Глава 801: У тебя довольно хороший аппетит, да?

Глава 801: У тебя довольно хороший аппетит?

В особняке принца Пинлая Ян Ханбай тянул принца Пинлая, чтобы поговорить о сегодняшних событиях. Неожиданно к двери подошел Нин Хан.

После того, как Нинхан закончил объяснять свою цель, король Пинлай и Ян Ханбай почувствовали знакомый запах, исходящий от их лиц.

Все они подверглись насилию со стороны Фань Циняо, и это чувство, естественно, ясно.

После того, как Нин Хан ушел, Янь Ханьбай посмотрел на Пин Лай Вана и сказал: «Я действительно не ожидал, что Чжао Иэр будет таким бесстыдным. Это, очевидно, убийство осла. Если пятый принц действительно не может проснуться от этот..."

Король Пинлай взглянул на свою жену: «Я не говорил, что не соглашусь помочь, почему ты так взволнован?»

Ян Ханбай: «…»

Я не боюсь, что вы не согласитесь.

Король Пин Лай сказал: «С тех пор, как в прошлый раз меня понизили в должности, я действительно стал намного осторожнее, но все происходит по-другому. Поскольку мы на стороне принца, дела принцессы — это наше дело. Кроме того, вы оба и я в долгу перед кронпринцессой, так что, по вашему мнению, я просто злодей?»

"Конечно, нет!" Ян Ханбай выпалил, но когда он закончил говорить, он почувствовал, что то, что он сказал, было слишком прямым. Когда он посмотрел в улыбающиеся глаза короля Пинлая, его старое лицо покраснело.

Король Пинлай посмотрел на свою жену, улыбнулся и сказал: «Служителя храма Дали зовут Юань. Подумайте внимательно о людях, с которыми вы имели дело в этот период. Есть ли в семье Юань жена?»

Янь Ханбай тщательно обдумала это, и это действительно пришло ей на ум.

Когда она некоторое время назад пошла на банкет, она, казалось, действительно встретила семью госпожи Юань. Однако в то время она не ожидала, что у нее будет глубокая дружба, поэтому не слушала внимательно. Теперь, как бы она ни думала об этом, она не может думать об этом человеке. Госпожа Юань что-то ей сказала.

К счастью, горничная рядом с Янь Ханбай обладает хорошей памятью и быстро напомнила ей: «Некоторое время назад у маленькой бабушки семьи Юань только что родился внук, поэтому в этом месяце у нее будет банкет в полнолуние».

Ян Ханбай: «…»

Кажется, это так.

«Спешите пойти на склад, чтобы выбрать достойный товар и отправить его. Просто скажи, что это маленькая мысль из нашего дворца.

Хотя дарить подарки заранее не по правилам, Янь Ханьбай в то время не оставил ни слова семье госпожи Юань. Если он не отправит подарки быстро сейчас, я боюсь, что сообщение о вине полнолуния не будет доставлено во дворец принца Пинлай. .

И действительно, когда госпожа Юань получила вещи из дворца принца Пин Лай, она долгое время не приходила в себя. Однако она подумала, что лучше завести хороших друзей, чем потерять дар речи, поэтому быстро попросила своих слуг отнести почту Пин Лаю. Его прислал Особняк принца Лая.

Как только Ян Ханбай получил письмо, он послал кого-то отправить сообщение Фань Циняо.

Это совпадение, что вино полнолуния семьи Юань будет подано послезавтра.

Фань Циньяо тоже не ожидал, что все обернется таким образом. Улучив время, чтобы расставить все под рукой, он собрал вещи рано в тот день, когда семья Юань выставила вино в полнолуние. Неожиданно, как только он вышел из дома, он увидел принца Пинлай. перевозка.

«Булочки еще горячие, подходите и ешьте вместе!» Ян Ханбай высунул голову из окна машины и потряс булочками в руке.

Увидев это, что еще мог сказать Фань Циняо? Он мог только сказать Нинхану: «Следуй за мной со своими людьми».

Нингхан кивнул: «Не волнуйтесь, мисс».

Как только дверь вагона открылась, в нос ударил аромат паровых булочек.

