Глава 79: Династия Цин, носящая решето (12)

Иньчжэнь послал Су Пэйшэна взять людей и спросить, чего жаждут эти люди, а тех, кто не мог заплатить, отправляли прямо к чиновнику, и вопрос решался гладко. Из-за этого Юэ Синъа сильно изменил свое мнение. Хотя Сяо Цзю был ошеломлен, взгляд Иньчжэня наконец сменился с отвращения на любопытство. Старший брат, родившийся в пальто, и величественная императорская наложница рядом с императорской наложницей, казалось, отличались от того, что он себе представлял.

Через некоторое время Сяо Цзю снова надулся, увидев, что Иньчжэнь терпеливо дает советы Юэ Син Ача. Очевидно, он настоящий брат, разве этот четвертый брат не видит, что он тоже заинтересован? Зачем учить этого вонючего брата? Этому невозможно научиться с первого взгляда. Но если бы он попросил у него совета, он не смог бы отвести это лицо, поэтому ему оставалось только притворяться, что ему все равно, и слушать, навострив уши.

Су Юаньюань ухмыльнулась, когда увидела в магазине второго лавочника Ли Сьера, поэтому послала кого-нибудь вернуть его в дом Тонга. Она также отправила сообщение Лонгкорду: «Тетя Ли так долго протягивала руку. Кажется, Ама не может зарабатывать деньги, и я не знаю, получила ли я прибыль от своего дедушки, поэтому я настолько убеждена, что Магазин приданого Э Ньянга очень ценен».

Мои старшие братья, а также Го Ло и Ло Минфан были шокированы, когда услышали то, что она сказала. Что это за мягкая хурма? Это просто смело, даже его отец. Они не боятся, что ее отец не ударится по столь очевидному наущению. Они могут знать, насколько Лонгкорд слышал эти слова, и могут даже раздражать Ли Сьера. Похоже, Су Юаньюань раньше не заставляли делать шаг за шагом, она явно действовала намеренно.

Глядя на очень милую и воспитанную улыбку Су Юаньюань, сердца немногих людей были ошеломлены. Они выступили против этой маленькой девочки и однажды могут быть ошеломлены. Взгляните на нынешнюю славу и удручающие дни Лонгкодо. Если бы они были заменены ими, возможно, Су Юаньюань продал бы его и вернул бы деньги людям, не так ли?

Иньчжэнь и Су Юаньюань быстро и быстро решили свои дела. Они уже были отвратительными людьми в глазах своих друзей. Следующая поездка прошла чрезвычайно гладко, даже Сяо Цзю и Сяо Ши были более послушными. Они слушали рассказы других людей в чайном домике, а после прослушивания пошли в лучший ресторан Пекина, чтобы пообедать, а затем встретили Хэше Лиши в «Чжуанцзы» Су Юаньюаня.

Я слышал, что этот Чжуанцзы и все жители Чжуанци принадлежали Су Юаньюаню, и что магазины в основном находились в ведении Су Юаньюаня. Друзья посмотрели на эту милую сестренку, которой было всего шесть лет, и вдруг почувствовали, что она кажется высокой и большой. Много.

Однако Су Юаньюань относился к ним точно так же. Увидев, что тело Хешели содержится в хорошем состоянии, он созвал всех своих слуг за месячную сумму денег, а затем с досады избил их. Попрощайтесь и поприветствуйте всех с улыбкой: «Мы все закончили, пойдем играть прямо сейчас! Когда придет время, мы сделаем это сами и посмотрим, у кого игра лучше. Когда вы вернетесь, у вас не будет такого шанса». во дворец!"

Официант тайком пробормотал, опасаясь, что хозяева поранятся и сожгутся, и я надеюсь, что хозяева смогут остаться высокомерными и не прикасаться к этим вещам. Однако маленькие хозяева не услышали своих голосов. Вместо этого Су Юаньюань возбудил их любопытство и приказал им не вмешиваться, и они должны лично увидеть, как им весело. Группа людей отправилась в дикий лес и была счастлива!

Су Юаньюань ехал на лошади и сравнивал ее с Го Ло и Ло Минфаном. Су Юаньюань достала из кармана рогатку и за несколько ударов подстрелила нескольких птиц. Она остановилась под деревом, спрыгнула с лошади и пошла за стволом. Поднявшись, он громко сказал: «На дереве птичье гнездо, дайте посмотреть, есть ли птичьи яйца!»

Пять старших братьев и семь старших братьев были ошеломлены. Восьмой старший брат подумал, что это немного смешно, но не пошевелился. Сяо Цзю закричал: «Если упадешь и поцарапаешь лицо, ты уродишься!»

И Сяо Ши увидел, как светятся глаза Су Юаньюаня, засучил рукава и забрался на дерево: «Подожди меня, я тоже хочу посмотреть!»

Однако, хотя он и озорной и сильный, как теленок, ему всего шесть лет, и он еще не лазил по дереву. У него действительно нет такой способности. После нескольких неудач ее глаза прояснились, когда она посмотрела на Су Юаньюань: «Двоюродный брат! Ты тоже будешь моим двоюродным братом в будущем, ты научишь меня лазить по деревьям!»

Сяо Цзю был так зол, что подбежал и похлопал себя по голове: «Ты идиот! Позвони ее кузине, я больше не буду с тобой играть!»

Сяо Ши промычал и подтолкнул его: «Ты идиот. Если ты не играешь, ты не играешь. Гораздо веселее быть со своим кузеном, чем с тобой. В будущем ты можешь позволить четвертому брату забрать его». меня из дворца, кто с тобой будет играть??"

Двое малышей, не сказав ни слова, поссорились, покатились на землю и изо всех сил пытались разойтись. Иньчжэнь подошел, чтобы разделить их двоих, держа их ошейники в одной руке, и нахмурился: «Да, мои братья все еще могут сражаться? Если у вас есть это время, лучше найти несколько веток и вернуться, чтобы развести огонь, или лови рыбу, собирай фрукты или фазанов. И вообще, ты что, ни во что играть не умеешь?»

Сяо Цзю и Сяо Ши немедленно подняли головы, их это не убедило, и они изо всех сил пытались сказать: «Мы не можем играть? Мы лучшие в игре во дворце, не верьте, что подождите!»

Иньчжэнь отпустил их, обхватил руками грудь, поднял брови: «Во что ты будешь играть?» Он указал на дерево: «Я позволю моему кузену показать тебе игру».

Иньчжэнь закончил говорить и сунул рогатку в руки им обоим: «Если вам нечего делать, бейте птиц, и вы будете пускать слюни после того, как поджарите их».

В этот момент Су Юаньюань уже выкопал гнездо из птичьих яиц, улыбнулся и протянул руку Иньчжэню, сползавшему по стволу дерева. Когда один человек оказался высоко над землей, она отпустила его и прыгнула, Иньчжэнь уверенно поймал ее, помог ей удержать птичьи яйца и улыбнулся: «Мое лицо грязное, пойдем на реку умыться, кстати, поймай рыба."

Су Юаньюань засмеялась: «Хорошо, возьми несколько маленьких, а затем больших. Есть жареная рыба и уха. Положи в уху немного диких овощей, чтобы она стала легче».

«Нет проблем, я видел там на дереве фрукты. Они должны быть сладкими. Я возьму тебя сорвать их позже».

Они поговорили и пошли к реке. Другие старшие братья, а также Го Ло и Ло Минфан были немного ошеломлены. Они чувствовали, что понимают, о чем говорят, но на самом деле не знали, что делать. Они все были детьми, поэтому Иньчжэнь просто ушел. Вы позаботились о них? Несколько человек посмотрели на Сяо Цзю и Сяо Ши, которые все еще избивали птиц. Го Ло и Ло Минфан немедленно побежали преследовать Су Юаньюань: «Сюаньин, Сюаньин, подожди меня. Можем ли мы поиграть вместе?»

Восьмой старший брат на мгновение заколебался и сказал с улыбкой: «Пятый брат, седьмой брат, почему бы нам не пойти с четвертым братом, это кажется довольно забавным».

«Ну, поехали».

Поэтому, когда Сяо Цзю и Сяо Ши наконец сбили птицу, они обнаружили, что все остальные бегут по реке и брызгают водой друг на друга. Они устали и вспотели, как дураки.

"Это ты!" - в один голос отругали они оба, бросили рогатки и побежали к реке.

Некоторые дети учились разным вещам с тех пор, как они себя помнили. Даже зло ограничено. Ведь никто не смеет их этому учить. Ведь они по-прежнему живут в рамках правил. В этот день Иньчжэнь и Су Юаньюань просто извратили их познание и заставили их неоднократно сомневаться в своем IQ.

Почему они оба знают, что приготовить на пикник? Почему они ловят рыбу, лазают по деревьям, стреляют в птиц и собирают фрукты? Зачем они вообще разводят огонь и пекут вещи? Почему курицу заворачивают и закапывают в землю, чтобы нищая курица была такой вкусной? Почему они до сих пор играют в веселые игры и рассказывают хорошие истории? Откуда они учились? Действительно думаете об этих вещах и просто взгляните на них? Неужели слишком глупо сравнивать с ними?

Самое главное, как четвертый брат, которому обычно нравится невозмутимое выражение лица, может так счастливо улыбаться? Очевидно, они не обращают особого внимания на своих младших братьев, почему они так гладят маленького кузена, что им хочется звезд, а не луны? Литературные боевые искусства во дворце становятся все лучше и лучше. Выглядя такими серьезными, как они могут быть такими сумасшедшими во время игры, играя лучше, чем Сяоцзю и Сяоши?

Выйдя на день из дворца, друзья почувствовали, что Су Юаньюань нельзя считать младшей сестрой, и это было почти то же самое, что и младшая сестра. Я больше не могу смотреть прямо на Иньчжэня. Он умеет читать, кататься и стрелять, читать счета и играть. Почему он не попадает в рай?

Хотя несколько человек вернулись во дворец после безумного веселья, в ту ночь все они уснули. Как вы будете ладить с Иньчжэнем и Су Юаньюань в будущем? Они вроде бы хотят сблизиться, но разве они раньше не были чужими? Особенно маленькая пятерка, маленькая семерка и маленькая восьмерка. У них обычно не так много людей, с которыми можно играть. Это первый раз, когда мы так хорошо проводим время. Некоторое время я не знаю, смогу ли я снова играть вместе, когда вернусь во дворец. Я думаю о рутинной жизни в прошлом. Это как-то скучно.

Сразу после возвращения во дворец Су Юаньюань вручила купленные ею подарки Тонг Цзя Ваньсяню, Канси и королеве-матери, а также подарила коробку с купленными ею вкусными закусками по их вкусу, а затем легла спать. Отведя детей на сутки, она не устала и не устала. Если бы не группа глупых детей, она бы выбросила их и играла одна со своей кузиной.

Иньчжэнь также дал кое-какие вещи Тонг Цзя Ваньсяню, Канси и Королеве-матери, а затем успокоился, чтобы читать, не отвлекаясь на игру в течение дня.

Когда Канси услышал о детском дне, он рассмеялся до ушей. Он лечил детей только тогда, когда они выходили на улицу, чтобы увидеть волнение. Он не ожидал, что они окажутся такими оживленными. Он знал, что тоже расслабится на день. Услышав, что Иньчжэнь вернулся во дворец, он сразу почувствовал облегчение и был в некоторой степени доволен им.

Иньчжэнь хорошо заботился о своих младших братьях и был так счастлив, что даже Сяо Цзю и Сяо Тринадцать, которые специально нацелились на него, были почти подавлены. Действительно редко можно вернуться, не будучи таким высокомерным, не взволнованным и не требуя похвалы. .

Иметь такого сына – его гордость.

Канси был счастлив и наградил Иньчжэня кучей хороших вещей, наполнив маленькое хранилище Иньчжэня. Позже, думая, что Иньчжэнь и Су Юаньюань настолько умны, что должны осчастливить императорскую наложницу, Канси снова остался во дворце Чэнцянь и заставил других императорских наложниц желать, чтобы у них был многообещающий приемный сын и племянница. Это не родилось бы. Они действительно могут использовать своих детей, чтобы пригласить домашних животных, и им очень грустно проигрывать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии