Глава 994. Ненормальность принцессы Юньюэ.
Ян Ханбай смотрел на эту сцену, чувствуя грусть и волнение одновременно.
На самом деле, сегодняшнее дело здесь. Если бы Фань Циньяо действительно захотел, он мог бы полностью согласиться с желанием второго принца и тещи второго принца и вынуть ребенка из живота второго принца. В этом случае ребенок был бы мертв. Да, семья наложницы второго принца помнит Фань Циняо как хорошего человека.
Но Фань Циняо решил пойти в противоположном направлении.
Даже если ты враг живых, ты должен оставить мертвым последний след достоинства.
Императрица Чжэнь Си вздохнула в глубине души. Возможно, в глазах других Фань Циньяо поступил так глупо. Поскольку вторая принцесса была мертва, она не имела никакой потребительной ценности. Вместо того чтобы помогать мертвецу сохранить лицо, Лучше подумать о том, как расположить к себе живых людей.
Что касается второй принцессы и ребенка, которого вывезли...
Если тебя растянуть до смерти, это не что иное, как трупы, лежащие в пустыне.
Фань Циньяо глуп?
конечно, нет.
Она просто не хочет наступать на мертвецов, чтобы строить планы.
Восьмая принцесса тоже была тронута, и ее глаза покраснели. Возможно, это причина, по которой многие люди хотят поддержать Наследную Принцессу, потому что, стоя за Наследной Принцессой, им никогда не придется беспокоиться о том, что их используют или предадут, даже если они умрут. Наследная принцесса также будет защищать их.
В такой борьбе за власть кто о ком действительно может думать?
Но Фань Циняо сделал это.
Король Пинлай тоже не ожидал, что наследная принцесса действительно сможет это сделать. К счастью, наследная принцесса не была замужем за братом Третьего императора, иначе у него сейчас бы болела голова.
Наложница второго принца внезапно умерла, но на ее теле не было никаких заметных следов. После расследования, проведенного императорским врачом, наконец было установлено, что наложница второго принца поскользнулась и упала в воду колодца, в результате чего погибло одно тело и двое человек.
Столкнувшись с такой риторикой, не говоря уже о Фань Циньяо, даже Ян Ханбай не поверил.
Кто приходит сюда на неторопливую прогулку только для того, чтобы упасть в колодец?
Фань Циньяо посмотрел на нахмурившееся Янь Ханбая и мягко покачал головой.
Сейчас не время говорить.
Поскольку император в это верил, то как бы ни умерла вторая принцесса, отменить приговор будет невозможно. Вместо того, чтобы тратить время на невозможные вещи, им следует хорошенько подумать о том, что означала смерть второй принцессы.
Хотя вторая принцесса беременна, ребенок еще не родился. В этом случае она не сможет войти на королевское кладбище. Обычно, поскольку она не имеет никакого отношения к королевской семье, император больше не вмешивается.
Однако слова Фань Циньяо, сказанные сейчас, должны были возыметь эффект. Император Юнчан боялся, что теща наложницы второго принца тайно вскроет живот наложницы второго принца, поэтому он специально приказал людям умилостивить тещу наложницы второго принца. Кстати, он помог организовать похороны второго принца.
Когда все увидели это, они разошлись.
Фань Циньяо беспокоился о Хань Цзинчэне, поэтому подошел к шестому принцу и спросил: «Почему ты не видишь наложницу шестого принца?» Прежде чем шестой принц успел что-либо сказать, подошел Юнь Юэ и с тревогой сказал: «Да, мне только что было интересно, почему Шестой принц и наложница отсутствовали без какой-либо причины?»
Шестой принц взглянул на Юньюэ, а затем прошептал: «Она, она внезапно почувствовала себя плохо, поэтому я не позволил ей прийти».
Как только Фань Циньяо услышал, что Хань Цзинчэнь плохо себя чувствует, он подумал о том, чтобы пойти посмотреть: «В таком случае я вернусь с Шестым принцем и посмотрю, как поживает наложница Шестого принца».
Когда Шестой принц услышал, что Фань Циняо уходит, на его лице внезапно появилась радость, но прежде чем он успел кивнуть, Юньюэ сказала то же самое: «Наследная принцесса права, Шестой принц плохо себя чувствует. Это мелочь, я просто делать было нечего, и я пошел посмотреть.
Когда Шестой принц услышал, что принцесса Юньюэ тоже собирается, он посмотрел на нее и сказал: «Не лучшая идея идти с таким количеством людей, верно?»
«Наложница шестого принца нездорова. Логически говоря, не только наследная принцесса и я собираемся навестить ее, но и другие принцы и наложницы. Но теперь, когда случилась наложница второго принца, остальные, вероятно, все еще погружены в печаль. Идти неудобно, и, кроме того, мы с наследной принцессой обе знаем медицину, так что, если что-нибудь случится, мы все равно сможем это обсудить», — сказала Юньюэ, крепко держа Фань Циняо за руку.
Конечно, Фань Циняо не верила, что Юньюэ действительно такая добрая и будет заботиться о жизни и смерти Хань Цзинчэня, но теперь, когда она думала о теле Хань Цзинчэня, у нее не было времени разговаривать с Юньюэ здесь.
Видя, что он не может победить принцессу Юньюэ, Шестой принц мог только опустить голову и идти вперед.
Самого шестого принца император не воспринимал всерьез, а двор, где он жил, был немного отдаленным. Им троим потребовалось почти полчаса, чтобы добраться до двора шестого принца.
Двор был небольшой, с двумя входами и двумя выходами. Фань Циньяо и Юньюэ последовали за Шестым принцем во внутренний двор и увидели нескольких дворцовых слуг, стоящих у двери. Они не выглядели так, будто обслуживали людей внутри, а скорее как будто специально обслуживали людей внутри. Оставайся здесь.
Увидев это, Юньюэ сказала: «Поскольку шестая принцесса плохо себя чувствует, ей следует заранее вызвать императорского врача. Какой смысл в том, что ее здесь охраняет столько дворцовых стражников?»
Шестой принц быстро объяснил: «Когда шестой принц услышал, что что-то случилось со вторым принцем, она неоднократно просила меня не беспокоить из-за нее других людей. Если бы она действительно беспокоила моего отца, то именно она заслуживала бы смерти».
Юньюэ нахмурилась, очевидно, не веря словам шестого принца, но прежде чем она смогла продолжить говорить, ворвалась Фань Циняо и сказала: «Сегодня мой отец уже беспокоился о смерти второго принца и наложницы. Теперь это хорошо для шестого принца. принцессе, чтобы вести себя сдержанно, в конце концов, не у всех есть прямолинейный темперамент третьего принца.
Юньюэ: «…»
Черт Фань Циньяо, она чувствует себя некомфортно, если какое-то время не выражает себя, верно?
Увидев, что принцесса Юнь Юэ наконец замолчала, Шестой принц поспешно открыл дверь и впустил их двоих. Когда они обошли ширму, они увидели Хань Цзинчэня, лежащего на кровати.
В этот момент Хань Цзинчэнь все еще дрожала, хотя она была покрыта двумя слоями одеял. Все ее лицо было настолько бледным, что на нем не осталось крови. Когда она увидела идущих Фань Циняо и принцессу Юньюэ, она изо всех сил пыталась встать.
Юньюэ прыгнула перед Фань Циняо и схватила Хань Цзинчэня за плечи: «Мы все члены нашей семьи, поэтому нет необходимости вставать. Почему ты так здоров, но все еще болен?»
Сказала Юнь Юэ, затем протянула руку и положила ее на запястье Хань Цзинчэня.
Хан Цзинчэнь слабо сказал: «Когда я проснулся сегодня утром, я почувствовал себя немного усталым. днем, а вечером я не мог встать. Кровать исчезла.
Юньюэ посмотрела на Хань Цзинчэня и сказала: «Значит, шестой принц и его наложница весь день не выходили из дома?»
Хань Цзинчэнь кивнул в знак согласия: «Я так болен, что у меня нет сил выйти, даже если я захочу».
(Конец этой главы)