Это Ян Ханбай сидел на мягком диване и наслаждался едой. Он увидел Фань Циньяо, сидящего напротив, и поспешно передвинул булочки на короткий стол: «Я ничего не могу с этим поделать. Это то, чего я хочу, когда я беременна. Ты можешь есть это с уверенностью. Это мое». Пообедав по всему городу, я нашел лучший магазин паровых булочек с тонкой корочкой и большой начинкой. »

Фань Циняо на самом деле ел, когда вышел утром, но теперь, когда Янь Ханбай сказал это, жадный мужчина тоже был соблазнен, поэтому он просто взял приготовленную на пару булочку.

После одного укуса он действительно становится нежным и сочным.

Янь Ханбай посмотрел на Фань Циняо, открывшего рот, чтобы поесть, и был ошеломлен. Спустя долгое время он пробормотал про себя: «Ты действительно это съел?» Фань Циняо спросил: «Разве ты не просил меня это съесть?»

В этот период она также участвовала в различных собраниях в центре города. Постепенно она поняла правду. Какой бы хорошей ни была дружба, она никогда не ела то, что подавали ей одной.

Во-первых, не было никаких доказательств того, когда произошла авария, а во-вторых, где сейчас сердца людей? На лицах всех улыбаются, но за ними нет никакой скрытой цели.

Когда Янь Ханбай передал булочки, он действительно почувствовал, что нарушил правила, но подумал, что Фань Циньяо не знает, как их есть, поэтому ничего не сказал. Как он мог подумать, что Фань Циньяо действительно их съест?

И это вкусно?

Если подумать, она и Фань Циньяо были смертельными врагами, у которых покраснели глаза, как только они встретились!

«Вас отравили?» — спросил Фань Циняо Янь Ханбая, не забывая откусить еще один кусок булочки в руке.

Услышав это, Ян Ханбай очень разозлился: «Вы шутите! Я, Ян Ханбай, могу стоять прямо. Если я действительно не вижу кого-то, было бы круто отругать его перед ним. назад, он герой!"

"Вот и все." — сказал Фань Циняо и вынул из масляной бумаги еще одну булочку.

Ян Ханбай: «…»

Я плююсь пеной и звезды летят по небу, а у тебя еще хороший аппетит?

Глядя на Фань Циняо, медленно поедающего паровые булочки, Янь Ханбай, который только что был в ярости, почувствовал кислость и покраснение в глазах.

Если бы это дело было возложено на других людей, кому не пришлось бы лицемерно объяснять это?

Но Фань Циньяо не мог объяснить, не говоря уже о том, чтобы сказать ни единого слова. Она лишь действиями говорила ей, что ее доверие к ней не требует никаких словесных объяснений.

Таких Фань Циньяо действительно неописуемо любят и ненавидят.

— Прекрати есть, оставь немного мне. Ян Ханбай фыркнул и сказал.

Фань Циняо поднял глаза и посмотрел на Янь Ханбая, затем взял булочку.

Ян Ханбай: «…»

Это действительно грубо.

Подсознательно Ян Ханбай быстро взял булочку.

Они вдвоем ели и вдруг посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Это чувство действительно неописуемо.

"Что ты собираешься сегодня делать?" — с любопытством спросил Ян Ханбай.

Фань Циняо спокойно сказал: «Неужели Чжао Иэр действительно думает, что он сможет спокойно отдыхать, взмахнув крыльями и приземлившись на ветви семьи Юань? Если вы хотите подняться на высокую ветку, вы можете, но вам придется отплатить за это». в первую очередь то, что ты должен другим. Пятый принц не обязан, но как невестка я не могу закрывать на это глаза».

Глядя на Фань Циняо таким образом, Ян Ханьбай почувствовал, как на него накатило сильное чувство знакомства.

По сути, когда в прошлом ее избивали до полусмерти, у Фань Циняо всегда было такое спокойное и холодное выражение лица.

Вспомните время, когда вас оскорбили...

Ян Ханбай действительно предпочел бы видеть кошмары, чем думать об этом!

Снова глядя на спокойные, но холодные щеки Фань Циняо, Янь Ханбай знала, что она, вероятно, больше не будет вести себя мило. Что касается ее...

Давай есть булочки молча.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии