Глава 175: Жилая комната по фэн-шуй 14.

Су Юаньюань очень аккуратно отремонтировал дом, безупречно вычистил его с помощью чистящей техники, затем перенес постельное белье из дома Яна, разложил его и устроил место для ночлега.

На самом деле, она редко использовала тактику в предыдущих мирах, потому что эти миры принадлежали только людям, а глаза неба были повсюду, и когда люди об этом узнают, ее будут считать инопланетянкой. Но в этом мире все по-другому. В этом мире действительно есть аскеты. Она прямо сказала, что может заказывать заклинания, и это не сделает людей неприемлемыми, но она позаботится о том, чтобы люди не узнали, что ее заклинания очень сильны. Для гадания очень удобно ловить призраков и использовать это для повседневных нужд, а также это освобождает ее природу, не подавляясь. Магия для нее так же, как человек учится писать, это уже своего рода инстинкт, и на самом деле довольно неудобно делать вид, что не знаешь.

Они отдохнули в деревне еще один день. Тело Ян Сювэня полностью восстановилось, как у обычного человека. Но, возможно, это произошло потому, что с детства у него было слабое здоровье, он редко выходил на улицу, его кожа была особенно белой, а фигура относительно худой. Это не имело значения, он знал, что он не слабый.

Ян Фань гулял целый день и нашел на кладбище только двух призраков. Люди не слушали его дурачества. На охоте, естественно, у меня не получилось. Я только что накопал немного диких овощей и сладкого картофеля, едва наполняя желудок. Хотя в его комнате прямой трансляции осталось всего более 200 зрителей, потому что он подавлен и ему нечего смотреть, а награды жалкие, он не может себе ничего позволить в торговом центре, и это временно безвредно.

Су Юаньюань дождался, пока Ян Сювэнь поедет с ним в город, и пошел прямо в резиденцию окружного магистрата.

— Что с вами двумя? Консьерж посмотрел на них. Су Юаньюань выглядела как леди, Ян Сювэнь был одет очень просто, с заплатками на одежде. Я не знаю, для чего они здесь.

Су Юаньюань, как правило, не выражал никакого выражения лица снаружи, указал на воздух и слабо сказал: «Я вижу темные облака, покрывающие ваш дом, и это немного вредно для вашей жены и детей. Идите сюда, чтобы посмотреть».

Консьерж нахмурился: «О чем вы говорите? Как вы смеете проклинать мою жену?»

Ян Сювэнь слегка улыбнулся и сказал: «Эта девушка Су — мастер, который несколько дней назад обнаружил, что ситуация в семье Лян неправильная. Почему бы тебе не сообщить об этом своей жене. Если она ее не увидит, мы выиграем». не заставлю».

«Да, все решает судьба. Если жена откажется меня видеть, я не смогу насильно вмешиваться в это дело». Позиция Су Юаньюаня, не являющаяся ни скромной, ни высокомерной, очень убедительна.

Консьерж на мгновение замешкался, попросил немного подождать и поспешно доложил в особняк.

Ян Сювэнь сказал с улыбкой: «По консьержу его дома видно, что его хозяин хороший человек, и, по крайней мере, он хорошо сдерживает подчиненных».

«Ну, жаль, что я провоцирую призрака и создаю проблемы. Я не знаю, на что они злятся». Су Юаньюань приехал сюда первым, потому что вознаграждение окружного магистрата относительно высокое. Ей неловко просить слишком многого, чтобы помочь другим. Предполагается, что однажды Линг можно будет выкупить. Но вам придется разобраться в обидах. Если судья этого заслуживает, она не желает помогать ловить призраков.

Ян Сювэнь некоторое время осматривал окрестности, но ничего не увидел и с любопытством спросил: «Вы видите, что с Юаньюань что-то не так? Или вы чувствуете привидение?»

Су Юаньюань усмехнулась: «Нет, у такого ребенка нет обиды, как я могу сказать? Но если я подойду ближе, я почувствую это. Не волнуйся, амулет, который я нарисовал для тебя, имеет мой. не посмею обидеть, тебе не придется беспокоиться о встрече с ними».

«Это хорошо, довольно странно осознавать, что вокруг есть невидимые вещи». Ян Сювэнь изо всех сил старался адаптироваться к этому миру, но, похоже, не боялся и не считал это странным. Вероятно, он был с ним в контакте. Забудь об этом сейчас.

Примерно через четверть часа вышел носильщик и очень почтительно пригласил их войти. Он мало что знал о семье Лян, но окружной судья знал. В то время она думала о том, чтобы пойти в деревню Линьхэ и пригласить мастера вернуться и посмотреть. вещь.

Госпожа окружного магистрата не смогла скрыть своего удивления, когда увидела Су Юаньюань. Хотя судья слышала, что это молодая девушка, она не ожидала, что это будет такая красивая девушка, не похожая на мастера. Однако, увидев невыразительное лицо Су Юаньюань, она показалась мне весьма внушительной, поэтому она вежливо улыбнулась и сказала: «Вы двое, пожалуйста, сядьте. Я давно слышала, что мисс Су — могущественный персонаж. Я должна увидеть это сегодня. благословение».

Взгляд Су Юаньюань скользнул к ее правой руке, миновав девушку с зубами и танцующими когтями, и спокойно сказал: «Мадам, это не секрет, я пришел в гости, когда обнаружил что-то неладное в вашем доме. Интересно, знает ли мадам об этом? что-нибудь. Что необычного?"

Окружной судья подняла руку и с грустным выражением лица приземлилась на живот: «После того, как я забеременела, изображение плода было крайне нестабильным, и мне часто приходилось отдыхать в постели. Несколько раз я чуть не падала и всегда чувствовала себя некомфортно». .Я нашла это. Многие врачи приходили на прием, говорили, что у меня нестабильная беременность, но не могли сказать, почему. Если в особняке что-то не так, думаю, в этом дело? Она посмотрела на Су Юаньюань с некоторым ожиданием: «Мастер, что вы видите?»

Выражение лица окружного судьи изменилось: «Мисс Су! Есть ли способ решить эту проблему?»

«Госпожа окружного магистрата, возможно, пожелает вспомнить, обидел ли кто-нибудь кого-нибудь и кто на вас больше обижен. Имея подозреваемого, я смогу найти решение быстрее».

Госпожа уездного магистрата не смела пренебрегать собственной жизнью и плодом в утробе матери и поспешно последовала за ее словами, чтобы подумать о том, кто будет так ее ненавидеть. Но она всегда по-доброму относилась к людям, поэтому не могла понять, к кому она относится с такой большой ненавистью. Она нахмурилась и покачала головой: «Может быть, мой муж обидел кого-то снаружи?»

Су Юаньюань прямо отрицал: «Этот вопрос не имеет никакого отношения к мировому судье. Если бы жена не конфликтовала с другими, то были ли бы это члены семьи или друзья? Судя по лицу жены, биологическая мать жены умерла молодой, а позже я мачеха и еще одна сводная сестра. Какие отношения между ними и моей женой?»

Госпожа окружного магистрата поколебалась и сказала: «У меня с ними нормальные отношения, но это всего лишь лицо».

Женщина-призрак рядом с ней тут же ударила ее и резко сказала: «Лицо? Ты наконец сказала это, я знаю, что ты лицемерная женщина! Все посторонние хвалят тебя за твою добродетель и щедрость, ты действительно должен показать им. Посмотри на свое лицо. !"

Уездный судья почувствовала холод на своем лице, коснулась его рукой и продолжила: «Моя мачеха очень холодно ко мне относится. После того, как мы поженились, она родила двух сыновей и дочь. Она стояла твердо, и мой отец тоже наклонился. по отношению к ней, поэтому я был в своей родной семье. Времена не такие хорошие, как мне хотелось бы. Но у меня спокойный характер. Я никогда с ней не конфликтовал. Я столкнулся с ней только один раз, когда собирался вернуться к своему биологическому приданое матери. В то время она просила меня выйти замуж. Мой муж был всего лишь ученым, и я тоже. Как вы идете домой? После того, как ваш муж стал окружным судьей, они несколько раз приходили в дом. Я не был слишком холодно, поэтому мне не следует так себя ненавидеть, верно?»

Женщина-призрак холодно фыркнула: «Сука! Моя мать сказала, что я отдам мне это приданое в качестве приданого, но ты просто хотел уйти на глазах у гостей, так что мои родители потеряли лицо, и я не смогла Чтобы победить. Просто женившись, это все из-за тебя. Почему ты немного беден, живешь лучше меня?»

Женщина-призрак сказала, что собирается воздействовать на живот госпожи, Су Юаньюань слегка шевельнула пальцами, и слой чар покрыл ею женский призрак, не позволяя ей прикоснуться к плоду. Женщина-призрак запаниковала и в ужасе посмотрела на Су Юаньюань: «Выпусти меня! Ты? Почему ты меня ловишь? Выпусти меня!»

Су Юаньюань проигнорировала ее и продолжила спрашивать госпожу окружного магистрата: «А как насчет вашей сводной сестры?» Она примерно рассудила, что мадам невиновна, но ей еще предстоит подтвердить: «Мадам, ваша сводная сестра не очень хорошо себя чувствует. Хорошо? Когда она была в доме своих родителей, она везде поднимала вашу голову? жалко?"

Госпожа окружного магистрата была ошеломлена, когда услышала слова: «Моя сводная сестра? Она очень любит старших и пользуется благосклонностью дома, но у меня не было с ней никаких конфликтов. Хотя она немного высокомерна и своенравна, Я всегда знаю, как прожить хорошую жизнь. , Я всегда ей это позволял. После того, как я женился, она вышла замуж за сына, который не был членом семьи. Она была из богатой семьи и жила очень хорошо. Мы не Я мало о ней знаю и знаю только, что она умерла от болезни полгода назад.

Когда женщина-призрак услышала о ней, она, казалось, разозлилась и отчаянно пыталась наброситься на окружного магистрата: «Притворяешься! Сука! Что такое хорошая жизнь? жизнь или смерть. , Видел, как я упал в костер, тогда не думай об этом!»

Су Юаньюань взглянула на нее и спросила: «Г-жа Напомним, вы плохо себя чувствовали полгода назад?»

«Полгода… Почти, мисс Су, вы имеете в виду, что моя сводная сестра причинила мне вред? Но почему?» Дама судьи в шоке подняла голову, не в силах поверить, что сводная сестра, с которой было мало контактов, действительно может причинить ей вред.

Су Юаньюань сложила пальцы вместе и скользнула перед глазами, внезапно открыла глаза и посмотрела в сторону женского призрака: «Ты не только угрюм, но и твоя сводная сестра была рядом с тобой в поисках возможности причинить тебе вред». ."

"что?"

По восклицанию окружного магистрата Су Юаньюань вытащил талисман и бросил его, который оказался наклеенным на барьер, и сказал: «Я зафиксировал призрак твоей сводной сестры. Причина, по которой ты не почувствовал это так долго. Это удобно, вся проблема в ней».

Госпожа уездного магистрата встала и отошла в сторону, дрожа от гнева, когда услышала эти слова, уставившись на место талисмана, и сказала сердито: "Где я могу тебя не жалеть? Ты хочешь мне так навредить?"

Женщина-призрак была напугана и напугана, так как же она могла заботиться о судье? Она опустилась на колени, плача и умоляя Су Юаньюаня о пощаде: «Мастер! Мастер! Я не смею, я действительно не смею, пожалуйста, отпустите меня, пожалуйста!»

Су Юаньюань повернула голову и сказала госпоже окружного магистрата: «Мадам, она сказала, что иностранный особняк, за который она вышла замуж, был костром, и вы видели, как она там умерла».

Госпожа окружного магистрата выглядела удивленной: «Хо Пит? Как такое могло быть? Каждый раз, когда она видит меня, она выглядит хорошо. Я всегда думала, что она очень удачно вышла замуж». После разговора она внезапно сказала: «Я понимаю. Она не хотела потерять лицо передо мной, поэтому притворилась, что сделала это намеренно. Но когда она ведет себя так, как я могу знать, что семья Юаньвая — это костровая яма? Это ее собственный брак, как я могу винить себя?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии