Глава 103: Веселье

Чэн Юйджин искал потайное место, чтобы спрятать вещи, но сзади послышался голос Ли Чэнцзин. Она была поражена и подсознательно спрятала книгу в рукав.

Рукава достаточно широкие, чтобы покрыть все, что находится в руке. Чэн Юджин положил руку на бок и другой рукой спокойно застегнул медную пряжку деревянного ящика: «Его Королевское Высочество, как вы вышли?»

Ли Чэнцзин наблюдал за перерывом в Восточном зале и не знал, когда вернется. Никто об этом не сообщил. Чэн Юйджин тайно обвинил дворцовых людей в халатности, но похоже, что люди внутри и снаружи дворца - это, по сути, люди Ли Чэнцзин.

С первого взгляда Ли Чэнцзин увидел что-то в руке Чэн Юйцзинь. Он ничего не сказал, и когда он шел перед Чэн Юджином, он спокойно развел руками с запахом, который нельзя было терпеть.

Конечно, Чэн Юджин отказался дать: «Его Королевское Высочество…»

Она просто подсознательно называла его на «ты», явно виноватая. Ли Чэнцзин взглянула на Чэн Юджина и наклонилась, чтобы взять его в руку. Чэн Юйджин сжал пальцы и не мог не отдать его. Ли Чэнцзин снова взглянул на нее. В таких глазах Чэн Юджин не мог не отпустить. После небольшого транса вещи в его руке были убраны.

Чэн Юджин в отчаянии закрыл глаза. Когда Ли Чэнцзин увидел написанное имя, он испугался, перевернул две страницы и потерял дар речи. Он повернулся и увидел Чэн Юджина. И действительно, Чэн Юйджин закрыл глаза и выглядел в отчаянии.

Ли Чэнцзин так посмотрела на нее, и она была так зла и смешна, что не могла не прислонить голову к нижней губе. Он сел и жестом указал Чэн Юджину: «Сядьте первым».

Чэн Юджин стояла на месте, но пыталась объяснить: «Это не мое…»

Брови Ли Чэнцзин слегка двинулись, он смотрел на нее со всей своей неторопливостью и, казалось, давал ей сигнал продолжать. Рот Чэн Юйцзинь потерял дар речи, не говоря уже о Ли Чэнцзин, она также чувствовала, что объяснение было бледным. Во внутреннем дворце Восточного дворца, в ее руках, что не она, что это может быть?

Чэн Юджин был очень угрюм. Первоначально это было самоутверждение госпожи Чэн, а теперь черный горшок попросил ее вернуться. Какую систему смотрела императорская принцесса на подобные вещи в зале?

Ли Чэнцзин увидел разгневанное лицо Чэн Юджина и слезы в его глазах. Он тихо вздохнул, бросил менее серьезную книгу на стол и взял Чэн Юджина на свою сторону: «Я не сомневался в тебе».

Ли Чэнцзин взял на себя инициативу и вышел, и Чэн Юйджин был бы глуп, если бы не сделал этого снова. Она села, используя силу Ли Чэнцзин, расправила плечи и сказала: «Когда я ушла, моей бабушке пришлось тяжело».

"Я знаю." Ли Чэнцзин просто любопытно спросил: «Почему она дала тебе это?»

Ли Чэнцзин остановился, поднял бровь и спросил: «Как ты рассказал им о брачной ночи?»

«У меня его нет!» Чэн Юджин отрицала это, ей после этого было стыдно и неприятно. «Я тот человек, у которого нет секрета? Как я могу рассказывать такие вещи другим?»

Ли Чэнцзин посмотрел на проточную воду Чэн Юджина, потому что его гнев стал кристально чистым, и он не смог удержаться от смеха: «Хорошо, я знаю, что ты не сказал, как ты можешь быть таким злым?»

Чэн Юйджин тихо фыркнул, повернулся лицом к земле и сказал: «Может быть, я чувствую себя куском дерева, беспокоясь, что не смогу служить Вашему Высочеству».

Глаза Ли Чэнцзин были полны улыбки, а его глаза были подобны обсидиану, погруженному в воду. Он нежно взглянул на нее и сказал с улыбкой: «Как думает принцесса? Принцесса действительно не думает, что ей весело?»

Чэн Юйджин все еще смотрел вперед и отказывался смотреть на Ли Чэнцзин. Ли Чэнцзин не торопился. Он взял книгу своими длинными руками и медленно перевернул две страницы: «Я не думаю, что это потому, что ты не понимаешь секса. Просто ты не хочешь».

Чэн Юджин ошеломлен, подсознательно отрицая: «Как так?»

"Почему нет?" Ли Чэнцзин сказал: «У вас всегда есть ясная цель. Вы знаете, чего хотите и чего не хотите. Как только вы поставили цель, вы пойдете, как бы трудно это ни было. Подобным образом, то, что для вас бессмысленно, у вас есть всегда презираю трату энергии».

Чэн Юйцзинь молчал, а Ли Чэнцзин разложил книгу на коленях, держа обеими руками плечи Чэн Юйцзинь, и не мог бесспорно повернуться к ней спиной: «Вы никогда не считали своего мужа человеком, который провел всю жизнь, он всего лишь инструмент для вас Процесс, который вы должны пройти в своей жизни.Поэтому вы активно выбираете своего зятя,и активно выбираете тех,которые вам выгодны.В конечном счете они для вас всего лишь педаль для достижения вашего жизненные цели. "

"У меня нет……"

— Ю Джин, правда? Ли Чэнцзин посмотрел ей прямо в глаза, его тон был медленным, но слова затронули сердца людей. «Вам просто нужен мужчина, который соответствует вашим условиям, если вы сможете достичь своей цели. Этот человек. Неважно, кто это. Хо Чангюань, Линь Цинъюань и я, это одно и то же».

«Вам не важно, как выглядит мужчина, какой у него характер, и вы никогда не рассматриваете его как часть своей жизни. Просто вам всегда приходится за кого-то жениться, поэтому вы и заложили это звено в свой план. Ты никогда не думал о любви, только о выгоде».

«Как и я… это только я. Ты не переключилась, кроме большой брачной ночи, и потом каждое мгновение во внутреннем дворце ты будешь поддерживать свой ритуальный макияж в идеальном состоянии. Ты сказала, что должна быть приличной перед посторонние, изначально Место, где вы живете, не считается снаружи, теперь из-за меня оно уже засчитано, не так ли?»

Чэн Юйджин сначала подсознательно опровергла это, но, услышав это, полностью сдалась. Поскольку она знала, Ли Чэнцзин была права.

Он всегда был таким, трезвым и ясным. Он всегда понимал тонкие и эгоистичные мысли мира, родных и друзей и даже свои собственные, почти холодные.

Мужчина может спокойно проанализировать, что молодожены себя не любят и даже не планируют любить. Боюсь, что это неприятно любому мужчине. Однако выражение лица Ли Чэнцзин было очень спокойным, и никаких изменений не произошло. Он протянул руку и коснулся сломанных волос на виске Ю Джина. Он медленно сказал: «Я знал это все время. Я знаю тебя с тех пор, как знаю тебя. Что за человек. Ожидаешь, что ты изменишь свой темперамент после свадьбы?»

Ло Цзы ни о чем не сожалеет. Человеком, на котором он женился, был Чэн Юйджин. Он знал, что она безжалостна, остроумна, эгоистична и не желает отказываться от чувств, но что насчет этого?

Он решил, что женой будет Чэн Юйцзинь, и он принял то, как выглядела Чэн Юйджин. Последствия следует учитывать с самого начала, он не будет меняться ради других и никогда не ожидает, что другие изменятся ради него. Наивно и самообманно ожидать, что взрослый человек станет личностью после женитьбы.

Чэн Юйджин планировал поговорить с Ли Чэнцзин о трех главах закона, воспользовавшись сегодняшними обязательствами и ответственностью и сотрудничая друг с другом, чтобы сыграть роль образцового принца и наложницы Восточного дворца. Но она не ожидала, что Ли Чэнцзин скажет такое.

Она была поражена, не понимая, что имел в виду Ли Чэнцзин: «Его Королевское Высочество?»

«Не надо мне ничего обещать, ты можешь быть равнодушен и равнодушен, в любом случае я могу гарантировать, что твои интересы всегда будут со мной соответствовать. Если ты любишь деньги и власть, я тебе нравлюсь».

Чэн Юйцзинь долго смотрела в глаза Ли Чэнцзин, и Ли Чэнцзин тоже пристально смотрела на нее. Выражение лица Чэн Юджина постепенно сблизилось, став холодным и настороженным: «Чего ты хочешь?»

«Все просто. Достаточно остаться рядом со мной и остаться со мной навсегда».

Чэн Юджин поднял брови: «Все так просто?»

Чэн Юджин не совсем верил в интуицию. Первоначально это было обязательным условием только для пар. Она не сможет снова выйти замуж, пока проживет хотя бы один день, она должна быть рядом с Ли Чэнцзин.

"Простой?" Ли Чэнцзин улыбнулся: «Я так не думаю. Людям легко находиться рядом со мной, но тяжело для моего сердца».

Чем больше Ли Чэнцзин анализирует сердца людей, тем больше он чувствует слабость человечества. Сердца людей изменчивы, новое и старое не любят, а Ли Чэнцзин, сторонний планировщик власти, уверен в планировании, но имеет безопасный дом, человека, который всегда будет ждать его возвращения, но он не придет.

Он потерял мать, потерял свое имя, потерял все следы, которые могут доказать его существование, самую желанную вещь Ли Чэнцзин, но это уголок, который никогда не будет потерян, кем бы он ни был.

Чэн Юйцзинь ясно видела свое отражение в глазах Ли Чэнцзин. Она поджала губы и медленно сказала: «Его Королевское Высочество, любая женщина может сделать то, о чем вы просите. Пока она становится принцем, несмотря ни на что, она должна планировать для вас и умереть вместе с вами. Так почему же это я? «Я, кажется, могу справиться с этим помимо своей внешности, а в остальном особых сильных сторон нет».

Чэн Юджин до сих пор не может поверить, что Ли Чэнцзин действительно настолько доверчив. Это явно неравноправный договор. Ли Чэнцзин хочет поделиться половиной своей власти и богатства, но другая сторона ничего не заплатила. Две стороны не равны, как их можно покупать и продавать?

Чэн Юджин не поверил этому.

«Почему нельзя?» Ли Чэнцзин улыбнулся. Он посмотрел на Чэн Юджина, и его глаза сияли, как будто в его глазах отражалась галактика. «Почему я не могу этого сделать?»

Чэн Юджин поперхнулся, но некоторое время не отвечал на слова. Она сделала паузу и спросила: «Разве Ваше Высочество не так поверхностно?»

Ли Чэнцзин покачал головой и усмехнулся: «Ты не можешь меня слишком переоценивать. Я тоже мужчина, и я тоже красивый, особенно я хочу поставить рядом с собой такую ​​​​красавицу, как ты, и наблюдать за ней всю жизнь. "

Ли Чэнцзин сказал, взглянув вниз, намек был особенно очевиден. Чэн Юджин проследил за его взглядом и обнаружил, что это была книга, лежащая у него на коленях, и страницы открывались с очень явной иллюстрацией.

Чэн Юджин изо всех сил старался контролировать ситуацию, и его лицо постепенно покраснело. Просто этот человек сказал приличное, великодушное слово, а результат оказался такой, и я задумался об этом рано утром.

Чэн Юджин ясно помнит, что с тех пор, как они с Ли Чэнцзин заговорили о свадьбе, он больше никогда не прикасался к этой книге. Итак, когда он впервые начал разговор, он был готов?

Благодаря тому, что он может сказать, он такой величественный и достойный.

Это наследный принц их страны, и Чэн Юджин действительно беспокоится о будущем двора.

Чэн Юджин покраснел и неохотно посмотрел на него: «Что ты об этом думаешь?»

«Ночью тихо, и передо мной сидит мой принц. О чем еще я могу думать?» Ли Чэнцзин сказала, протягивая **** и трясясь перед глазами: «Ты задолжала дважды».

Чэн Юйджин закусила губу, она на самом деле дважды хотела спросить, откуда она, но боялась, что после этого вопроса она вызовет еще больше необоснованных слов. Она стиснула зубы и пристально посмотрела на Ли Чэнцзин.

Глаза красавицы также зависят от случая. Если оно обычное, оно должно быть трепетным и благородным, но сейчас свет свечи тусклый, красота водянистая, а лицо худое и красное.

Ли Чэнцзин улыбнулся, положил пальцы на колени и удовлетворенно постучал.

Что не понимаю, веселье, красота не в костях, как и Мэй. Поддавшись искушению перехватить инициативу из мира, в котором больше покоя, чем слов, фея наклоняется. Как Чэн Юйджин может в этот момент выглядеть чужаком?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии