Глава 852: Что ты ел в детстве?

Глава 852: Что я ел, когда вырос?

Как только корабль пришвартовался, Пан Юлу в спешке унесли слуги, ожидавшие на берегу.

Хотя Хань Цзинчэнь проснулся, он все еще был очень слаб. Янь Ханбай быстро попросил нескольких служанок помочь ему спуститься и переодеться вместе с наложницей Восьмого принца и Фань Циняо.

Фань Циняо все еще немного беспокоился о Фань Сюэне. В конце концов, по сравнению с жестокостью Фань Сюэня, методы Пан Юлу в прошлом были совершенно хуже. Но ведь Пань Юлу была из резиденции третьего принца, и ей было непросто добраться до диагностики и лечения, поэтому перед отъездом Янь Ханбай специально попросил врача присмотреть за ним лично.

Ян Ханбай всегда был человеком действия, поэтому он быстро попросил мальчика подержать табличку с приглашением доктора в дом.

Фань Сюэнь посмотрела на нескольких человек перед ней, организованно разбирающихся с делами. Мимо нее вообще незачем было проходить, и ей оставалось только следовать и горько помогать.

Все обернулось вот так, почему она все еще борется?

Не с чем бороться.

Фань Циньяо и другие разместились в чистом гостевом доме. После того, как горничная доставила одежду и ушла, несколько человек в комнате действительно вздохнули с облегчением.

Восьмая принцесса не могла не сказать: «Я не ожидала, что купание в озере сейчас будет опасно для жизни».

Фань Циньяо посмотрел на восьмого принца и тихо спросил: «Что случилось с твоим кораблем?»

Восьмая принцесса немного подумала и сказала: «Я не знаю, что произошло. Когда лодка плыла к середине озера, в лодку внезапно хлынуло много воды. Мы до сих пор не поняли, что произошло. .Тогда Лодочник так испугался, что выскочил из лодки. Лодка уже была неустойчива, и если бы она так раскачивалась, то опрокинулась бы».

Хань Цзинчэнь посмотрел на Фань Циняо и спросил: «Цинъяо, ты только что видел лодочника нашей лодки?»

Фань Циньяо покачал головой.

Природа невидима.

Я боюсь, что Фань Сюэнин сделал что-то на лодке рано утром, а затем попросил лодочника намеренно перевернуть лодку. В данном случае все вроде бы разумно.

Что касается лодочника…

Поскольку он помог Фань Сюэнину сделать так много невыразимых вещей, как он мог до сих пор быть жив?

Предполагается, что вскоре после того, как он упал в озеро, он был убит кем-то другим, назначенным Фань Сюэнином.

Фань Циньяо никогда не забудет, что, когда она нырнула в воду в поисках Пан Юлу, она почувствовала сильный запах крови.

— Вы слышали, что лодочник, который греб на лодке для наложницы третьего принца, найден?

«Даже если мы найдём его, что мы сможем сделать? Боюсь, на этот раз он будет наказан смертью».

«Какое там тяжкое преступление? Мужчина уже запыхался, когда его спасли. Я слышал, что он пытался бежать, но случайно запутался лодыжкой в ​​лотосе. Он пытался разрезать лотос кинжалом. , но вместо этого он поранился. Человек, несущий Когда я подошел, крови вообще не было, это было так страшно.

За окном шептались проходившие мимо служанки.

В комнате лица нескольких человек, услышавших этот звук, были на удивление уродливыми.

Действительно ли в этом мире существует такое совпадение?

Как это может быть.

Хань Цзинчэнь тихо сказал: «Эта тетя Фань действительно становится все более и более смелой. Как насчет третьего принца и наложницы?»

«Ничего серьезного. Я уже ослаб и потерял сознание после того, как поперхнулся водой. Пока я сплю спокойно, не будет никаких коренных причин заболевания». Фань Циньяо подумал о том, что сделал Фань Сюэнин, но был очень спокоен. Вероятно, он был. Наверное, мне было так противно, что онемел в прошлой жизни. Но сегодняшняя Фань Сюэнь все больше и больше соответствует своей предыдущей жизни.

Коварный и злобный, он сделает все возможное для достижения своих целей.

«У наложницы третьего принца нет плохого характера, почему она так живет?» Наложница восьмого принца не любит наложницу третьего принца, но, как говорится, одна гора выше другой, и один человек злее другого. По сравнению с тетей Фань, которую можно назвать сумасшедшей, наложница третьего принца кажется вполне невинной.

Фань Циняо покачала головой: она никогда не могла этого понять.

Хань Цзинчэнь был очень зол: «Неужели так легко ею воспользоваться?»

Увидев, что несколько человек переоделись, Фань Циньяо встала и усмехнулась: «Если бы наложница третьего принца не была убита, план тети Фань провалился бы. Она не воспользовалась никаким преимуществом, но вся наша одежда была вся. было куплено за деньги, и если оно будет потрачено впустую, некоторые проценты всегда будут возвращены».

Услышав это, глаза Хань Цзинчэня загорелись. Ей нравилось видеть неразумный взгляд Фань Циняо.

Наложница восьмого принца изначально чувствовала себя весьма обиженной, но когда она увидела, как Фань Циньяо сказала это, она внезапно стала просветленной. Каковы были методы Фань Циняо, она знала, даже не задумываясь об этом, Фань Циняо избил ее. Как это должно быть несчастно для человека, на которого нацелен Яо.

Несколько человек покинули двор и вернулись в главный двор. Ян Ханбай поприветствовал их: «Вы здесь в нужное время. Давайте быстро выпьем этот чертов суп».

Когда Фань Циньяо и другие вошли, Янь Ханьбай сунул ему в руки тарелку супа.

Несколько человек выпили ****-суп и наконец выздоровели.

Наложница восьмого принца с любопытством спросила: «Где тетя Фань?»

Янь Ханбай действительно не хотел упоминать Фань Сюэня, поэтому ответил довольно просто и ясно: «Отправьте это врачу».

Хан Цзинчэнь знал от Фань Циняо, что с Пан Юлу все было в порядке, поэтому сейчас он не стал спрашивать осторожно. Случилось так, что второй принцессе было любопытно, что произошло, поэтому она несколько раз неосознанно спросила с широко открытыми глазами. Две невестки только что болтали вместе.

Хотя Фань Циньяо знал, что с Пан Юлу все в порядке, он все же положил суп в руку и пошел в заднюю комнату, пока несколько человек болтали.

В комнате Пан Юлу, который тоже пил суп ****, увидел, как вошел Фань Циняо, и хотел поздороваться, но почувствовал, что у этих двух людей не такие хорошие отношения. Однако, если бы она не заговорила, она знала, что Фань Циньяо спас ей жизнь. На мгновение он растерянно открыл рот, но ничего не смог сказать.

«Тебе нужно хорошо отдохнуть, иначе никто не сможет тебе помочь». Фань Циняо сказал прямо и не чувствовал, что между ним и Пань Юлу есть что-то, что можно скрывать.

Ведь меня так сильно пытали...

Услышав это, в глазах Пан Юлу появился оттенок сарказма: «Не думай, что я не знаю. Ты хочешь, чтобы я жила хорошо, потому что ты не хочешь видеть Фань Сюэня таким высокомерным».

Фань Циняо кивнул: «Ты прав».

Пан Юлу, «…»

Хотите так просто ответить?

«Фань Циньяо, это не ты дал мне милостыню. Грубо говоря, ты сейчас не намного лучше меня. Просто ты еще не достиг моего уровня». Пан Юлу холодно посмотрел на Фань Циняо. улыбаясь.

Фань Циньяо спокойно сказал: «Если ты говоришь о том, что я тебя спас, то в этом вообще нет необходимости. Сегодня мы гости в особняке Третьего принца. Если с тобой что-то случится, хотя это не имеет к нам никакого отношения, говорить об этом будет вредно для нас». Репутация все еще имеет некоторое влияние».

Пань Юлу был очень зол до смерти. Она не понимала, на чем вырос Фань Циняо и как он мог делать это, не потеряв ни единого слова.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии