14 июля, перед рассветом, Ли Чэнцзин тихо встал. Эта **** уже давно ждала снаружи. Выслушав вызов князя, он вошел и держал в руках полный комплект придворной одежды.
Ли Чэнцзин взял семь дней отпуска из-за большой свадьбы, и сегодняшний свадебный отпуск закончился. Он также хочет восстановить обязанности принца. Он каждый день ходит в суд, чтобы послушать политику.
Оно состоится уже на рассвете, и за пределами Храмовой площади Чэнтянь, какую бы плохую погоду ни было, его нельзя легко отменить. Более того, во времена ранней династии он был торжественным. Если во времена ранней династии он был неправильно одет или вел себя ненадлежащим образом, чиновник мог подвергнуть его импичменту на всю жизнь, начиная от обучения и заканчивая потерей чиновника. Насчет опоздания даже не думай об этом.
Это относится и к придворным, и Ли Чэнцзин, как наследный принц того времени, еще более суров. Евнухи все позаботились о себе. Принц уже велел им двигаться тихо, готовясь к подъему, и не будить принца.
Чэн Юйцзинь спал среди великолепного великолепия и не заметил, что Ли Чэнцзин ушел. Она повернулась на другую сторону, лицом к исходному положению Ли Чэнцзин. Она вдруг почувствовала, что человека перед ней больше нет. Чэн Юджин был поражен и внезапно протрезвел.
В глазах осталось только одеяло с Юй Вэнь, а человека уже нет.
Чэн Юйджин подумал, что сегодня первый день свадьбы Ли Чэнцзин, и он сядет и наденет туфли до земли. Ли Чэнцзин услышал голос в палатке снаружи, сразу же поднял руку, чтобы дать знак евнухам остановиться, затем повернулся и пошел в спальню, чтобы поднять палатку-кровать: «Как вы проснулись?»
«Его Королевское Высочество выступает сегодня как принц, как я могу отсутствовать».
"Все нормально." Ли Чэнцзин сказал: «До подъема еще далеко, и это не имеет большого значения. Еще рано. Вы снова ложитесь спать на некоторое время».
"Нет." Чэн Юджин твердо покачал головой. «В такой важный день я лично пришлю Его Королевское Высочество».
Она встала и надела самодельную одежду из шкафа. На данный момент у нее длинные волосы, и они прижаты к одежде. Чэн Юджин небрежно обхватывает руками затылок и нежно касается головы. Он низвергся вниз, словно водопад, образуя красивую дугу. Чэн Юджин больше не заботилась о своих волосах. Она застегнула пуговицы на одежде, улыбнулась и подошла к Ли Чэнцзиню: «Ваше Высочество».
Ли Чэнцзин наблюдал за этой серией движений, и Чэн Юйджин подошел к нему, как будто он должен был делать то, что должен, его глаза смягчились: «Хорошо».
Пришел наследный принц, и все евнухи, естественно, уступили место. Они стояли по обе стороны с одеждой на руках и легко и непринужденно приносили одежду, которую нужно было использовать. Чэн Юйцзинь встала на цыпочки, надела Чи Лои для Ли Чэнцзин, тонко прижала воротник, затем взяла кожаный ремень из борделя, обошла талию Ли Чэнцзин и застегнулась спереди.
Когда Чэн Юйджин склонил голову, чтобы связать его за талию, Ли Чэнцзин тоже посмотрел на нее сверху вниз. Кимоно принца красное. Ли Чэнцзин выглядит смело и красиво. Рукава у него очень широкие. В это время, чтобы сотрудничать с Чэн Юджином, его руки аккуратно разведены в обе стороны, а длинные рукава естественным образом свисают. Весь человек окружен.
Нежное лицо Чэн Юджина отражалось в кимоно Цзян Хуна, а его глаза становились все более и более живописными. Она опустила голову и застегнула кожаный ремень, ее брови были очень серьезными, что было противоположностью тому выражению, которое она только что подняла с воротника.
Одежда принца, символизирующая власть и статус, а также красавица, стоящая у него на груди и одевающая его своими руками, лишь бы он в данный момент взялся за руки, он сможет ее обнять.
Чэн Юйджин застегнул кожаный ремень, снял с пояса колени, нефритовую одежду, ленты и т. д. из парчи, одну за другой. Сделав все это, Чэн Юйцзинь сделал два шага назад, взял корону с последней тарелки, поднял глаза и улыбнулся Ли Чэнцзиню: «Ваше Высочество, пожалуйста, склоните голову».
Ли Чэнцзин пристально посмотрела на нее и слегка опустила шею. Чэн Юджин завязал корону на свои волосы, а черный шнурок обернул вокруг его ушей и застегнул пряжку на подбородке.
На данный момент одежда была изношена. Все жители дворца Цицин ждут снаружи, опустив глаза. Ли Чэнцзин сказал: «Я ушел. Еще рано, тебе не нужно выходить, иди спать».
Чэн Юйджин все еще покачал головой, взял плащ из рук придворной дамы, надел его на себя и сказал: «Я хочу послать мое Высочество лично».
Ли Чэнцзин был вынужден оставить ее в покое. Чэн Юйджин последовал за Ли Чэнцзинем и подошел к главным воротам дворца Цицин, прежде чем остановиться. Дворец Цицин находится недалеко от высшей династии. Ли Чэнцзин не взял машину и пошел пешком. Он сделал два шага и, казалось, почувствовал себя назад, увидев Чэн Юджина, держащего синий плащ, фонарь и стоящего у ворот дворца.
В этот момент утренний свет слаб, и вспышка огненного света согреет и смягчит фотографии Чэн Юджина. Она стояла в голубом свете Дая, по обеим сторонам было много девиц, за ними были красные стены и голубая плитка, и у нее была светлая кожа и длинные, как чернила, волосы, словно звезды по ошибке упали в пыль.
Чэн Юйджин увидел, как Ли Чэнцзин повернул голову назад, и мягко кивнул: «Ваше Высочество, я здесь и жду, когда вы вернетесь».
Пока фигура Ли Чэнцзин не исчезла, Чэн Юйджин вернулся во дворец. Сейчас еще не рассвело. После этого Чэн Юджин не мог спать, просто переоделся и принял душ. Прочитав книгу в кабинете, когда пришло время, он вышел помириться с императрицей Ян и королевой Ян.
Император управлял страной с сыновней почтительностью и очень уважал свою тещу, вдовствующую императрицу Ян. Будучи наложницей, Чэн Юйджин стала для вдовствующей императрицы обыденностью. Дворец Цинин и дворец Цицин расположены на западе и на востоке. Расстояние не маленькое. Когда Чэн Юйджин пришел, он увидел множество людей, остановившихся перед воротами дворца.
Чэн Юйджин с первого взгляда узнал седан королевы и королевы-матери. Королева Ян и королева-мать Ян — родственницы и племянники. Неудивительно, что королева появилась во дворце Синин. Еще одного человека, имеющего право ездить на седане королевы-матери, можно увидеть в верхнем и нижнем дворцах.
Чэн Юджин вошел в дверь. Конечно же, он знал много лиц. Королева была с королевой-матерью, там были жена Ян Шоуфу Ян Цяньши, сестра королевы Ян Ян Янь и дочь Ян Яня Доу Сиюнь.
Когда она вошла, Чэн Юджин была ошеломлена семьей Яна в этой комнате. Она просто взглянула на нее и слегка улыбнулась в глубине души. Осмелится любить людей в комнате, только у нее нет фамилии Ян, и я не знаю, сказать ли, что овцы заходят в волчье логово или голубь, чтобы занять гнездо сороки.
При таком очевидном несоответствии в численности Чэн Юйджин не проявил трусости и оставался неторопливым и устойчивым, отдавая честь: «Дети приветствуют Королеву-мать и Королеву-мать. Госпожа Ян здорова, и госпожа Доу здорова».
Доу Сиюнь — дочь Ян Яня и Доу Да, но Доу Сиюнь редко жила в доме Доу. Половину года провел во дворце, а другую половину – в доме Яна. Только после праздника он вернулся в дом Доу, чтобы показать свое лицо, а затем сразу же вернулся в дом дедушки. Люди, которые не знают, думают, что дом Доу Сийинь находится в доме Яна, и это гость в доме Доу.
В семье Ян две королевы подряд, и в этом поколении семьи Ян нет дочерей. Планы Ян Яня и Доу Сиюня очевидны. Даже Доу Сийинь считает себя членом семьи Ян. В последние десять лет Доу Сийинь была избранной наложницей по умолчанию для всех в Пекине.
К сожалению, позже мечта о наследном принце Доу Сииня рухнула, как и мечта о наследном принце второго принца. На месте принца всегда были люди. Настоящий принц, пропавший без вести много лет, упал с неба. С его собственным принцем мечты многих людей разбились вдребезги.
Ян Янь и Доу Сиюнь встретились по этому случаю с Чэн Юджинем, и выражения их лиц были очень деликатными.
Королева-мать Ян взглянула и попросила Чэн Юджина встать. После того, как дворец пригласил наследного принца сесть, Ян Янь сказал с улыбкой: «Оказывается, это наследный принц. Это было известно давно. Дворцовый банкет в тот день можно было увидеть только издалека. .Сегодня, когда я смотрю на него сегодня, это действительно редкая красота. Видя это, но забывая о своем желании".
Многие люди хвалили Ю Джин за ее красоту с тех пор, как она была маленькой. Раньше она была принцессой. Теперь, когда Ян Янь позиционирует ее как редкую красавицу?
Улыбка Чэн Юджина осталась прежней, с редкой красотой во рту Ян Яня, Гуй Гуй тихо сказал: «Миссис. Доу смешон, и это всего лишь будуарные имена. Теперь, когда я стал принцем, я не могу соответствовать Его Величеству и Его Высочеству. Доверие — это вопрос добродетели, подача примера, а поток внешнего вида — это уже виртуальная вещь. "
Ян Янь задохнулся от этих слов. Она увидела Чэн Юджин в плохом настроении, и было неизбежно, что она нанесет удар ножом, поэтому она намеренно сказала, что Чэн Юйджин сказала «редкая красота», чтобы показать, что ее только что забрал принц. Неожиданно Чэн Юйджин одним махом признался в своей красоте и смиренно сказал, что ему следует вести себя добродетельно, а внешность его фальшивая.
Ах, кто на самом деле хвалит ее как красавицу? Она действительно осмелилась ответить?
Однако, когда он злился, глядя на это лицо и на эту позу, ни Ян Янь, ни Доу Сийинь не могли ничего возразить.
Семья Ян была могущественной, но развитие началось только с императрицы Ян, а внешний вид и темперамент ее детей не могли сравниться с таковыми у уважаемых на протяжении поколений принцев и дворян. Особенно Чэн Юджин сидел здесь, судя по внешнему виду, манерам и импульсу, чтобы должным образом оказать давление на семью Ян.
Прекрасная и достойная принцесса – не что иное, как это.
Доу Сийинь был очень разочарован, увидев Чэн Юджина. Она не вышла замуж за своего троюродного брата, но из ниоткуда появилась принцесса, преградив ей путь, и даже ее троюродный брат стал менее важным. Доу Сийинь не мог терпеть такого рода гнев. Она планировала позволить тете и бабушке дать отдышаться троюродной сестре, но долго разглядывала и не нашла у Чэн Юджина неподходящего места.
Королева Ян посмотрела в глаза Чэн Юджина, и ее лицо было холодным и холодным, и она даже не посмотрела в прошлое. Веки королевы-матери Ян поднялись вверх и произнесли: «Принц-принцесса».
"Да." Чэн Юйджин сказал, вставая, и уверенно сжал руки в знак приветствия: «Что советуют вдовствующие императрицы?»
«На принце лежит большая ответственность. Став принцем принца, вы должны повсюду следовать правилам и соответствовать друг другу, чтобы не потерять лицо королевской семьи. Когда принц погиб, скорбящая семья и император скорбел и беспокоился. Придя сюда, я также разрешил сердечный узел скорбящей семьи и императора. Поскольку вы лично просили его выйти за него замуж, это должно быть очень близко сердцу принца, поэтому вы покинете королевской семьи как можно скорее, и вы уже не за горами».
Говоря о наследниках, Чэн Юйджин не смог или не смог принять это, просто опустил голову и сказал: «Дети помнят учение вдовствующей императрицы».
Она сказала, что помнит, но не сказала, что сможет это сделать.
Королева-мать Ян опустила глаза и сказала: «В конце концов, ты наследный принц, в отличие от обычных принцесс. Рано или поздно этот двор будет передан тебе, и ты научишься делать что-то в шестом доме».
Этого нельзя сказать добросовестно. С древних времен наследный принц был трудным, слишком слабым, чтобы быть хорошим, и даже слишком придирчивым. Император то и дело гремит, и императрица Ян сказала, что рано или поздно дворец будет передан наследному принцу и передан в уши императора. Что подумает император?
Чэн Юйджин отреагировал очень быстро и тут же ответил: «Дети стыдятся и не осмеливаются этого сделать. Управление Шестым домом — дело императрицы. Другие вмешиваются, чтобы превысить лимит. Как может зять допустить ошибку?» и сделать такой неправильный поступок? Более того, процветание Его Величества и королевы Свекровь тоже великолепна, и есть много вещей, которых ее сыновья не понимают. Я просто хочу сделать императрицу вдовствующей и Вдовствующая императрица учит истине. В будущем, пожалуйста, попросите императрицу и императрицу дать мне образование.
Умное использование слова «сознательно виновным в преступлениях» в словах Чэн Юджина всего в нескольких словах отражает позицию Дун Гуна. Последние слова, несомненно, вернули мяч королеве Ян и королеве-матери Ян, потому что, что бы она ни делала, она «училась у королевы-матери».
Королева-мать Ян была недовольна, услышав это, но замечания Чэн Юджина были настолько впечатляющими, что королева-мать Ян не могла понять, что с ней не так. Вдовствующая императрица сказала: «Почему даже старшая невестка в обычной семье должна научиться помогать своей свекрови, не говоря уже о принцессе? Так же, как приближается Праздник середины осени, в эти дни вы Помогите королеве приготовить Праздник середины осени».
Королева-мать Ян решила поставить в неловкое положение Чэн Юйджина. Поскольку другая сторона взяла на себя инициативу переезда, Чэн Юйджин не избежал этого. Она поспешно отдала честь и сказала: «По приказу королевы-матери она подчинится».
Чэн Юйджин изложил этот вопрос вдовствующей императрице Ян в одном предложении. Дело не в том, что она прошла, а в том, что она подчинилась просьбе вдовствующей императрицы Ян, что было сыновней почтительностью.
Императрица Ян нахмурилась, и после некоторой борьбы Императрица Ян не воспользовалась своим языком, что очень расстроило Императрицу Ян. Она думала, но она была умна. Она управляла гаремом, но ей не приходилось шевелить ртом. В частности, Чэн Юйджин известен, но не имеет на это права. Невозможно провести банкет середины осени. Когда Чэн Юйджин совершит ошибку на банкете середины осени, королеве-матери Ян придется увидеть, чем закончится Восточный дворец.
Просто императрицу Ян люди обругали, ведь она не была счастлива. Она намеренно на какое-то время вывела Чэн Юджина в эфир, но Чэн Юйджин всегда не был высокомерным, не видел странных цветов и вел себя размеренно, и в этом не было ничего плохого. Королева-мать Ян не могла найти проблемы, глядя влево или вправо, она могла только беспомощно отослать ее: «Принц-наложница, тебе нужно пойти во дворец, ты должен служить принцу. Ты здесь не нужен, пожалуйста, иди». сначала назад».
Чэн Юджин произнес два предложения и медленно отдал честь: «Да. Дети выходят на пенсию».
После того, как Чэн Юйцзинь ушел, Доу Сийинь поднял брови и спросил: «Бабушка, почему ты позволила ей так уйти?»