Глава 89: Династия Цин в решете (22)

После ужина, когда Су Юаньюань гуляла с Иньчжэнем, Иньчжэнь что-то шепнул Су Юаньюань. Су Юаньюань подняла брови и улыбнулась: «Мы действительно угадали. Мой двоюродный брат контролировал наложницу Дэ. Жаль, что наложница Дэ не обладает техническим талантом. Нельзя ничего изобрести, просто слушая то, что она говорит».

«Но это хорошо. Теперь Хуан Ама отдала ее мне. Могу сказать, что она вдохновила меня на изучение того, что я хочу. Мне не нужно усердно работать, чтобы найти источник этих вещей».

«Да! И эти женщины, перебегающие дорогу, не обнаружат этого. Даже если они будут говорить о нашем происхождении, наша кузина не будет сомневаться в нас. Это ошибка, которая разрешила скрытую опасность, и мы должны поблагодарить ее». Су Юаньюань улыбнулся и посмотрел на него: «Что ты собираешься делать дальше?»

«Конечно, нужно собирать таланты и прилагать все усилия для разработки вещей, которые приносят пользу людям. Результаты исследований Сун за последние несколько лет могут быть медленно обнародованы. Есть также оружие. Его не так-то просто сделать. огнестрельного оружия и боеприпасов против зарубежных стран. Более того, мы до сих пор этого не понимаем. Мы можем только надеяться на народных мастеров». Иньчжэнь повернул изумрудно-зеленые пальцы, прищурился на закат и тихо сказал: «Слишком много дел нужно сделать, боюсь, я не смогу закончить это за всю жизнь».

Су Юаньюань взял его за руку и слегка усмехнулся: «Я только надеюсь, что в будущем люди больше не будут умирать от голода, больше не будут покупать и продавать людей, больше не будет патриархата, им больше некуда будет загладить обиды. слова..."

Иньчжэнь внезапно позабавилась, сжала лицо и сказала: «Твой идеал очень высок. Я надеюсь, что в будущем у тебя будет возможность делать эти вещи честно».

"Могу ли я?"

«Это рукотворно. Ни одну династию нельзя свергнуть, ни одну мечту нельзя осуществить. Это зависит только от того, посмеешь ли ты подумать или сделать это. Но ты, добрая помощница, должна скорее выйти за меня замуж. Я слишком занят. Особняк ждал тебя, хозяйка.

«О! Говоря о бизнесе, почему ты вдруг заговорил о женитьбе?» Су Юаньюань почти не отреагировал, взглянул на него и счастливо улыбнулся: «Завтра я выйду из дворца, чтобы увидеть свое приданое. Семья Тонг постучала к ним, и на этот раз они получили много хороших мест в твоем свете. ."

Глаза Иньчжэня были полны изнеженности: «Иди, они не знают о стерилизации, они обязательно тебя задержат. Еще я приготовил для тебя приданое, все редкие сокровища, обещаю удовлетворить тебя».

«А? На этот раз я хочу испытать, каково это — быть замужем среди пейзажей Шили Хунчжуан!» Глаза Су Юаньюань сияли: она думала, что собирается надеть древнее свадебное платье для поклонения в свадебном чертоге, и внезапно почувствовала, что с нетерпением ждет этого.

Когда она вернулась в дом Тонга, ее, естественно, считали почетным гостем. Сыновья Тун Гоовэя получили повышение. Зная, что Су Юаньюань не собиралась мстить им, она полюбила ее еще больше. Он чувствовал, что внучка, обладающая такой способностью, была честью всей их семьи. В сочетании с тем фактом, что Иньчжэнь получает все больше и больше внимания со стороны императора, в его сердце появляются другие мысли. Сможет ли он, следуя за Иньчжэнем, в будущем обрести заслуги дракона? Су Юаньюань станет королевой, и он наверняка сможет защитить процветание Тонга III и сможет смотреть свысока на смерть!

Учитывая отношение Тун Говей, госпожа Тонг и другие дяди и братья, естественно, относились к ней очень хорошо. Как только она вернулась в дом, они попросили своих жен относиться друг к другу по-дружески, что совершенно отличалось от того, как они вели себя в стороне много лет назад. Приданое не дождалось, пока она заговорит, поэтому старушка Тонг прямо приготовила для нее щедрое приданое. Дяди и братья один за другим добавляли еще макияжа. Су Юаньюань подумала об этом в своем сердце. Половину приданого переправили контрабандой, потому что слишком многие превзойдут жену императора выше.

Единственный, кто победит ее интерес, это Лонгкодо!

Днем Су Юаньюань пошел посидеть в саду, и Лонгкорд агрессивно поискал его, открыл рот и сказал: «Ты несыновняя дочь! Ты получила пользу от стольких дядей и двоюродных братьев, так что позволь твоей Аме уйти из дома? тебе неловко из-за четырёх Фуджинов?

Су Юаньюань был удивлен: «Меня не воспитывал ты, почему я должен быть сыновним по отношению к тебе? Не забывай, ты настаивал на защите Ли Сьера, что вынудило меня, Эниана и брата покинуть дом Тонга. Почему ты сейчас? Видя что я богат, хочу подняться наверх? Как может быть такое хорошее? Хватит мечтать».

— Ты! Твоя мать не заботится о тебе? В любом случае Лонгкодо знал свое положение и подавил свое нежелание смягчить тон. «Сюань Ин, в будущем ты станешь Цзинь Четырех Фортун, и нехорошо, что твоя Ама ничего не будет делать. Я не хочу ничего другого, пока восстанавливаю исходное положение. Это собрание? Иначе у твоей матери не будет лица».

Су Юаньюань сделала глоток чая, вытерла уголки рта платком и улыбнулась: «Моя мама, я больше всего не люблю выходить на улицу, чтобы пообщаться. Она живет своей маленькой жизнью мирно и наслаждается благословениями. Где я могу будь безликим?Что касается меня.,Мой брат сейчас работает в Министерстве машиностроения,и скоро получит повышение.В будущем он заработает себе на жизнь и поддержит меня с вытянутым лицом.Ты мне не нужен.Ты просто охраняй свою наложницу, и ты любишь сына наложницы, а?Кстати, я слышал, что твоего сына воспитал и уничтожил Ли Сьер?Даже в семь лет он не мог читать трехзначную сутру. Почему ты сказал, что должен позволить ей вырастить это самой? Ах, бедняжка.

«Тун Цзясюаньин!» Лонг Кодо поднял руку, но горничная, стоявшая рядом с ним, вытолкнула его из шатра.

«Мастер Тонг Цзя, не каждый может сражаться с Геге. У императорской наложницы есть приказы. Тот, кто хочет, чтобы Геге обидели, должен взвесить свой вес!»

Даже миньон осмелился так с ним разговаривать, лицо Лонгкорда помрачнело от гнева! Но он ничего не мог сделать, поэтому ему пришлось уйти, холодно фыркнув.

Су Юаньюань взяла веер из туана и небрежно шлепнула его, на ее губах появилась улыбка: «Это редкость, чтобы вернуться, как ты можешь не встретить наложницу, которая чуть не отравила меня? Пойдем, пойдем в ее комнату…».

«Да, Грид!»

Су Юаньюань привел семь или восемь человек во двор могущественного Ли Сиэра, двор был полон лекарств, и у немногих людей в Линдине также были горькие выражения лиц, очевидно, у них была плохая жизнь. Семья Тонг получила выгоду от Иньчжэня. Как люди, причинившие вред Су Юаньюаню, могут жить лучше? Она не убивала ее до сих пор, и просто она услышала фразу Су Юаньюань «Лучше умереть, чем жизнь», и это заставило ее страдать.

Все доверенные лица Ли Сиэр были проданы, и теперь эти немногие не осмеливаются ни в малейшей степени остановить Су Юаньюань, вместо этого они почтительно приглашают ее войти и предлагают лучший чай во дворе. Су Юаньюань махнула рукой и сказала со слабой улыбкой: «Не нужно открываться, я только что услышала, что телу тети Ли становится хуже, просто приди и посмотри».

Пока она говорила, она уже вошла во внутреннюю комнату, и серая комната внезапно стала светлее из-за ее прихода. Кто заставит ее баловать? То, что она носит и что носит на голове, — лучшее во дворце. Она родилась красивой, молодой и полной жизненных сил. Стоя перед Ли Сьером, ее глаза почти ослепили! Где она видела такое элегантное платье? Или маленькая девочка, которая держала его в руке?

Ли Сиэр схватила одеяло и горько сказала: «Что ты здесь делаешь? Видишь мои шутки?»

«Уходи! Выходи! Выходи! Выходи!» Ли Сьер кашлял от гнева, его грудь сильно поднималась и опускалась, а лицо было белым, как бумага, и он проклинал ее.

Однако Су Юаньюань не рассердился. Вместо этого она улыбнулась и сказала: «Я слышала, что есть способ улучшить внешний вид пациента, то есть немного раздавить кости человека и замочить их в винной урне, и человек упадет в обморок. Головокружение, покраснение». щеки, затуманенные глаза, раскрывающие необыкновенную пьяную красоту. Если ты захочешь прийти к тете Ли, людям, которые выглядят слабыми, это понравится?»

В глазах Ли Сьера мелькнул ужас, он отчаянно сжимал свое тело в одеяле: «Что ты собираешься делать? Ты, ты не можешь сделать это со мной, я твоя наложница!»

Су Юаньюань взглянула на горничную рядом с ней, покачала головой и улыбнулась: «Я просто говорю об этом. В конце концов, Ама очень защищает тебя, так зачем ему пытать тебя лично? Только сейчас он попросил меня помочь. ему найти официальную должность. Не думай об этом, как я могу помочь ему, когда он так тебя защищает? Когда он это выяснит, я подумаю об этом. Уже поздно, мама, пойдем к Э Ниангу ."

Су Юаньюань взяла людей и ушла, а горничная немедленно сообщила об этом госпоже Тонг. Г-жа Тонг нахмурилась и долго думала, попросила генерала Лункодуо позвать и прямо сказала: «На этот раз вы не сможете ничем защитить эту женщину. Сюань Ин скоро станет Сифу Цзинь. В будущем. .. Чем недовольна Сюань Ин? Разве ты не понял этого, проведя столько времени дома? Ты хочешь будущего или женщину? Принимай собственное решение!»

Лонгкорду подсознательно хотелось возразить, но миссис Тонг вообще не дала ему шанса и отослала его после разговора. Он вернулся в кабинет и разбил много вещей, но обнаружил, что теперь это его единственный путь. Фактически, к настоящему времени его любовь к Ли Сиэр уже давно исчезла. Вначале Ли Сиэр была красива, имела бесчисленные трюки в половом акте и была с ним нежна. Ему, естественно, не нравилось встречаться с другими женщинами. Я считаю, что она хороша везде.

Она не заботилась о матери и дочери Хешери. Ревность показывает, что она заботится о нем. Что, если трусливых и трусливых женщин убьют? Его это никогда не волновало. Но когда он потерял свое официальное положение и был всеми презираем, Ли Сыэр тоже оставался на больничной койке и становился все старше и старше. Какая ностальгия по Ли Сьеру? Люди говорят, что перед кроватью уже давно нет отца и сына, а Ли Сьер — всего лишь наложница, которая ему когда-то очень нравилась.

Но он смирился, не захотел склонить голову, не вынес, чтобы маленькая девочка ехала ему на голову, не принял ее угроз, не признал поражения! На Чжуанцзы жили трое хешеритов, и все над ним смеялись. Он хотел защитить Ли Сьера, чтобы они могли ответить. Это его единственное оставшееся достоинство. Если он пойдет на компромисс, кто будет в будущем? Заботитесь о его мыслях? Но когда он увидел это сегодня, он вдруг обнаружил, что достоинство, на котором он настаивал, уже давно никого не волнует, и даже его мать, похоже, отказалась от него.

Лонгкодо думал об этом всю ночь, когда небо стало белым, он вошел в комнату Ли Сьера один. На глазах Ли Сиэр она заблокировала рот и раздробила себе кости дюйм за дюймом!

Служанки возле дома были так напуганы, что не ожидали, что третий хозяин, обожавший свою наложницу и истребивший его жену, на самом деле начнет это сам. Но они помнили слова Су Юаньюаня и смутно понимали, что Лонгкорд склонил голову перед Су Юаньюанем и пытал Ли Сьера собственными руками.

Чтобы показать свою искренность, только для того, чтобы попросить Су Юаньюаня помочь ему найти работу. Как женщины, несколько служанок не могли не дрожать, и все они были полны решимости стать первой леди и не были полны решимости ни для кого не быть наложницами.

Лонгкорто пошевелил руками с угрюмым лицом, обильно вспотевшим, но ничуть не мягкосердечным. Теперь, когда женщина перед ним уже не выглядела хрупкой, она была тощей и некрасивой старухой, и в его глазах она стала камнем преткновения, мешавшим ему стать чиновником, поэтому он не медлил приступить к делу.

Но Ли Сиэра мучила сильная боль во всем теле, он терял сознание и просыпался, просыпался и терял сознание, постоянно дергаясь и закатывая глаза, одеяло было пропитано холодным потом! Она хотела прикусить язык, чтобы покончить жизнь самоубийством, но из-за такой боли у нее не было сил прикусить язык, настоящая жизнь лучше смерти!

За целый день Лонгкорд, наконец, раздробил каждый дюйм ее костей, оставив только нормальную голову, а затем попросил кого-нибудь принести винную урну высотой в полчеловека, сложить и набить мягкую Ли Сьер. Войдите, обнажая только голову. Вскоре лицо Ли Сиэра стало менее бледным, но он выдохнул лишь больше, чем смерть. Боль была настолько мучительной, что он не мог даже издать ни звука и мог только молча терпеть.

Лонгкорто вздохнул и вышел, не оглядываясь, его руки дрожали. Он избивал и убивал людей, но никогда еще он не мучил человека так сильно. Прежде чем сделать это, он ничего не чувствовал. Сделав это, он глубоко осознал, насколько порочной была дочь. Ему снились кошмары несколько дней подряд. Ненависть стала сильнее.

Когда Су Юаньюань снова вышел из дворца, он немедленно поехал в карете, чтобы заблокировать людей, и прямо сказал: «Ли подвергли пыткам, вы довольны? Когда я вернусь к своей официальной должности?»

Су Юаньюань посмотрел на него с изумлением: «Ты что-то неправильно понял? Я действительно просто случайно напугал тетю Ли, ты действительно положил ее в винную урну?» Казалось, она испугалась. Остановился и отступил за охранника: «Ты такой ужасный, ты можешь справиться с женщиной, которую когда-то так любил, и раздробить ей кости. Это слишком жестоко!»

Глаза Лонгкорда расширились. "Ты шутишь, что ли?"

«Как я могу обмануть тебя? Я не говорил тебе этого раньше. Разве я не разговаривал с тетей Ли в тот день случайно? Кроме того, я сказал в тот день, что подожду, пока ты подумаешь об этом и обдумаешь это. рассмотрю это сейчас. Жестокий и порочный человек, такой как вы, не может быть чиновником. Разве это не бич для народа? Я не могу помочь вам заступиться. Вам следует продолжать самоанализ дома в будущем. Люди никогда не смогут всю жизнь делают плохие вещи, да?»

Су Юаньюань разочарованно покачала головой, вздохнула и ушла. Лонгкодо хотел преследовать его, но охранник скрутил его и отправил обратно в дом Тонга. Су Юаньюань вошел в ближайший магазин Дуобао и улыбнулся Иньчжэню: «Я только что чуть не оттрахал его, он был похож на белый лотос?»

Иньчжэнь слегка усмехнулся: «Черный Лотос все тот же, не говоря уже о нем, этот магазин недавно открылся, посмотрим, понравится ли он вам».

Оформление магазина необычное, на полках много редких товаров, таких как ртутные зеркала, мыло в форме цветов, различные блески для губ, маски для лица и духи. Это все, что нравится женщинам, и, очевидно, их можно получить только путем скрещивания женщин. . Су Юаньюань тут же отвлеклась и с интересом прогулялась по магазину.

Великолепно одетая девушка увидела это на втором этаже, глубоко вздохнула и попросила продавца пригласить их в VIP-зал: «Я сказала, что в городском магазине есть сокровище, которое можно им показать».

Су Юаньюань и Иньчжэнь посмотрели друг на друга, улыбнулись и последовали за владельцем магазина в VIP-зал. Девушка внутри улыбнулась им, встала и сказала: «Пожалуйста, сядьте двое. Я только что увидела, что они оба, похоже, очень интересуются вещами в магазине. У меня здесь просто несколько редких вещей. Я хочу показать им. Позвольте мне представить их. Я Ли Юньфан, здесь босс, я не знаю, как их зовут?»

Су Юаньюань улыбнулся и сказал: «Моя фамилия Су, а это мой двоюродный брат по фамилии Ай».

В глазах Ли Юньфана отразилось волнение, и он поспешно пригласил их сесть и показать бутик один за другим. Ей 19 лет, если бы не затягивание с призывом в армию, она бы вышла замуж. Неожиданно три года назад проект не указал ей на четвертого старшего брата. На этот раз император фактически отменил призыв!

Она посмотрела на Су Юаньюань с некоторым подозрением, задаваясь вопросом, было ли это вызвано другой женщиной, которая прошла мимо, но сейчас у нее не было времени разбираться в этом. Семья уже начала с ней встречаться. Еще была драка в заднем доме. Почему она не вышла замуж за будущего императора? Поэтому она открыла этот магазин, надеясь привлечь Бога Богатства Цзю, и даже если ты не можешь выйти замуж за Иньчжэня, ты можешь выйти замуж за старшего брата Цзю. После большого дела, смотри больше и не позволяй старшему брату Цзю участвовать в захвате живота. С Ронхуа все в порядке. Но она не ожидала, что Иньчжэнь придет в ее магазин, она не должна упустить эту возможность!

Су Юаньюань был немного удивлен так называемыми «изысканными изделиями». На самом деле существовали горшечные украшения из стекла. Они были очень красивыми и очень тонкими, и их было нелегко сделать. Кажется, эта женщина очень опытна в этой области. Есть еще несколько вещей, которые можно сделать с помощью методов и формул. Это наверное не продажа, а демонстрация собственных способностей?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии