Глава 786: Вместо этого тот, кто создал проблемы, заболел.

Глава 786: Тот, кто создал проблемы, вместо этого заболел

Пан Юлу отличается от Янь Ханбая. Хоть он и не высокопоставленный человек, но определенно не импульсивный человек. Теперь, когда наложница Пан Де проигрывала одну за другой перед наложницей Ю, Пан Юлу, должно быть, в это время слишком много думал, чтобы последовать за Байли. Ронг Зе злится?

«Тетя Фань пользовалась благосклонностью в доме третьего принца уже день или два. Почему наложница третьего принца могла это терпеть раньше, но не может вынести сейчас?»

Пан Юлу не глупая, как она могла не проанализировать все за и против.

Наложница восьмого принца кивнула и глубоко согласилась: «Это правда, но в тот день мне довелось проезжать мимо резиденции третьего принца в карете, и я собственными ушами слышала ссору между наложницей третьего принца и третьим принцем. тревожным было то, что неожиданно третий принц, у которого всегда были плохие отношения с наложницей третьего принца, в тот день был побежден наложницей третьего принца».

Конечно, наложница восьмого принца не могла расслышать точных слов ссоры, но все же могла сказать, кто ссорился больше, а кто меньше.

Фань Циняо посмотрел на восьмого принца и наложницу: «Вы уверены, что третий принц и третий принц поссорились из-за тети Фань?»

На этот раз наложница восьмого принца счастливо кивнула: «Конечно, я в этом уверена. Я ясно слышала, как наложница третьего принца угрожала третьему принцу, говоря, что если он решит побаловать свою наложницу и снова уничтожить свою жену, не обвиняйте ее в безжалостности».

Фань Циняо был ошеломлен.

Это сказано как предупреждение, но это явно угроза.

Но что знал Пан Юлу, что заставило его осмелиться быть таким высокомерным?

«Значит, ты пришел ко мне сегодня только для того, чтобы поделиться?» Фань Циньяо чувствовала, что в этом случае ей, естественно, будет весело, будь то Пан Юлу, Фань Сюэн или Байли Жунцзе. Независимо от того, кто из них несчастлив, она будет очень счастлива.

Но наложница восьмого принца покачала головой: «После ссоры в тот день я обращала внимание на движения дома третьего принца. Изначально я планировала посмотреть, сможет ли ветер благоприятствовать наложнице третьего принца. Неожиданно, после подождав несколько дней, выяснилось, что есть новости о том, что наложница третьего принца больна».

Фань Циняо: «…»

Это действительно было неожиданно.

«Хотя у нас не очень хорошие отношения, в конце концов, мы все невестки. Я хочу спросить, стоит ли мне пойти к тебе в гости или послать кого-нибудь, чтобы что-нибудь прислать?» Восьмая Принцесса тяжело вздохнула, где она ожидала это увидеть? Волнение действительно заставило меня увидеть в нем себя.

Эх, меня расстраивает сама мысль об этом.

Фань Циняо действительно не ожидал, что недавние события происходили одно за другим. Когда он пришел в себя, он посмотрел на горькое и обиженное лицо восьмого принца и с улыбкой спросил: «Кроме тебя, нет новостей о болезни третьего принца. Кто еще знает?»

Восьмая принцесса покачала головой: «Я не случайно услышала это. Откуда кто-то еще мог об этом знать?»

«Вы также сказали, что подслушали это. Если это так, то зачем беспокоиться? Если Особняк Третьего Принца не будет публиковать новости в течение дня, вы можете просто притвориться, что не знаете. Когда новости действительно появятся из Особняк третьего принца, тогда мы будем Эти невестки, одна за другой, все должны приехать в гости, так что вам просто придется плыть по течению».

Восьмая принцесса была ошеломлена: «Можем ли мы сделать это?»

Фань Циньяо улыбнулся и сказал: «Почему бы и нет?»

Наследная принцесса права. Теперь никто не знает. О чем она здесь беспокоится? Что еще она посылает к своей двери? Если бы она действительно пошла, разве она не взяла бы на себя инициативу и сказала третьему принцу: «Извини, я тебя услышала». У пары произошла ссора.

«Большое спасибо, кронпринцесса. Если бы не напоминание кронпринцессы, я бы прыгнул прямо в чужой пистолет. Так что я и остальные будем ждать новостей из особняка третьего принца». Наложница Восьмого Принца задумалась об этом. Только тогда он понял, насколько глупо было запутаться, поэтому быстро встал и ушел. «Сейчас в городе неспокойно, и я мало выхожу на улицу. Когда ты придешь, у меня будет компаньон». Фань Циньяо с улыбкой встал и проводил ее до двери. Если это действительно имеет значение, она все равно хочет поблагодарить тебя. Наложница восьмого принца, как еще она могла слушать волнение в резиденции третьего принца?

Восьмая принцесса тронулась еще больше, услышав эти слова. Она подумала, что принцесса дружелюбна и внимательна, и какое-то время неохотно смотрела на Фань Циняо, сидя в карете.

Было бы здорово, если бы у нее была такая сестра, как наследная принцесса. Интересно, не ударил ли осел по голове тетю Фань из особняка Третьего принца? Она даже не может заискивать перед такой сестрой.

Фань Циньяо не знал, о чем думала наложница восьмого принца, но он был так напуган ее цепляющимися глазами, что подождал, пока колесо повернется, прежде чем развернуться и войти в особняк.

Но она не ожидала, что Байли Жунцзе будет все больше и больше привязываться к Фань Сюэнину. Она все еще помнила, что в прошлой жизни Байли Жунцзе и Фань Сюэнин были неразлучны. Она не знала, сколько раз она сталкивалась с Байли Жунцзе и Фань Сюэнь. Частная встреча.

В то время она была слишком глупа и слишком сильно верила в этих двух людей, поэтому она снова и снова верила, что Байли Жунцзе и Фань Сюэнь никогда не причинят ей вреда. Однако, в конце концов, она была убита этой парой сук. жизнь.

Благодаря тщательным расчетам, теперь она все больше и больше похожа на предыдущую жизнь.

Проходя мимо двора, Фань Циняо подумал о том, чтобы рассказать бабушке о том, что Му Янь остался в доме Чжоу на ужин. Как только он вошел во двор, он увидел, как его бабушка выходит при поддержке бабушки Хэ.

Он выглядел немного бледным, как будто торопился.

Как только он увидел Фань Циняо, Тао Юсянь спросил: «Вы тоже слышали о Сяо Циняо?»

Фань Циняо боялась, что ее бабушка упадет, поэтому быстро помогла ей устоять: «Что случилось?»

«Только что твой дедушка попросил людей из Дворца принца округа Хэшо прислать новости о том, что пятый принц подвергся нападению во время расследования в главном городе. Теперь его отправили в Департамент армии и конного спорта. Я не знаю, насколько он ранен. является!" Тао Юсянь тоже был потрясен, когда услышал эту новость. Через некоторое время он подумывал рассказать об этом Сяо Циняо, но кто-то пришел.

Рука Фань Циньяо, державшая бабушку, замерла.

Что случилось с пятым принцем?

Все еще во время расследования в главном городе?

Насколько смелы те, кто создает проблемы? Они даже осмеливаются напасть на принца!

«Бабушка, не волнуйся, я сейчас иду в Военно-конное ведомство». Времени было мало, поэтому Фань Циньяо мог только попросить тетю Хэ пойти к ней во двор и взять аптечку, а сам первым быстро пошел к двери дома.

Тао Юйсянь быстро позвал старшую служанку рядом с собой: «Я думаю, мастер в данный момент все еще находится в особняке принца округа Хэшуо. Тебе следует быстро пойти туда и сказать, что молодая леди ушла. Пусть мастер скажет об этом император, когда он придет поскорее увидеть императора!»

Позволить Сяо Циньяо пойти в военную и конную дивизию было против правил.

Но на кону стоит человеческая жизнь. Когда император прикажет императорскому врачу покинуть дворец и отправиться в армейскую дивизию?

К счастью, личность ребенка Сяо Циньяо теперь признана императором, и для невестки императора вполне разумно навестить брата императора, который попал в беду.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии