Глава 77: Почему ты потерял темп?

Глава 77 Почему ты потерял темп?

Поздно посреди ночи Чжао Тан и группа мальчиков спрятались в темноте и стали ждать.

Как бы он ни был зол, у него не хватило бы смелости пойти прямо к дому Хуа, но он не захотел бы вернуться в таком виде.

Просто заставьте мальчика спрятаться в темноте и подождите, пока кролики начнут бить одного за другим.

Пока я думал об этом, я увидел, что дверь дома Хуа действительно открылась.

 Чжао Тан уставился на открытую дверь и поднял руку, давая знак парню позади него приготовиться.

Из него вышла худая фигура с высоко завязанными черными волосами и в одежде для верховой езды.

Хрупкость одиночества полностью прикрывается героическим видом его подчиненных.

Чжао Тан посмотрел на это знакомое лицо, и в его голове осталось только одно слово.

Смущенный!

Он никогда не мечтал, что красота, которую он увидел в тот день на улице, появится здесь.

«Цинъяо».

Позади него внезапно раздался тихий зов.

Фань Циньяо, одетый в мужскую одежду, оглянулся и увидел приближающегося брата на лошади.

Хуа Фэннин был ошеломлен, когда прошел мимо Фань Циняо.

Судя по внешности Юшу Линьфэна, если бы он не узнал это лицо размером с ладонь, его бы приняли за красивого молодого мастера из чьей-то семьи.

Придя в себя, Хуа Фэннин улыбнулся и сказал: «Я собираюсь вернуться на почту, поэтому подвезу тебя».

Фань Циняо: «…»

Возвращаясь на почту посреди ночи, ты действительно обращаешься с ней так, как будто ей три года?

«Это моя бабушка или моя мать?» Она намеренно не предупредила брата, потому что хотела, чтобы он побыл дома подольше. Теперь, когда его брат не только удивился, увидев ее, он даже нашел причину. Было очевидно, что кто-то заранее сообщил эту новость. .

Хуа Фэннин действительно не умеет лгать. Столкнувшись с допросом сестры, она могла только улыбнуться.

Фань Циняо: «…»

Кажется, я нашел оба.

Независимо от того, у кого хорошие намерения, эти люди делают это, потому что заботятся о ней.

Поэтому она не отказалась, а просто улыбнулась и сказала: «В таком случае мне придется побеспокоить своего брата, чтобы тот позаботился обо мне».

Когда Хуа Фэннин собирался сказать «да», он увидел, как Фань Циньяо красиво садится на лошадь. Будь то его сильная осанка или умелый поворот головы лошади, на первый взгляд он выглядел экспертом.

Хуа Фэннин: «…»

Он внезапно почувствовал неуверенность в том, кто о ком заботится.

В прошлой жизни Байли Жунцзе попал в засаду. Чтобы вылечиться от болезни, Фань Циняо заставил себя научиться ездить на лошади.

Она думала, что это будет ее вечным позором, но не ожидала, что сейчас это окажется полезным.

Конечно, усилия вознаграждаются.

Не важно, стыд это или слава.

На тихой улице две лошади в мгновение ока исчезли, а Чжао Тан задохнулся и поседел.

Неожиданно Чжао Тан не стал преследовать ее, а развернулся и вышел из дома Хуа.

«Молодой господин, неужели мы не отомстим?»

«Сейчас есть вещи поважнее, чем месть».

Ночью Чжао Тан устрашающе улыбнулся.

Я не ожидала, что она оказалась девочкой из цветочного семейства...

Как чудесно.

Хуа Фэннин изначально думал, что, когда он покинет город, он сможет использовать свои навыки.

В конце концов, он был почтальоном, который работал много лет.

Неожиданно беговой опыт Фань Циняо был почти на десять процентов больше, чем у него.

●От еды и ночевки до покупки лошадей и еды по пути, можно сказать, что все было очень организованно и организованно.

Если бы Хуа Фэннин не смог сказать несколько слов при обсуждении маршрута, он бы почувствовал, что ему не будет стыдно снова увидеть эту сестру.

Кроме того, по пути всегда встречаются почтовые голуби.

Хотя Хуа Фэннин не знала, с кем общается ее сестра, она смогла предсказать, что почтовый голубь прибудет вовремя, куда бы она ни пошла. Это показывало, что человек, общавшийся с ее сестрой, был отнюдь не обычным человеком.

Неудивительно, что бабушка с таким облегчением рассталась с семьей.

По сравнению с этой сестрой, у которой еще не было шпилек, его мать умеет только добывать деньги...

Это действительно не стоит упоминать.

Последние отвлекающие мысли исчезли, а Хуа Фэннин стал еще более энергичным и последовал за Фань Циньяо.

Независимо от того, как долго мы путешествуем, всегда наступит день, когда мы разлучимся.

Три дня спустя Хуа Фэннин стоял верхом на лошади у развилки, глядя на свою сестру, которая сильно похудела, чувствуя себя одновременно огорченным и не желая отпускать ситуацию.

Фань Циняо была готова сдаться, но она знала, что ее брату еще предстоит идти своим путем.

Хуа Фэннин фыркнул и сказал: «Брат обязательно вернется к тебе во время китайского Нового года».

Фань Циняо улыбнулся и кивнул: «Хорошо, я подожду».

«Цинъяо, я больше не буду тебе врать, ты мне доверяешь».

— Я знаю, брат.

Всегда известно...

Если бы мой брат не сдержал свое соглашение с ней в прошлой жизни, он бы не сгорел дотла.

Позже она услышала, как люди во дворце болтали о том, каким глупым был молодой генерал семьи Хуа. Он знал, что это опасная ситуация, но все равно подвергался опасности в одиночку, просто чтобы встать перед пылающим огнем и сказать с улыбкой: «Я здесь, как и обещал». "

Все смеялись над безумием моего брата.

Только она знала, что брат соблюдает с ней договор.

В этот момент Фань Циняо понял, что жизнь хуже смерти.

Хуа Фэннин на самом деле не сентиментальный человек, но когда он сталкивается со своей сестрой, его слезные протоки становятся чрезвычайно развитыми.

Чтобы сестра не увидела его плача, ему ничего не оставалось, как стиснуть зубы и уехать.

Фань Циняо не стал терять слишком много времени, собрал свои эмоции и снова сжал живот лошади.

Но не успела она двинуться вперед, как дорогу перед ней открыл человек...

Заблокировано.

Шаосюань спешился с лошади, опустился на одно колено и сказал: «Мой подчиненный — принц, и я хотел бы попросить госпожу Хуацзявай вернуться тем же путем».

Пройдя здесь, вы доберетесь до Хуйчэна. Дорога, идущая на север, в Хуйчэн, также является самой опасной.

Фань Циняо опустил глаза, сидя на лошади, со спокойным выражением лица: «Раз ты его, почему ты прикажешь мне?»

Шаосюань, «…»

Я думал, что если я выгоню своего хозяина, в мире будет мир.

результат…

Почему существует такой большой разрыв с тем, что он себе представлял?

У Шаосюаня не было другого выбора, кроме как еще раз сказать: «Принц приказал мне тайно защищать госпожу Хуацзявай. Пожалуйста, простите меня».

Фань Циньяо спросил: «Тогда что ты сейчас делаешь?»

Шаосюань сказал как ни в чем не бывало: «Конечно, я буду защищать девушку за пределами семьи Хуа».

Иначе кто бы оказался в таком месте, где их сдувает сильный ветер и им не приходится в целях безопасности зарываться в землю!

Фань Циньяо покачал головой: «Ты мне приказываешь».

Шаосюань, «…»

Менталитет полностью разрушен!

Как достойный молодой хозяин Восточного дворца, почему он вдруг почувствовал, что его импульс был подорван...

Всерьез подозревая, что он стоит на коленях во время езды на лошади, Шаосюань немедленно сел на лошадь и, видя, что он наконец-то оказался на равных с Фань Циньяо, его опустошенный менталитет значительно восстановился.

Даже говоря, он чувствовал себя более уверенно: «Пожалуйста, попросите госпожу Хуацзявай последовать совету моих подчиненных».

Но такая уверенность, по мнению Фань Циняо, бесполезна: «Поскольку ты тайно защищаешь меня, я не должен тебя обнаружить. С того момента, как ты появился, ты пренебрег своим долгом. Если ты все еще готов следовать за мной, если ты продолжаешь двигаться вперед, я могу отпустить прошлое, но если ты настаиваешь на возвращении тем же путем, то, пожалуйста, сделай это сам».

Он ничего не сказал и уехал.

Шаосюань, «…»

Видя, что все полностью вышло из-под контроля, он быстро отправил сообщение своему принцу Фэй Гэ.

Затем…

Гнаться!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии