Глава 97: Эта лесть настолько искусна!

Глава 97 Эта лесть так искусна!

Методы подразделения Шэньсин по своей сути сомнительны, не говоря уже о том, что на этот раз суд председательствует король Жуй.

Все присутствовавшие люди были членами третьего принца, поэтому они, естественно, знали, какой метод король Руй использовал для получения этого признания.

Там стояли все министры, которые хотели проделать большую дыру у входа во дворец, и они почти покрылись холодным потом.

Если тело действительно вынуто, разве не будет ясно, что он не напрашивается на неприятности?

«Все эти министры являются членами суда. Почему вы такие скрытные? Или вы просто используете какие-то теневые средства, чтобы подставить подчинённых моего деда, чтобы они могли пожертвовать своей жизнью ради Силяна?» Страстный солдат был обижен?»

Некоторые министры уже растеряны и вообще не знают, что ответить.

Фань Циньяо даже не думал ждать их ответа, потому что он уже знал ответ.

Она внезапно сдвинула колени и подошла к величественному дворцу. Она услышала звон золота и нефрита, громко крича: «Коварные чиновники у власти! Злодей добился своего! Используйте силу и власть! Все верные и честные люди будут избиты! Люди убиты горем! Император великодушен и добрый! Знай людей и будь добрым». Рен! Меня не обманут предатели! Я обязательно оправдаю тех, кто всем сердцем служит стране!»

Как только он закончил говорить, Фань Циньяо медленно наклонился в сторону дворца.

Она крепко закрыла глаза, ее рот был полон крови, и она тяжело ударилась головой об землю.

Она наверняка знала, что в беде, постигшей семью Хуа, виноват император. Она также знала, что без попустительства императора, какими бы высокомерными ни были люди, они не посмеют обвинить семью Хуа в заговоре.

Но как бы она ее ни ненавидела, ей все равно придется что-то сказать и поклониться ее голове.

Она не боится боли и тем более унижения. Она только надеется спасти семью Хуа от этой катастрофы и надеется, что ее дедушка благополучно вернется.

Толпа вдалеке снова закипела.

Сейчас здесь стоят не только люди, которые смогли жить и работать в мире и довольстве под защитой семьи Хуа.

Есть также члены семьи и родственники семьи Хуа!

Они знают заслуги и упорный труд генерала Хуа.

На протяжении многих лет их мужчины, сыновья и даже старшие и младшие братья сражались с генералом Хуа на поле боя, разъезжая на лошадях во всех направлениях. Те, кто жив, получили почести, которых они заслуживают, и кто из умерших не получал помощи от генерала Хуа каждый год?

В этот момент, глядя на худые фигуры, преклоняющиеся перед дворцом, думая о волнующих словах только что, как они могут все еще быть спокойными, как они могут все еще смотреть равнодушно!

Увидев, как худая маленькая дочь семьи Хуа сражается за семью в одиночку, все члены семьи и родственники семьи Хуа также преклонили колени на земле.

Они преклонялись перед ним со слезами на глазах и кричали: «Ваше Величество мудры! Я умоляю Ваше Величество дать семье Хуа возможность начать с чистого листа!»

Когда люди, долгое время тронутые этим, увидели это, глаза их наполнились слезами и грудь болела.

Следуя за движениями членов семьи, они также один за другим преклонили колени на земле, кланяясь вместе с Фань Циняо.

Какое-то время огромная толпа людей преклоняла колени и поклонялась, образуя волну людей.

Издалека это похоже на бурлящую реку!

Прошения одно за другим наполняли воздух, проникали сквозь облака и раскалывали камни!

«Ваше Величество мудры! Я умоляю Ваше Величество дать семье Хуа всё с чистого листа!»

«Ваше Величество мудры! Я умоляю Ваше Величество дать семье Хуа всё с чистого листа!»

Посреди громовых петиций несколько министров во главе с Фань Цзысю были ошеломлены на месте, как будто в них ударила молния.

Глядя на Фань Циньяо, который возглавлял беспорядки, они стиснули зубы от ненависти.

Но как бы они это ни ненавидели, никто не смеет сдвинуться ни на дюйм.

Учитывая ошеломляющую динамику людей, если бы они осмелились прикоснуться к волоску на голове Фань Циняо, съели бы эти люди свои старые кости заживо за считанные минуты?

И такой громкий и потрясающий голос мог быть ясно услышан людьми во дворце, даже если никому не нужно было его передавать.

Даже третий принц, который лежал на кровати, притворяясь без сознания, больше не мог притворяться.

Он знал, что Фань Циняо был могущественным, но не ожидал, что у него будут такие способности.

В данном случае он не мог отпустить еще больше.

Фань Циняо…

Он полон решимости!

Лицо императора Юнчана, сидевшего в главном зале дворца Юэю, было настолько темным, что он едва мог ясно видеть черты своего лица.

Мудрые слова императора возле дворца взлетели в небо, лишив его возможности говорить, даже если бы он хотел сурово наказать девушку!

Император Юнчан боялся военной мощи семьи Хуа, но на самом деле он не хотел жизни всех членов семьи Хуа.

Какой император не любит славы и какой император надеется подождать сто лет, пока народ его не отругает?

Наложница Юй тайно посмотрела на лицо императора и подумала что-то плохое, поэтому быстро сказала: «Ваше Величество, причина, по которой подчинённые Хуа Яотина серьезно ранили третьего принца, заключается в том, что…»

Прежде чем он закончил говорить, он получил предупреждающий взгляд от императора Юнчана. Не думай, что я не знаю, что ты делал тайно.

Я вам не скажу, но это не значит, что я слепой!

"Белый чай."

«Раб здесь».

«Принесите мне императорский указ».

"да."

Император Юнчан опустил голову и обдумал императорский указ, который он уже неоднократно формулировал в своем сердце, прежде чем отложить перо.

На этот раз с убийством третьего принца все цели, которых он хотел, были достигнуты, и на самом деле нет необходимости устранять первопричину.

Кроме того, девушка из руки семьи Хуа, превратившая камень в золото, действительно заставила его неохотно отпускать.

В этом случае он мог бы оставить небольшую комнату, чтобы девушка из семьи Хуа могла продолжать охотно за нее платить.

Наложница Юй посмотрела на слова, написанные в императорском указе, ее внутренние органы дрожали от гнева.

Она воспользовалась безопасностью третьего принца, чтобы подлить масла в огонь, а эта мертвая девушка просто подстрекала людей бросать снег...

Это действительно ненавистно!

В мгновение ока он взглянул на короля Руя рядом с ним.

Даже если Хуа Яотин невозможно убить, ей все равно придется откусить кусок плоти семьи Хуа.

Теперь, когда великая вражда улажена, если семье Хуа будет предоставлен шанс снова встать на ноги, семья Хуа определенно станет самым трудным камнем преткновения для Зеера в его стремлении к власти.

Король Руй на мгновение был ошеломлен, но вскоре о чем-то подумал и ускользнул из дворца Юэюэ.

Бай Ту лично нес императорский указ и выбежал из ворот дворца.

У входа во дворец Фань Циньяо все еще кланялся, его пухлый лоб уже был залит кровью.

Рот Бай Ту дернулся от боли, и он быстро развернул в руке императорский указ: «По указу Бога император приказал, чтобы подчиненные Хуа Яотина зарезали принца. Это серьезное дело, и оно неоспоримо. Семья Хуа не может Чтобы избежать вины, он должен понести наказание за свои преступления. Семья Хуа уже много лет верна стране и освобождена от смертной казни. Даже если они виновны в живых, все мужчины семьи Хуа будут наказаны. отправлен в армию. В шаге от города, подарок!»

Все достижения в его жизни были уничтожены, а также все мужчины в семье Юником Хуа были отрезаны...

Желание совершить преступление является табу для императора.

Не стоит беспокоиться!

Но Фань Циняо знал, что это лучший конец для семьи Хуа.

Пока люди живы, надежда еще есть.

Бай Тушанг наклонился и передал в руке императорский указ. Он действительно восхищался и восхищался этой молодой женщиной из семьи Хуа.

Только эта смелость и отвага...

Даже если внимательно поискать среди девушек в главном городе, вторую не найдешь.

Думая так, даже ее голос был редким и вежливым: «Госпожа Хуацзявай, не волнуйтесь, император все еще думает о благе Хуацзя, а госпожа Хуацзявай по-прежнему является главой округа Цинпин».

Лорд округа Цинпин…

Ведите себя тихо и сдержанно, сохраняя мир.

Это так же смешно, как титул моего деда.

Фань Циняо бесстрастно принял императорский указ: «Мой господин, я благодарю вас за вашу доброту».

Слово доброта намеренно загублено, и ирония этого слова очевидна.

«Сяо Циняо…»

Внезапно послышался знакомый голос.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии