возможностью, чтобы пригласить всех тетушек и бабушек из других комнат прийти и устроить вечеринку. ?"

Фань Циняо знал, что у няни Сюй благие намерения.

Просто теперь моя старшая невестка ненавидит ее до глубины души. Если бы ее пригласили к себе, она бы только доставила неприятности своей матери и всем остальным.

Она подумала некоторое время, а затем сказала: «Не нужно беспокоиться, я заберу маму куда-нибудь в тот же день».



Час спустя Та Сюэ вернулся отдохнувшим. Было очевидно, что он достаточно поел в Лянь Сине.

Фань Циняо вынул письмо изо рта и открыл его, показав кривую улыбку.

Имперское зерно в Ючжоу было украдено, и миллионы кусочков имперского зерна не удалось проверить.

Еще больше чиновников заявили, что дело касается и торговцев в главном городе.

Император был в ярости и послал людей тщательно расследовать это дело.

Первоначально задание было поручено третьему принцу, но принц, который всегда бездействовал, запросил приказ лично.

Хотя император был в замешательстве, он все же принял правильное решение.

Лянь Си на самом деле мало что знал, но этого было достаточно, чтобы проверить догадку Фань Циньяо.

 Байли Фэнмин, должно быть, знал, что так называемым торговцем была она, и, чтобы защитить ее, он отправился в Ючжоу один, даже задержав зрение.

Лицо Фань Циньяо все еще было спокойным, но в его сердце, казалось, ревели тысячи солдат.

Она подсознательно протянула руку и коснулась нефритового кулона, спрятанного в ее одежде, кончики ее пальцев слегка дрожали.

Сколько бы Фань Циньяо ни думал об этом, он не мог понять, почему Бэйли Фэнмин рисковал ради нее своей жизнью.

Но поскольку это дело касается ее, она никогда не сможет чувствовать за ним удовлетворение.

«Нинхан, иди сюда». В сердце Фань Циньяо внезапно возникла безумная идея, но она не хотела оставлять себе места для отступления.

В следующие несколько дней Фань Циньяо выглядела нормальной, но все вокруг заметили, что что-то не так.

Сначала она научила Му Янь Тянью всем вопросам, касающимся покупки товаров для магазина.

Затем он снова заперся в комнате. Помимо лечения глаз Му Яня, он провел остальную часть времени, работая день и ночь, чтобы сделать следующую партию новых товаров.

После нескольких дней этой неразберихи наступил первый день седьмого лунного месяца.

В этот день неожиданно появилась Фань Циняо, ведь сегодня день рождения ее матери.

Когда Хуа Юэлянь приняла подарки от старушки и других домочадцев, ее забрала из семьи Хуа собственная дочь.

Это первый раз, когда Хуа Юэлянь выходит из дома после возвращения в дом Хуа.

Это также был первый раз, когда она ступила на улицы главного города после того, как покинула семью Фань.

Сцена в моей памяти уже изменилась. Он более процветающий, чем раньше.

Фань Циньяо увидела, что глаза ее матери снова покраснели, и быстро сжала ее руку.

Пойдем по магазинам.

Она не совсем понимала, что пережила ее мать раньше, но, к счастью, заранее спросила тетю Сюй.

Я знаю, чьи пирожные любит есть моя мама, и чью еду любит моя мама.

Фань Циняо увидела, что лицо ее матери стало улыбаться больше, и на ее лице также появилась слабая улыбка.

Хуа Юэлянь посмотрела на изящную внешность своей дочери и была настолько потрясена, что хлопнула себя по лицу: «Хватит смеяться».

Она никогда не осознавала, что ее полумесяц выглядит так красиво.

Особенно то, как она улыбается, она очаровательна, как цветок.

В наше время, если их увидит какой блудный сын, как смогут устоять их мать и дочь?

Фань Циняо был ошеломлен.

На ее памяти мать редко улыбалась и редко разговаривала.

Моя мама несет старый рюкзак в гору, чтобы целый день копать травы и дикие овощи. Ее брови всегда выражают неразрешимую печаль, и она больше вздыхает, чем ест коричневый рис в желудке.

Фань Циньяо неловко поднял руку и пригладил развевающиеся на ветру волосы матери: «Мать самая красивая, когда она улыбается».

Хуа Юэлянь улыбнулась и коснулась ее щеки: «Это потому, что у тебя сладкий рот».

Внезапно вокруг началось волнение.

Кто-то кричал, кто-то толпился, кто-то бежал вдаль.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии