Семья Хо ушла, а Жуань и Чэн Юмо тоже отступили, опустив головы. Вскоре от большого Западного дворца остались только Юйчэн Юйджин и Ли Чэнцзин. Во дворце Цицин весь день было многолюдно, а теперь снова воцарилась тишина.
Ли Чэнцзин поднял руку и помахал рукой, и официанты молча удалились из дворца. После того, как праздные люди подождали, Ли Чэнцзин посмотрел на Чэн Юйцзина и сказал с улыбкой: «Принц-наложница только красноречива. Юй Шитай не встретил вас. Это их потеря. Если вы пойдете к Юй Ши, в нем нет коррумпированного чиновника. мир. Я еду в Бихай Яньхэцин».
Чэн Юйджин легко взглянул на Ли Чэнцзин: «Ваше Высочество возвышает любовь, но наложница — всего лишь слабая женщина. Боюсь, я не смогу нести такую тяжелую ответственность».
Ли Чэнцзин не смог удержаться от смеха, он усадил Чэн Юйцзина и спросил: «Это Хо Чангюань стал причиной рождения твоей второй сестры, а не я. Почему ты все еще так зол?»
Чэн Юджин глубоко вздохнул и угрюмо сказал: «Ничего страшного. Просто кролик мертв и грустен».
Ли Чэнцзин поднял брови. Он посмотрел на Чэн Юджина, наклонив голову. Его глаза были полны улыбки: «Язык наложницы принца борется с конфуцианством, сначала Сюнь Жуань, Хо Сюэ, а затем сестра Цзин Цзин Хоу Сюня, правда, даже меня нельзя пощадить?»
Ченг Юджин был в какой-то невыразимой меланхолии. Услышав его слова, он не смог сдержать смех. После того, как Чэн Юйджин так отвлекся на него, необъяснимые эмоции исчезли. Она гневно взглянула на Ли Чэнцзин и сказала: «Принц благороден и благороден. Я не видела сегодня двоюродного брата Цзинёнхоу. Я не принадлежу тебе. Как ты смеешь говорить, что твой принц не принадлежит?»
Ли Чэнцзин улыбнулся и развел ладонями, сказав: «Это не имеет ко мне никакого отношения. Сегодня я ничего не знаю об этих вещах. Я бы не знал, что семья Хо собралась, если бы они встретили Цзинъюнхоу, который вернулся у ворот. дворца. А как насчет дворца Цицин? Взять его во дворец — это просто само собой разумеющееся».
«Ваше Высочество действительно бескорыстны?»
Глаза Ли Чэнцзин сверкали, он улыбнулся и спросил: «Что ты имеешь в виду под моим эгоизмом?»
Чэн Юджин сначала намеренно задушил его, но он не ожидал признать, что не может ответить Чэн Юджину. Чэн Юджин поджал губы и слегка приоткрыл глаза, избегая этой темы: «Сегодня мелочь из тривиальных вещей, и семья матери наложницы рассмешила Его Высочество».
«В чем дело?» Ли Чэнцзин увидела, что она не ответила и не нажала, но ей было плевать на свои рукава: «Жизнь — тривиальное дело. Ты можешь поделиться со мной этими тривиальными вещами, вот что я вижу. Часть твоей жизни .»
После разговора Ли Чэнцзин взглянул на Чэн Юджина и слегка приподнял брови: «А из какой семьи твоя мать? Разве Чэн Юмо не тоже моя племянница?»
Он пришел снова, Чэн Юйджин поперхнулся и пристально посмотрел на него: «Ты все еще говоришь! Дядя женился на племяннице, ты действительно думаешь, что эта репутация хорошая? Человек Чао Вэньу намеренно обходит это, ты хороший, ты все еще не можешь упомянуть это."
«Это просто правда». Ли Чэнцзин это не волновало, и он даже посмотрел задумчиво. «Чэн Юмо — моя вторая племянница или твоя сестра. Теперь, когда ты женат на мне, ты должен называть ее племянницей или сестрой?»
Чэн Юджин бесстрастно смотрел на него и вставал, взмахнув рукавами. Ли Чэнцзин поспешно улыбнулся и потянул: «Обвини меня, я сказал чепуху. Наследный принц так зол, сядь первым».
