Будь то логическое описание Цзоу Вэня или проявление слишком небрежности Цзи Ланя, зрители из деревни поверили словам Цзоу Вэня еще больше. Кажется, эти двое не упрямы, но что подарить, какое свидание в лесу - это действительно вульгарно, особенно Цзи Лань, Цзоу Вэнь, кажется, не заботится о ней, она с ней помолвлена с детства. Жених, это действительно бессовестно!
Лю Шуин сразу же сказала: «Капитан, я думаю, что Цзи Лань эмоционально нестабильна, поэтому давайте поживем какое-то время с ее семьей, чтобы вырастить ее, и вернемся, когда она вырастет».
«Мама! Вперед!» Цзи Лань в панике вскрикнул, беспомощно наблюдая за Сюй Сянцянем. Она помнит, что Сюй Сянцянь очень любил свою жену в прошлой жизни. Она надеялась, что Сюй Сянцянь сможет защитить ее. Она не предала его, не так ли?
Но впервые Сюй Сянцянь, честный человек, показал яростное выражение лица перед другими: «Излишне говорить, что я думаю, что вы больше подходите для проживания в своей родной семье!»
Сюй Сянцянь развернулся и ушел, а Лю Шуин ушел с угрюмым выражением лица. Сказали, что это для того, чтобы поднять тело, а на самом деле это для того, чтобы попросить капитана хорошо научить ее дочь. Их мать и сын ясно дали понять, что они не будут способствовать обелению мира. Или им придется ругать Сюй Цянцяня за то, что он не кровожадный?
Когда они ушли, Сюй Сяндун посмотрел на Су Юаньюаня сзади и поднял брови. Увидев улыбку Су Юаньюань, он понял, что она сделала. Это тоже правда. Маленькая лиса всегда демон. Даже если он испытает тепло и холод мира, он не забудет природу гоблина. Разве не тривиально подшутить над личностью? Разумно существовать до тех пор, пока мир не поймет, что это неприемлемо.
Решив, что Цзи Лань не сможет внятно объяснить, Сюй Сяндун больше не присоединился к волнению и медленно ушел. В конце концов Цзи Давэй выразил свою власть, сказав, что собирается разобраться с образованной молодежью, которая собирается устроить неприятности, и они успокоились. После этого, поскольку Цзи Лань не смогла объяснить, где она была в позавчерашний полдень, и не смогла доказать свою невиновность, Цзи Давэй была наказана ремонтом канала на месяц за свою невнимательность. Но у Цзоу Вэня также не было доказательств того, что Цзи Лань лично давал ему вещи и рассказывал о квоте, поэтому он компенсировал ему только медицинские расходы в размере 20 юаней, и больше ничего не было.
Естественно, количество мест на обратный путь четко объяснил секретарь парткома села. Это был полностью вымышленный персонаж и ничего подобного.
Хотя жители деревни в глубине души верили в Цзоу Вэня, Цзи Давэй был прав. Все основано на доказательствах. Никаких вещественных доказательств и доказательств нет. Каким доказательством является завеса? Цзи Лань также сказал, что он потерян. Но при этом жизнь в деревне не основана на доказательствах и доказательствах, все зависит от сердец жителей деревни! Прошел день, даже дети в деревне знали о том, что Цзи Лань возненавидел Цзоу Вэня и причинил ему вред!
Цзи Давэй дал Цзи Ланю пощечину, он побежал обратно в комнату и заплакал, плача так сильно, что Ли Ся больше не мог его ругать, и сердито сказал: «Какой смысл плакать сейчас? Что ты хочешь делать, когда ты делать такие вещи? Да? Я говорил тебе, что Цзоу Вэнь ненадежен и ненадежен, теперь все в порядке, что ты хочешь попросить Сянцянь поговорить со своей свекровью? Видя, что вторая невестка Сюй семья вот-вот войдет в дверь, ты не сможешь быть раздавлен ею навсегда, если сделаешь такое Один конец? Отныне я даже не смогу поставить на полку свою старшую жену!»
