Глава 825: Тридцатилетний ребенок
Теперь стало лучше, об этом знает весь главный город.
Фань Циняо ковал железо, пока горячо, и попросил Нинхана сообщить новость о том, что пятый принц выздоравливает от травм в Дивизии солдат и лошадей.
Поскольку это грязно, то чем более грязно, тем лучше.
Жители главного города давно знали, что пятый принц был ранен во время расследования дела. Однако народ не знал, что пятый принц лечился в Армейско-конном ведомстве. В результате в Департамент армии и конного спорта, который не доставлял неприятностей в течение восьмисот лет, кто-то ворвался в меня ночью, и что, если это не было халатностью дивизии Бингма?
Если пойти еще дальше, Военная и Конная Дивизия вообще не восприняла пятого принца всерьез!
Если бы не отсутствие защиты со стороны Солдатской и Конной дивизии, как бы они могли быть прорваны ночью без происшествий?
Как только теории заговора возникнут, они будут развиваться только в более конспирологическом направлении.
Люди тогда думали, что третий принц служит в Армейском и Конном ведомстве, а пятый принц лечится от ран в Армейском и Конном ведомстве. Возможно ли, что третий принц намеренно пренебрег защитой и хотел убить пятого принца? Или, возможно, этими ворами был сам третий принц. Его цель - лишить жизни пятого принца.
Хотя простые люди никогда не сталкивались с борьбой за королевскую власть, они никогда не ели свинину и не видели убегающих свиней. Борьба между принцами всегда заключалась в том, чтобы убить одного и потерять другого.
Какое-то время люди стихийно приходили к воротам Армейско-конной дивизии и угрожали, что Армейско-конная дивизия безжалостно убивает людей.
Лицо Байли Жунцзе, которого необъяснимым образом поместили в большой горшок, почернело и превратилось в пепел на дне горшка.
Теперь неясно, намерен ли Байли Жунцзе убить пятого принца или он замешан в этом непреднамеренно. Зная, что он больше не может изменить ситуацию, Байли Жунззе может только пойти во дворец, чтобы разобраться в этом вопросе. О случившемся сообщили в полицию.
Во дворце королева Чжэнь Си рано утром услышала шум снаружи, поэтому попросила Лили пригласить людей позавтракать, пока император отправился в суд.
Император Юнчан подсчитал, что это правда, что он давно не показывался королеве. В любом случае, это было просто ради еды, поэтому он не отказался. Кто бы мог подумать, что, как только он вошел во дворец Фэнъи, его ягодицы все еще не были горячими, и он услышал, как избивают солдат и лошадей. Немного о ночных рейдах.
Император Юнчан: «…»
Как есть это блюдо?
Императрица Чжэнь Си посмотрела на выражение лица императора и с большим беспокойством сказала: «Сегодняшние воры действительно слишком смелы. Были некоторые, кто создавал проблемы на улицах, а были и те, кто ворвался в армию ночью. К счастью, третий принц и пятый принц в безопасности».
Император Юнчан спокойно взглянул на королеву: «Люди снаружи распространяют слухи, что это ночное нападение было совершено Лао Санем, чтобы убить Лао Саня. Никогда раньше не было замечено, чтобы королева благоволила Лао Саню. В-третьих, почему это так странно? сегодня?"
Императрица Чжэнь Си слегка приподняла губы: «Наложница Чэнь и наложница Юй никогда не ладили. Во всем виновата наложница Чэнь. В последние годы мне не удавалось заставить сестру Ю принять наложницу Чен, но наложница Чен, вы знаете, раз император отдал мне этот гарем, то он доверяет мне. Если это так, то как я могу доставить неприятности императору?»
Вроде бы это вопрос, но не ответ, но на самом деле Королева уже подробно ответила. Что касается добродетели наложницы Юй, защищающей своего сына, как шар глаз, не говоря уже о том, что я не осмелюсь взять на себя инициативу и вмешаться, я единственный, кто действительно был готов принять чью-либо сторону, и наложница Юй могла бы ее исказить. .
«Но сейчас все по-другому. В конце концов, ребенка третьего принца воспитывала моя наложница. Хотя у него плохой характер с пятым принцем, он честный человек и заботится о своих братьях и сестрах. Он хорошо ладил со всеми принцами. во дворце в эти годы. Я, наложница, я не верю, что пятый принц может причинить вред своим братьям, и я не хочу, чтобы меня так оклеветали посторонние.
Это всего лишь маленький расчет императора, но он не может ускользнуть от глаз королевы Чжэнь Си. Старый подонок, ты не хочешь быть искренним? Я позволю тебе увидеть, что такое искренность.
Под взглядом императора Юнчана глаза королевы Чжэньси покраснели, но она подавила покраснение и прижала его. Она была очень похожа. Она явно волновалась, но боялась императора. Я неправильно понял, что она разыгрывала ситуацию, но ей всегда хотелось сохранить нормальный внешний вид. Дворец Фэнъи на некоторое время погрузился в молчание.
Именно Лили, стоявшая у двери, увидела это и быстро отослала всех дворцовых слуг, служивших во дворце.
Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем император Юнчан снова заговорил: «Наложница Юй еще слишком молода и всегда любит играть с характером ребенка. Королева высокая, поэтому ей следует оказать некоторую милость. Королева добра к третьему принцу Ю. Однажды благородная наложница всегда поймет».
Королева Чжэньси: «…»
Вашу семью еще можно назвать детьми, если им больше тридцати лет?
Императрице Чжэнь Си теперь не было времени заботиться о большом ребенке в сердце императора, она тихо вздохнула и сказала: «На самом деле то, что сказал император, не имеет значения, даже если сестра Юй никогда меня не поймет, пока дети добры ко мне, я буду доволен». "
Император Юнчан кивнул: «Дивизия солдат и лошадей была захвачена ночью. Говоря об этом, третий ребенок также был невиновен и замешан в этом. Теперь, когда люди неправильно понимают его, это действительно несправедливо».
Черт старый подонок, просто скажи, что ты пристрастен, поговори о невиновности и несправедливости, а какая добродетель твой родной сын, неужели у тебя в сердце нет ни малейшего представления?
Императрице Чжэнь Си действительно стало плохо до смерти, когда она увидела сердитое старое лицо императора, но она все равно улыбнулась и сказала: «Император сказал, что ребенок третьего принца не сможет этого сделать». Вопрос об убийстве братьев и сестер все еще назревает в общественном мнении в главном городе, боюсь, что не смогу объяснить этот вопрос».
«Тогда я попрошу людей ходить по домам и объяснять!» — сердито сказал император Юнчан.
«Я знаю, что император очень любит своего сына, но теперь люди злятся. В это время император посылает кого-то выступить вперед. Если люди снова неправильно поймут его тяжелую работу, то выгода действительно перевесит потерю».
Император Юнчан взглянул на королеву и замолчал.
Императрица Чжэнь Си холодно фыркнула в своем сердце. Действительно, ревнивые и эгоистичные люди, когда затрагиваются их собственные интересы, могут бросить своих сыновей и жен.
Император Юнчан всегда ценил свой статус в сердцах людей. Если этот вопрос действительно влияет на его репутацию, он, естественно, не хочет этого, но он не может оставить Лао Саня в покое.
«У меня есть решение», — внезапно сказала королева Чжэнь Си.
На этот раз у императора Юнчана не было никаких сомнений, и он прямо сказал: «Давайте послушаем, что скажет королева».
«Поскольку инцидент произошел из-за пятого принца, я подумал, что человек, который завязал колокол, должен его развязать. Пока люди знают, что третий принц действительно заботится о пятом принце, общественное мнение в главном городе, естественно, будет рассеяться».
— Итак, королева имеет в виду…
«Я считаю, что, поскольку дивизия армии и конницы была захвачена ночью, нецелесообразно оставлять пятого принца в дивизии армии и конницы. Было бы лучше позволить третьему принцу воспользоваться этой возможностью и лично доставить пятого принца в Дивизию армии и конницы. Пока простые люди посылают пятому принцу доброту в моих глазах, я думал, что люди поймут невиновность и кропотливые усилия пятого принца».
Император Юнчан был ошеломлен, когда услышал слова королевы, но не сразу согласился.
(Конец этой главы)