Глава 899: Приходит еще одна племянница.
Янь Ханбай посмотрел на Фань Циняо и сказал: «Если принц никогда не возьмет наложниц, это будет плохо для его репутации. Те, кто не знает, могут подумать, что принц такой, потому что боится своей жены. Теперь У нас с принцем жизнь лучше». Да ладно, я не хочу разрушать эту комфортную жизнь».
Услышав эти слова, Фань Циньяо понял, что Янь Ханбай был потрясен: «В таком случае лучше нанять кого-то, кто не имеет никакого отношения к семье Янь. Так вы сможете добиться большего, когда придут другие».
Ян Ханбай Минлэ поджал губы: «Давай поговорим об этом. Мне гораздо комфортнее говорить с тобой. Циняо, я действительно никогда не мечтал, что однажды человеком, в котором я буду готов признаться тебе без каких-либо сомнений, будешь ты».
«Пока ты чувствуешь себя комфортно». Сказал Фань Циняо с улыбкой. Увидев, что пульс Янь Ханбая несерьезный, он поднял руку.
Янь Ханьбай внезапно взял Фань Циняо за руку: «Я знаю, что ты умный. Теперь, когда ты это увидел, должно быть очевидно, что то, что случилось с нами сегодня, рано или поздно вернется к тебе. продвигать."
Фань Циньяо отличается от них.
Фань Циняо вышла замуж за единственного принца Силяна.
Если быть смелым, я будущий император Силяна. Королевская семья никогда не позволит увядать будущему императору и наследникам принца. Я боюсь, что как только Фань Циняо и принц поженятся, люди из всех слоев общества пойдут во дворец, чтобы отпускать людей.
«Я не виноват, что позволяю тебе, беременной женщине с беременным животом, волноваться обо мне». Фань Циняо улыбнулся. Конечно, он знал, что многие вещи неизбежны, но в нынешней суматохе было слишком рано говорить об этом. Некоторый.
Глаза Янь Ханбая расширились: «Ты даже не волнуешься?»
Фань Циньяо спокойно сказал: «Поскольку я знал, что это неизбежно, я всем сердцем ждал, чтобы справиться с этим. Что, если моя голова поседеет от беспокойства сейчас? Это только усугубляет мои проблемы».
Ян Ханбай: «…»
Я очень уважаю тебя как мужчину!
Такой непредвзятый человек, боюсь, я больше никого не смогу найти в Силяне.
Фань Циньяо увидел, что Янь Ханбай сидел уже долгое время, а ребенок в его животе начал беспокойно шевелиться, поэтому он встал и помог Янь Ханьбаю выйти за дверь, намереваясь выйти во двор, чтобы подышать свежим воздухом.
Неожиданно, когда они вдвоем собирались войти, они увидели входящего Хань Цзинчэня: «Просто сядь там и успокойся, выходи быстро, наложница Пан Де здесь».
Ян Ханбай нахмурился: «Оно придет, когда придет, зачем суетиться».
Хань Цзинчэнь сделал паузу и сказал: «Нет ничего удивительного в наложнице Пан Де, но ключевым моментом является то, что наложница Пан Де также привела с собой кого-то, кто, по ее словам, был ее племянницей».
Фань Циняо был ошеломлен, когда услышал это.
Кажется, все становится интереснее.
Разве наложница Пан Де не знает, что неуместно в это время выводить на улицу человека, не имеющего никакого отношения к похоронам?
Как это может быть.
Фань Циняо и Янь Ханьбай вышли и, конечно же, увидели всех во дворе, окружающем Пань Дэфэя. Казалось, они уже выразили свое почтение и все вежливо отошли в сторону.
И рядом с наложницей Пан Де действительно стоит молодая девушка. Она молода, как цветок, с яркими глазами и небольшой ямочкой на щеке. Она не уродлива, но и не красива. Какие бы отношения ни были, если говорить прямо, он просто обычный человек.
Фань Сюэнь услышал шум и вышел из комнаты. Она встала перед наложницей Пан Де и поклонилась: «Я хотела бы поздороваться с наложницей Пан Де. Наложница Пан Де здорова». Наложница Пань Дэ посмотрела на Фань Сюэня и сказала: «Посмотри на ее цвет лица. Очень хорошо, я много бегаю в эти дни».
Фань Сюэнь опустила голову, все еще сохраняя очень послушную сдержанную позицию: «Наложница третьего принца внезапно скончалась, и я так сильно чувствую в своем сердце и разуме, что не могу отпустить это. Однако люди не могут быть воскрешены. Единственное, что я могу сейчас сделать, — это хорошо позаботиться о троих детях». Дела, связанные со смертью принцессы, заставят жену третьего принца чувствовать себя более комфортно».
Эти слова действительно неопровержимы, даже Пан Дефэй не может найти никаких недостатков.
С другой стороны, женщина, стоящая рядом с наложницей Пань Дэ, посмотрела на Фань Сюэня и сказала: «Хозяйка этого дома ушла. Это должен быть беспорядок. Неожиданно вы справились с этим только организованно».
Говоря это, он посмотрел на наложницу Пан Де и сказал: «Тетя, я не ожидал, что мать Особняка Третьего принца окажется такой молодой».
«Пфф…»
Ян Ханбай действительно не смог сдержаться и выплюнул.
Эта пощечина действительно четкая и громкая, не покидая места...
Хань Цзинчэнь понизил голос и сказал: «Тетя Фань содержит одну наложницу за раз. Независимо от того, насколько безразлична племянница наложницы Пан Де, она не может сказать такое, верно?»
«Это не невнимательность, это просто преднамеренная демонстрация». Фань Циняо посмотрел на сцену неподалеку и сказал: в конце концов, это был человек, которого привел Пань Дефэй, как он мог быть белоглазым человеком.
На заднем дворе атмосфера стала неловкой из-за слов племянницы Пан Дефея.
Напротив, Фань Сюэнь слегка опустила глаза, не выказывая никакого недовольства. Вместо этого она терпеливо объяснила: «Это моя вина, что я не раскрыла свою личность сразу. Я была наложницей третьего принца, а теперь наложница третьего принца скончалась». , я должен заботиться о тебе».
Просто племянница наложницы Пань Дэ вообще проигнорировала Фань Сюэня, посмотрела на наложницу Пань и с любопытством сказала: «У третьего принца действительно есть наложница, почему я никогда о ней не слышала?»
Наложница Пан Дефэй объяснила: «Раньше ты не часто выходил из дома, поэтому не знаешь».
Племянник кивнул, а затем сказал: «Я думаю, она тоже бесстыдный человек, иначе почему бы мне не увидеть, как Третий Принц лично выводит меня? Хотя я не часто выхожу куда-нибудь, но если я действительно забочусь о человеке, который Тревожит Третий Принц, я буду часто выходить из дома». Разберитесь с ними, главный город такой большой, что всегда есть шанс их встретить. "
Фань Сюэн поспешно сказал: «Вы говорите, что третий принц работает на побегушках в военном и конном отделе. Он очень занят в будние дни. Каждый раз, когда он возвращается, он уже назначает встречу. Я не знаю. хочу, чтобы третий принц больше отвлекался на меня».
С этим заявлением вроде бы было согласие, но на самом деле это было скрытое отрицание того, что сказала племянница.
Племянница наложницы Пан Де, естественно, услышала это: «Что ты имеешь в виду? Может быть, я совершила ошибку? Есть ли у мужчины женщина в сердце или нет, можно увидеть в его повседневных словах и поступках».
Фань Сюэнь, казалось, испугалась и быстро опустилась на колени: «Это все моя вина. Я сказала не то. Пожалуйста, успокойся…»
Племянница наложницы Пан Де не ожидала, что Фань Сюэнин встанет на колени, когда бы она ни попросила. Она была так напугана, что сделала шаг назад: «Я просто говорю тебе правду, что ты делаешь? Почему бы тебе не встать побыстрее!»
Поскольку Фань Сюэнин опустилась на колени, она, естественно, не могла встать только потому, что она это сказала: «Я знаю, что у меня низкий статус, и я никогда не осмелюсь причинить какие-либо проблемы третьему принцу. Если вы чувствуете, что я сказала что-то не так , просто накажи меня. У меня нет никаких претензий».
(Конец этой главы)