«Хорошо! Ты закончил? Ты так хорошо знаешь, почему ты не остановил меня? Ты хочешь быть хорошим для меня. Когда я делаю что-то не так, ты должен остановиться и научить меня. Ты не поможешь мне выплеснуть свой гнев, ты будешь винить только меня. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Пошел на смерть?» Цзи Лань внезапно встала и выместила свое негодование на матери. Вот что она действительно думает. В этой жизни ее потом родители научат, чем она занималась раньше?
Ли Ся была так зла, что задрожала: «Хорошо! Хорошо! Ты винишь меня? Твои крылья жесткие, и я не могу тебя контролировать. Если у тебя есть способности, не возвращайся в дом своей матери!»
Ли Ся выбежал, а Ван Сюли, который стоял рядом и слушал, скривил губы и вернулся в дом. Она давно видела, что моя невестка была одинока по темпераменту, и теперь ей казалось, что она не сыновняя. Такое можно было сказать, и это правда, что никто в мире не мог ее заслужить. К счастью, такие люди уже были женаты.
Когда стало поздно, жители деревни, обсуждавшие этот вопрос, с неудовлетворительными намерениями разошлись по домам. Вернувшись домой, им пришлось рассказать членам семьи, что такого интересного происшествия в селе не происходило уже два-три года.
Около десяти часов Сюй Сяндун услышал легкое движение во дворе, и когда он встал, это Сюй Сяндун вышел с кошкой. Он задумался, оделся и тихо последовал за ним, всю дорогу следуя за ученым юношей. Когда они прибыли, Су Юаньюань тоже почувствовала это, но своим духовным чутьем она увидела Сюй Сяндуна, сидящего на корточках за земляной стеной, и Сюй Сяндуна, лежащего на дереве. Она не заботилась о них двоих. В любом случае, Сюй Сяндун был там, и ничего не могло случиться.
Когда Цзоу Вэнь приблизился, он выскочил, как зверь, и закрыл рот Цзоу Вэня одной рукой, потащил человека в лес и поймал мешок, который он нес с собой, а затем безжалостно ударил запеканку - большой кулак, после того, как ударил его, и ударяя его снова и снова, Цзоу Вэнь изо всех сил старался свернуться калачиком, но все равно отказывался остановиться.
Сюй Сяндун увидел, что его убьют, если он продолжит сражаться, поэтому он шагнул вперед и схватил его. Его рост 188, он на 3 см выше Сюй Сянцяня. Хотя он выглядит тоньше Сюй Сянцяня, он может держать Сюй Сянцянь за руку, а Сюй Сянцянь не может вырваться на свободу и не может сражаться.
Сюй Сяндун присел на корточки и посмотрел на Цзоу Вэня, потянул Сюй Сянцяня и быстро пошел назад. Сюй Сянцянь пришел в себя, остановился, и его глаза стали влажными. «Тунцзы, почему ты так говоришь? Что я могу сказать Сюй Сянцянь, чтобы извиниться перед ее Цзилань? Она хочет наставить мне рога? Как я буду в деревне в будущем? Могу ли я начать? Когда я хотел жениться на ней, мой мать не согласилась. Я был глуп и отказался ее слушать».
Сюй Сяндун засунул руки в карманы брюк и тихо сказал: «Брат, это не ты поступил неправильно. Какое тебе дело до других? Если ты захочешь увидеть Цзи Лань и развестись с ней, ты всегда встретишь хороших женщин. в будущем, даже если ты продолжишь. После того, как я побуду с Цзи Лань, она не посмеет залезть тебе на голову в будущем. Если ты действительно не хочешь оставаться в деревне, мы можем поехать в округ или город. Люди всегда могут найти выход».
Сюй Цянцянь сидел на хребте, обхватив голову руками, вытер лицо, и его голос был глухим: «С детства и до взрослой жизни тебя ничего не волнует. Кажется, все можно решить. В отличие от меня, кажется, как небо падает.То же самое, когда я еду в уезд или город.Я никогда даже не думал о разводе...Она уже пошла за мной.Я не хочу ее.Что будет с ней как с женщиной? "
В деревне даже пары, которые ссорятся каждый день, живут всю жизнь, какой же тут развод? У Джи Лань тоже не было никаких романов. Разве развод из-за этого не разрушил Цзи Лань? Быть мужем – это не так.
Сюй Сяндун также знает, что люди в эту эпоху имеют идеи, отличные от современных. Вообще, даже если есть измена, они редко разводятся, поэтому он его особо не уговаривает, а смотрит на небо и зевает: «Я тебе просто предлагаю. Тебе решать. Но скажу вам, если вы будете несчастны из-за этих мыслей, это будет скучно. Люди живут всего несколько десятков лет. Почему бы тебе не позволить себе чувствовать себя более комфортно? Будь мудрым, брат, не обманывайся больше, слушай, что говорит мама. Моя мама проницательная, и ты прав».
Сюй Сянцянь кивнул: «Я должен слушать свою мать. Ничего плохого с нашей семьей никогда раньше не случалось».
«Иди, иди спать, не жди, пока нас найдут другие, завтра другое дело». Сюй Сяндун обратил внимание на окружающее движение и побежал обратно, а Сюй Сянцянь пошел по дороге. Жители деревни спали крепко, и, если не считать нескольких дважды лающих собак, никто их посреди ночи толком не обнаружил.
На следующий день Цзоу Вэня нашли без сознания в небольшом лесу, что снова взбудоражило всю деревню. Увидев его синяк на носу и опухшее лицо, Цзи Давэй поспешно попросил Цзи Айдана отвезти кого-нибудь в клинику, но в глубине души он инстинктивно был очень рад тому, что от его зятя у его дочери появился неприятный запах изо рта. Другие думают так же. Многие люди по-прежнему смотрят на Сюй Сянцяня на работе, желая что-то увидеть, но у Сюй Сянцяня нет эмоций. Он всегда был таким, с небольшим выражением лица, но выглядел очень спокойным.
Но даже если все догадались, что он это сделал, никто не сказал, что он переборщил. В конце концов, он был жертвой. Независимо от того, какое отношение Цзи Лань имел к Цзоу Вэню, Цзоу Вэнь неясно называл «Лан Лан». Я все это слышал. Разве не правильно, что Сюй Сянцянь очистит Цзоу Вэня? Все просто не ожидали, что Сюй Сянцянь умеет закладывать мешки за спину, но, думая о ловком темпераменте своего второго брата, он снова почувствовал себя нормально, и его второй брат, должно быть, научил его.
Как только Цзи Лань услышал об этом, он побежал к Сюй Сянцянь, но что бы она ни говорила, Сюй Сянцянь не считал ее человеком. Окрестные жители посмотрели на них. Цзи Лань не смог вынести презрительного взгляда и с гримасой понес свои инструменты, чтобы рыть канал.
В прошлой жизни у нее, как у девушки или замужней женщины, было не так уж много работы, разве что готовка и уборка дома. Позже, когда я вышла замуж за калеку в доме, меня лечила мать калеки, то есть работать в поле и убирать дом. Я никогда не делал такой утомительной работы по рытью канализации. Утром она долго умоляла Цзи Давэя, но Цзи Давэй не согласился освободить ее от уплаты налогов. Во-первых, он не устал и не наказан, и людям легко сказать, что он пристрастен, а во-вторых, Цзи Лан жалуется на то, что слова ее матери действительно пугают, она не виновата. Разве они ее не учили? хорошо? Тогда на этот раз он ее хорошо научит, чтобы у нее была долгая память.
Цзи Лань согнулся, чтобы работать, и всего через полчаса его лицо вспотело, руки так болели, что он не мог сдержать слез. В этот день она слышала, как многие люди шептались, говоря, что она неприлична, что она слепо смотрит на этого **** Цзоу Вэня и что ей все еще нелегко выйти замуж. Эти слова распространились по деревне, и она любезно вернулась в то время, когда Цзоу Вэнь бросил ее в прошлой жизни.
Цзоу Вэнь! Это снова Цзоу Вэнь! Он ее враг, даже если она понизит голос, он поймет, что это она. Почему он не обнаружил, что знал ее так много раньше? Он ошибся своей репутацией на две жизни, а Цзи Лань был зол и ненавидел и поклялся сурово отомстить, когда у него будет возможность!
Но сейчас самое главное — как вернуться в дом Сюй, — сказала она, — Сюй Сянцянь ничего не потеряет.