Глава 905: Огненная акупунктура
Янь Ханбай сильно вспотел от боли. Если бы Фань Циньяо не была рядом с ней, она бы заплакала на месте.
Фань Циняо заметила напряжение Янь Ханьбай и поняла, что ей, должно быть, ужасно больно. Он поднял голову и утешил ее: «Если ты действительно не можешь с этим поделать, просто кричи. Я никогда не видел тебя такой, как ты. Не нужно напрягаться передо мной». "
Янь Ханбай явно испытывал сильную боль, но, услышав эти слова, он почувствовал необъяснимое облегчение. Он вытерпел боль и сказал: «Я слышал, что ты родила ребенка от наложницы Шестого принца. По моему мнению, ты не хочешь быть наследной принцессой в будущем. Лучше просто забыть о том, чтобы быть акушеркой, поскольку пока мы, люди, смотрим на твое лицо, нам будет спокойно».
Фань Циньяо с облегчением увидел, что кто-то все еще может шутить. «В таком случае, тебе следует родить этого ребенка как следует, а затем сопровождать своего принца, чтобы заработать деньги. Просить меня родить ребенка очень дорого».
В уголках глаз Янь Ханбай все еще стояли слезы. Услышав эти слова, она не могла не рассмеяться. Она была настолько ошеломлена, что почти потеряла дыхание. И только после того, как Фань Циньяо долгое время успокаивал ее, она наконец выздоровела.
Императорские врачи на стороне были шокированы.
С древних времен каждая женщина, родившая ребенка, не проходила через врата ада. Такого гармоничного она видит впервые.
Это устрашающая сила наследной принцессы?
Ян Ханбай снова начал чувствовать боль. На этот раз у него даже не было сил говорить. Крупные капли пота скатились по его щекам. Он мог облегчить это только тяжелым дыханием.
Фань Циняо опустилась на колени перед Янь Ханьбаем, наблюдая за движениями ребенка и прося Янь Ханьбай следовать ее ритму.
Когда императорский врач увидел, что принцесса на самом деле не просто разговаривает, он поспешно подошел и вставил иглы в несколько акупунктурных точек принцессы Пинлай, сначала чтобы предотвратить сильное кровотечение из-за чрезмерного напряжения, а затем попросил принцессу Пинлай отрегулировать свое дыхание. Следуйте за кронпринцессой, чтобы сотрудничать.
У Янь Ханбая в этот момент не было времени ни о чем думать. В любом случае, она знала, что пока Фань Циньяо здесь, она будет в безопасности. Она просто закрыла глаза, стиснула зубы и просто изо всех сил старалась, думая, что несмотря ни на что, она должна сделать так, чтобы ее ребенок пришел в этот мир благополучно.
Не знаю, сколько времени прошло, но с земли послышался громкий крик.
Янь Ханбай почувствовал легкость во всем теле. Когда он открыл глаза, он увидел, как Фань Циняо просил у императорского врача серебряную иглу. Он нагрел серебряную иглу пламенем в чаше с углем, а затем осторожно опустил ее на тело ребенка.
Если бы другие люди вели себя так, Ян Ханбай подпрыгнул бы, но целью был Фань Циняо. На самом деле ей даже не хотелось спрашивать, и она чувствовала, что Фань Циняо успокаивал ее больше, чем ее собственный принц.
Императорский врач Сан смотрел в сторону, широко раскрыв глаза. Когда он увидел Фань Циняо, он спросил: «Это огненная акупунктура?»
Фань Циняо кивнул и сказал: «В конце концов, ребенку меньше месяца. Хотя внутренние органы полностью выросли, кости все еще более хрупкие, чем у доношенного ребенка. Некоторые из его акупунктурных точек были временно закрыты. заранее серебряными иглами, чтобы у тела еще сохранялась иллюзия, что оно находится в утробе матери, и серебряные иглы можно было удалить, когда ребенок будет доношенным».
Врач Сунь раньше только слышал об этом виде акупунктуры, но не ожидал увидеть его собственными глазами при жизни. Он был настолько взволнован, что его даже не волновала усталость, поэтому он быстро нашел блокнот и тщательно все записал.
Фань Циняо, не колеблясь, рассказал большему количеству людей о своих медицинских навыках. Тщательно объяснив, как пользоваться иглами и способы их применения, он подошел к Яну Ханбаю с ребенком на руках.
«Она сестра. Она очень похожа на тебя внешне». Фань Циняо отправила ребенка Яну Ханбаю и сказала с мягкой улыбкой.
Ян Ханбай с улыбкой посмотрел на маленький шарик рядом со своей щекой: «Когда ребенок не родился, он всегда с нетерпением ждал своего сына целиком, но когда он действительно увидел ее, он почувствовал, что мальчики и дочери на самом деле не имеют значения. больше, пока она была здорова. Ну, Циньяо, ты не знаешь, когда я только что упал на землю, я действительно просто надеялся, что она будет в безопасности. Фань Циняо нахмурился: «Ты все еще помнишь, что произошло?»
Ян Ханбай немного подумал и сказал: «Когда я был в павильоне, я услышал, как кто-то подошел и сказал мне, что что-то случилось с тобой в цветочном зале. Я увидел, что возле цветочного зала действительно собралось много людей, поэтому Я подумал о том, чтобы пойти посмотреть. Неожиданно, как только я вышел из павильона, на меня наткнулась монахиня. К счастью, Шестой принц и остальные в это время вернулись на задний двор, иначе я бы действительно не знал, что. делать. "
Услышав эти слова, Фань Циняо всегда чувствовал, что что-то не так.
Было настолько очевидно, что Ян Ханбай беременна. Если кто-то не будет нетерпелив, он намеренно наткнется на Янь Ханбая в это время. Более того, что-то в это время действительно произошло в цветочном зале, но беда была не у нее. Как мог кто-то изо всех сил стараться следовать за ней? Ян Ханбай исказил факты?
Увидев, что Янь Ханбо выглядит усталой после родов, Фань Циняо не мог больше задавать вопросы, поэтому сказал ей: «Я выясню другие вещи. Сначала ты можешь хорошо выспаться с ребенком здесь». Цзюй, я пошлю кого-нибудь передать сообщение принцу Пинлаю и попросить его прийти и забрать тебя обратно. "
Ян Ханбай кивнул: «Цинъяо, я просил тебя побеспокоиться об этом».
Фань Циньяо улыбнулся и покачал головой, снова накрыл Янь Ханбая одеялом, затем повернулся и вышел. Неожиданно, как только он вышел за дверь, он увидел множество людей, стоящих во дворе.
Хань Цзинчэнь, наложница второго принца, наложница восьмого принца, Байли Жунцзе…
Внимательно глядя на толпу, там были даже Пан Дефэй и Гуань Паньэр.
По сравнению с остальными в этот момент лицо Пан Дефэя было особенно уродливым. В полдень на небе ярко светило солнце, и казалось, оно не могло даже осветить ее смуглое лицо.
Как только Хань Цзинчэнь увидел выходящего Фань Циняо, он понизил голос и спросил: «Императорский врач только что сказал, что мать и дочь в безопасности, но правда ли это?»
Фань Циняо кивнул, а затем спросил: «Что происходит?»
Хань Цзинчэнь прошептал: «Конечно, мы поймали убийцу, который ударил принцессу Пинлай. Мы все видели это своими глазами. Как мы могли позволить кому-то сбежать? Я просто не ожидал, что этим человеком окажется монахиня рядом с принцессой. Пан Де».
Фань Циньяо посмотрела на няню, стоящую на коленях на земле. Наконец он понял то, чего не понял только сейчас. Он посмотрел на Хань Цзинчэня и снова спросил: «Шестой принц действительно здесь?»
Хань Цзинчэнь не знал, что об этом спрашивал Фань Циняо, но он все равно сказал: «Я злюсь, когда вы говорите о моей семье. Я не знаю, от кого я это услышал, говоря, что я разговаривал с кем-то в Особняк третьего принца». Когда началась драка, он, не обращая внимания на этикет, бросился ко мне и попросил передать ему, что он просто ищет для себя выход..."
Услышав это, сердце Фань Циняо сжалось.
Кто-то снова распространил информацию...
«К счастью, я заранее заблокировал его возле дома. Вы не знаете, что наложница Пан также услышала, как приближается тот, кто из моего дома, и вышла, чтобы заблокировать людей. Если наложница Пан увидела, что тот, кто из моего дома, действительно приближался, я не знаю, как она будет поднимать из-за этого шум». Хань Цзинчэнь был благодарен. дорога.
Однако Фань Циняо становился все холоднее, чем больше он слушал.
(Конец этой главы)