Глава 760: Тихое прощание
Фань Циняо преследовал всю дорогу до городских ворот, поднял занавеску машины и увидел тонкие снежинки, плывущие по небу.
Сильный снегопад постепенно затуманивал зрение людей, постепенно покрывая все перед ними слоем серебристо-белого цвета.
Не знаю, как долго я гнался, но наконец услышал перед собой стук конских копыт.
Нинтянь, водитель, сказал: «Мисс, вы хотите, чтобы я остановил карету впереди?»
Фань Циняо сказал: «Нет необходимости».
В этот период у нее были очень близкие отношения с Байли Фэнмином. Даже если бы это действительно была демонстрация привязанности, со временем император неизбежно стал бы подозрительным из-за своего темперамента. В противном случае на этот раз он бы отправил Байли Фэнмина в оба города. Устные указания не будут даны срочно и внезапно.
Учитывая город Байли Фэнмин, она, вероятно, уже знала, что такое устное указание было смешано с искушением императора, поэтому она вообще не уведомила ее и просто отвезла людей в карете в Фэнчэн.
Она и он достигли этой точки рука об руку, и какое бы сопротивление она ни чувствовала в своем сердце, она чувствует, что не может раскрыть никаких улик, иначе все, что было до этого, будет напрасно.
«Просто держите дистанцию и следуйте за командой впереди». — приказал Фань Циняо.
Нинтянь не посмел ослушаться, поэтому взял в руку веревку и осторожно последовал за ней.
Байли Фэнмин, сидевший в карете, смотрел на свиток в своей руке, когда услышал позади себя слабый звук топота лошадиных копыт, и рука, державшая свиток, внезапно напряглась.
Мгновение спустя Шаосюань, управлявший каретой, тоже услышал стук лошадиных копыт. Он прислонился к двери кареты и сказал тихим голосом: «Ваше Высочество, могу ли я попросить вас помедленнее?»
В это время вы можете сказать, кто гонится за вами, даже не глядя.
Через некоторое время из кареты раздался голос Байли Фэнмина: «Нет необходимости, просто продолжай идти».
Что касается уголовных доказательств ветви семьи Хуа, хотя мой отец не собрал никаких доказательств, он все равно подозревал его. В противном случае он не поручил бы ему так внезапно отправиться в оба города для расследования. Было очевидно, что он хотел воспользоваться им, когда тот был не готов. Что случилось с ним?
Бэйли Фэнмин прекрасно знал, что до тех пор, пока не будет доказательств, подозрения его отца всегда будут всего лишь подозрениями. Если он будет более осторожен, подозрения его отца всегда будут устранены.
Он не предупредил Фань Циньяо, потому что не хотел, чтобы она видела сцену прощания, но он все равно не ожидал, что она придет.
В карете было так тихо, что можно было услышать падение булавки. Бэйли Фэнмин сидела на мягком диване, ее тонкие пальцы всегда держали книгу, но ее глаза феникса уже потеряли фокус.
Не знаю, сколько времени потребовалось, чтобы затих звук следовавших сзади лошадей.
Пальцы Байли Фэнмина, державшие свиток, напряглись до предела, но вскоре вернулись в свое естественное состояние.
Шаосюань и Линь И, которые тоже не слышали звука лошадиных копыт, молча посмотрели друг на друга. Хотя они не разговаривали, у них было редкое молчаливое понимание.
Шаосюань поджал губы. Видишь ли, что тебе пока не хочется найти жену? В противном случае вам придется пережить боль расставания.
Линь И презрительно поднял брови: подожди, пока ты сначала не найдешь жену.
Шаосюань, «…»
Я очень хочу тебя сбить!
Недалеко от конца упряжки Нинтянь уже затянул в руке веревку, как велела молодая леди.
Фань Циняо просто подняла занавеску машины и посмотрела прямо перед собой. Пронизывающий холодный ветер ревел, заставляя людей задыхаться, пока пальцы не окоченели настолько, что потеряли всякую чувствительность. Она сказала: «Возвращайся».
Нинтянь повернул голову лошади и поехал к городским воротам.
Она знала, что Байли Фэнмин сможет услышать позади себя стук лошадиных копыт, а также знала, что Байли Фэнмину не нужно будет догадываться, что она будет следовать за ним. Но Фань Циняо лучше знал, что Байли Фэнмин никогда не остановит карету.
Будучи вместе так долго, Байли Фэнмин действительно очень любил ее и даже души в ней не чаял, но когда дело доходило до важных дел, Байли Фэнмин никогда не сдерживался любовью между своими детьми.
Это означает, что на первое место должна быть поставлена общая ситуация.
Хотя Фань Циняо тоже может быть грустным, он более благодарен.
В этой жизни она действительно любой ценой не позволит Байли Жунцзе сесть на этот стул, но она не желает подвергать жителей Силяна опасности по своим собственным эгоистичным причинам.
Так что Фань Циняо на самом деле должно повезти.
К счастью, такой Байли Фэнмин определенно станет мудрым и великодушным королем в будущем.
Известие о том, что Байли Фэнмин отправился в оба города, не распространилось по главному городу до следующего дня.
Когда люди услышали эту новость, все они обратили свое внимание на особняк в западном пригороде.
Если быть осторожным, наследная принцесса должна будет постричься в этом году.
Хотя свадьба была отложена из-за катастрофы в Субэе, катастрофу в Субэе удалось взять под контроль, и шесть обрядов Министерства обрядов были отпразднованы уже давно. Обычно свадьба должна состояться в этом году, но принц только что сказал это. Он ушел, не сказав ни слова, не зная, когда вернется. Если бы это была обычная женщина, она бы волновалась до смерти.
Люди в особняке на западном пригороде тоже боятся, что Фань Циньяо его расстроит.
В конце концов, Тяньюй, который на полгода младше Фань Циняо, уже женат.
Хотя говорят, что Тянь Юй не женился на члене королевской семьи, и существует не так много мнений о том, было ли это годом раньше или годом позже, и в Силяне есть много женщин, которые ждут, пока они выйдут замуж, прежде чем выйти замуж. но с тех пор, как в последний раз они взяли на себя инициативу отсрочить бракосочетание, со стороны двора нет никакого движения, и теперь принца снова нет. Какая девушка сможет принять такое?
Даже если ты выйдешь замуж за бога, боюсь, это не будет так уж утомительно.
Фань Циняо был к этому очень равнодушен. Во-первых, она не ожидала, что так скоро выйдет замуж. Во-вторых, из-за подозрений императора, поскольку Байли Фэнмина можно было незаметно отправить в два города, она боялась, что все равно его найдет. Это был повод отложить свадьбу.
После двенадцатого лунного месяца во дворце началось оживление.
За три дня до конца нового года придворные и их семьи вошли во дворец на банкет.
Живот второй принцессы был явно беременен, а живот Янь Ханбая был размером с горшок. Хань Цзинчэнь вел своего сына, который только что научился ходить. Издалека это выглядело очень оживленно. Теперь, когда он подсчитал, восьмой принц и третья принцесса были беременны. У принцессы до сих пор плоский живот.
Однако наложница восьмого принца была равнодушна. Теперь, когда восьмой принц находится на юге, было бы странно, если бы она была беременна, ясно?
С другой стороны, Пань Юлу хотела забеременеть, но Фань Сюэнь была похожа на гоблина, целый день пробующего всевозможные способы приставать к третьему принцу. Она не спала с третьим принцем неизвестное количество времени.
Но Пань Юлу не расстроился, ведь был Фань Циняо, который не был женат.
На самом деле, не только Пань Юлу, но и весь зал смотрел на Фань Циняо.
Хань Цзинчен почувствовал отвращение к этим взглядам и прошептал Фань Циняо: «Они, очевидно, министры двора, но они более сплетничают, чем три тети и шесть жен. Я действительно не знаю, почему суд тратит так много денег». поддерживать их каждый год».
Восьмая принцесса продолжила: «Может быть, это просто сплетни».
Хань Цзинчэнь никогда не ожидал, что наложница восьмого принца будет такой прямолинейной, и чуть не рассмеялся на месте.
Фань Циняо посмотрел в глаза двух людей, желавших ему счастья, и беспомощно покачал головой.
В какой-то момент подошла наложница второго принца и тихо сказала: «Все зависит от воли императора. Возможно, император сегодня назначит дату».
(Конец этой главы)