Глава 724: Что-то произошло в особняке принца Пинлая!
Фань Сюэнь посмотрела на свой раздутый живот, встала и села далеко.
Это делают самые низшие принцессы. При ее нынешнем статусе, как бы она ни была недовольна, она не может остановить ее, высказавшись, опасаясь потревожить ребенка в своем животе.
Пань Юлу нахмурился и смотрел, как Фань Сюэнь сидит далеко, явно несчастный.
Над Фань Сюэнин издевались, и она, конечно, была счастлива.
Но теперь, когда Фань Сюэн так расстроен, разве это не означает, что резиденция третьего принца недостаточно крепкая?
Лицо ее, наложницы третьего принца, от природы тупое!
Когда он снова посмотрел на второго принца и наложницу, слова Пан Юлу были немного серьезными: «Второй принц и наложница так хороши, почему она должна использовать ложь, чтобы сбить с толку публику? Как можно говорить о призраках и призраках под покровом ночи?» ноги императора? Я не вижу этого, но слухи распространяют невежественные люди!»
Слова второй принцессы застряли у нее в горле, когда она достигла рта, и ее лицо побледнело.
У второго принца не было такого важного положения, как у третьего принца, поэтому она не осмеливалась возражать перед наложницей третьего принца.
Хан Цзинчэнь услышал то, что ее интересовало, поэтому она, естественно, была недовольна тем, что ее вот так прервали. Но прежде чем она успела заговорить, она услышала, как Фань Циньяо сбоку сказал: «Мы просто рассказываем истории, так почему третий принц и его наложница должны что-то делать?» Серьезно?"
Пан Юлу, «…»
Ты правда думаешь, что она дура?
«Мы оба из Наньчэна и Фэнчэна. Неужели наследная принцесса действительно не знает о городе рядом с главным городом, или она здесь с открытыми глазами и дурачит меня, как трехлетняя кукла?
«Будь то Фэнчэн или Наньчэн, есть поговорка о повторяющихся именах. Это относится к именам людей, не говоря уже о географических названиях. Если третий принц и наложница действительно хотят сказать, что мы не рассказываем истории, мы ничего не можем сделать. . Как говорится, тот, кто очищает себя, очистится, если что-то мутно, то оно будет мутным. Если не мутно, то почему бы не сделать это?»
Услышав это, Пань Юлу так разозлилась, что захотела поднять стол.
Вы, очевидно, говорите о Фэнчэне и Наньчэне, но все еще смотрите и отказываетесь это признать?
Фань Циньяо спокоен и сдержан.
Она просто отказывается признать это, так что ты можешь мне сделать?
Хан Цзинчэнь собирался рассмеяться до смерти: «Здесь есть несколько людей. Если они не так хороши, как другие, они просто идут и остывают. Если они настаивают на том, чтобы выйти вперед и присоединиться к веселью, это потому, что они слишком толстокожие, чтобы сопротивляться побоям?»
Наложница восьмого принца уже давно привыкла к ауре наследного принца. Она посмотрела на наложницу второго принца и спросила: «Второй принц, пожалуйста, продолжай. Мы все слушаем. Не волнуйся, это всего лишь история. Никто на самом деле не настолько расчетлив. Не воспринимай это всерьез».
Пан Юлу, «…»
Какой сброд!
Вторая принцесса очень волновалась. В конце концов, семья ее деда по материнской линии жила в Фэнчэне. Суд всегда неоднозначно относился к этому вопросу. Она была очень подавлена и чувствовала себя некомфортно, поэтому ей хотелось поделиться этим с другими. «Я слышал, что Наньчэн был первым, кто вызвал проблемы. Этот человек, с которым все было в порядке, исчез из воздуха на дороге. Сначала никто не обратил на это особого внимания, но те, кто исчез, так и не вернулись. Компания была там еще позже. С младенчеством детей начались проблемы, поэтому правительство начало уделять этому больше внимания».
Фань Циньяо нахмурился: «Что сказали местные власти?»
«Люди сообщили об этом чиновникам, и Ямень возбудил дело для расследования, но никаких загадок по-прежнему не было. В городе все еще пропадали люди один за другим. Затем настала очередь Фэнчэна. Поначалу Наньчэн все еще скрывал Позже, когда что-то произошло в Фэнчэне, он сказал Фэнчэну. После проветривания воздуха выяснилось, что то, что произошло в двух городах, можно сказать, было совершенно одинаковым.
«Значит, пока ты человек, ты исчезнешь?»
«Похоже, это не так. Я слышал, как мой дедушка писал, что взрослые и младенцы исчезнут, но полувзрослые дети никогда не исчезнут. Просто маленькие города, такие как Наньчэн и Фэнчэн, не так безопасны, как главный город. Это ни с чем не сравнимо.
Среди бела дня из мира просто исчез хороший живой человек. Сейчас никого нет ни живого, ни мертвого, трупов не видно. Одной мысли об этой сцене достаточно, чтобы у людей волосы вставали дыбом.
Хань Цзинчэнь всегда гордился своей смелостью, но теперь ему приходится держаться рядом с Фань Циняо. Не говоря уже о Восьмой принцессе, которая была так напугана, что дрожала: «Если это действительно призраки, мы должны попросить настоятеля храма Хуго пойти туда. Я думаю, мне придется провести некоторые ритуалы».
Фань Циняо молчал и ничего не говорил.
Эта штука звучит странно, но, с ее точки зрения, она не может быть связана с призраками.
Хотя все жители Силяна верят в призраков и богов, если Пинчжан в Наньчэне и Фэнчэне действительно верили, что их преследуют привидения, зачем вообще приезжать в главный город, чтобы встретиться со святыми? Насколько легко было бы попасть прямо в храм Хуго?
Я боюсь, что у Пинчжана из Наньчэна и Фэнчэна есть доказательства, о которых никто больше не знает и которые могут быть искусственными, поэтому он так хочет войти во дворец, чтобы встретиться со святым.
Просто позиция императора сейчас неясна, и боюсь, решения по этому поводу какое-то время не будет.
«Плоп!..»
Внезапный шум воды напугал людей в главном зале.
Вскоре все услышали, как кто-то кричит во всю глотку: «О нет! Кто-то упал в воду!»
В доме, где жил Фань Циняо, недалеко от оконной решетки можно было увидеть искусственное озеро. Несколько человек стояли у окна, оглядывались и видели принцессу Пинлай, бегущую к тому месту, где упал человек. .
За принцессой Пинлай шло много людей, но по сравнению с выражением лица принцессы Пинлай, все эти люди с любопытством наблюдали за волнением.
В конце концов, дело не в том, что в домах этих людей что-то произошло, поэтому они, естественно, не торопились.
Более того, теперь, когда король Пинлай вернулся, неужели никто не завидует?
Грубо говоря, теперь, когда что-то происходит во дворце принца Пин Лая, кто не будет с нетерпением наблюдать за этим волнением?
Фань Циньяо даже не подумал об этом и первым делом вышел за дверь.
Хань Цзинчэнь, наложница восьмого принца и наложница второго принца, посмотрели на спину Фань Циняо и поспешно последовали за ним.
Пань Юлу медленно встал и тоже собирался выйти, но увидел, что Фань Сюэнь не собирался вставать. «Что-то происходит во дворце принца Пинлая. Тетя Фань не хочет пойти и посмотреть?»
Фань Сюэнь сидела на цветочной скамейке и не собиралась вставать: «Я не могу пройти из-за физических неудобств».
Пан Юлу усмехнулся: «Я помню, разве тетя Фань всегда не говорила, что у нее хорошие отношения с принцессой Пинлай? Но теперь, когда что-то произошло, ее первой мыслью было защитить себя. Так что я могу понять, почему принцесса Пинлай ценит принцессу. так много."
Фань Сюэнин сидел на цветочной скамейке и молчал.
Пань Юлу сделал паузу и продолжил: «В конце концов, по сравнению с безразличием тети Фань, наследная принцесса действительно очень ласковая и достаточно праведная, и у нее также есть сердце и смелость игнорировать прошлые обиды».
Лицо Фань Сюэнина побледнело: «Разве третьи принцев и наложниц не сравнивали с наследным принцем?»
На всех наступил Фань Циньяо, который более продвинут, чем кто-либо?
Пан Юлу стиснула зубы и сказала с улыбкой: «Причина, по которой Его Высочество согласился на приезд тети Фань сегодня, заключается в том, что он надеялся использовать отношения тети Фань со мной и принцессой Пинлай, чтобы попытаться сблизить Его Высочество с королем Пинлаем. Теперь Фань Я не возражаю против того, чтобы моя тетя сидела здесь, но если Его Высочество спросит, я скажу правду».
Увидев, как Пань Юлу выходит из комнаты, Фань Сюэню ничего не оставалось, как встать.
Она не хотела идти, но если бы третий принц действительно спросил ее об этом, когда она вернулась во дворец, как бы она это объяснила?
(Конец этой главы)