Чэн Юджин отстранился и сел, глядя на выражение его лица с терпением и гневом.
Ли Чэнцзин знал, что снова придется дразнить настоящие волосы, поэтому он был очень послушен и не смел говорить без разбора. Он посмотрел на лицо Чэн Юджина и сказал: «Но сегодня произошло то, что Хо Чангюань сделал что-то не так. Хо Сюэси и Чэн Юмо не поняли, как я этого не понял, но он толкнул свою жену и причинил ей боль. Аборт ", но ни один мужчина не несет ответственности. Знал ли он, что Чэн Юмо беременна или нет, он ошибался, когда заводил жену. Возможно ли, что Чэн Юмо беременна без него?"
Ли Чэнцзин это очень возмутило. Чэн Юджин не должен был ничего говорить, но он тайно кивнул. Она думала, что, когда была в семье Чэн, она тайно приносила золото из дома старика. Увидев это, Ли Чэнцзин напрямую попросила Лю И помочь ей с вещами. После этого она вывела ее на улицу осмотреть магазин. Ли Чэнцзин также сопровождал его на протяжении всего путешествия и не проявлял нетерпения.
Если ту же сцену поместить на Хо Чангюань, эффект будет совершенно другим. О нет, такие люди, как Хо Чангюань, вообще не будут сопровождать женщин за покупками. По его мнению, это, вероятно, крайне непродуктивное выступление.
Чэн Юджину было немного любопытно. Хо Чангюань вырос рядом со своей овдовевшей матерью. С детства он мало общался со взрослыми мужчинами. В результате он был избалован овдовевшей матерью и воспринимал преданность женщины как должное. А как насчет Ли Чэнцзин?
У Хо Чангюаня нет отца, но Ли Чэнцзин потерял детство, потерял мать в раннем возрасте, потерял отца в молодом возрасте и вырос почти один. Почему он стал выглядеть совершенно иначе, чем Хо Чангюань?
Ли Чэнцзин обнаружил, что глаза Чэн Юйджина были неправильными, и спросил: «Почему ты так на меня смотришь? Я хочу спросить, что ты хочешь сказать, не угадай».
В таком случае Чэн Юйджин невинно спросил об этом. Услышав это, Ли Чэнцзин не мог не постучать Чэн Юджина по лбу: «Неужели нужно, чтобы кто-то учил? Разве это не может быть мое собственное нефритовое шоу внутри, самодельная балка?»
Чэн Юйджин громко рассмеялся, его глаза были полны мерцающего света, но его рот все еще держал место встречи и сказал: «Это природа, Его Королевское Высочество принц — редкий нефрит, другие — просто вишенка на торте».
Ли Чэнцзин тоже улыбнулся. Он как будто о чем-то задумался, слегка улыбнулся и вдруг внес в свой тон какую-то торжественность: «Если я говорю о доброте воспитания, мне очень хочется отблагодарить кого-то. Хоть она и не родственница мне, но у нее глубокая привязанность к Я. Сегодня буду я, эта грация заново изобретена, и она такая же, как полумать».
Чэн Юйджин также торжественно произнес: «Его Королевское Высочество, вы говорите о…»
Ли Чэнцзин кивнула: «Да, это моя приемная мать Сяо Сюэ».
Чэн Юджин вздохнул. Талант маленького Сюэ был редким, но из-за дела семьи Сюэ он был замешан в изгнании. Ли Чэнцзин смог быть спасен и принят братом Сяо Сюэ, чтобы он не впал в крайности и ненависть.
На тот момент Ли Чэнцзину было всего пять лет, но он пережил смерть своей биологической матери. Его отец женился на другой. Его бабушка сказала, что он был зловещим, и его исключили из дворца. Его чуть не убили мачеха и его семья, и ему пришлось отказаться от своей первоначальной личности и украсть свою жизнь. Такой жизненный опыт возлагается на другого человека, и даже если он не сдастся, он возненавидит мир. Ли Чэнцзин смогла выстоять, но все же выросла разумной и самостоятельной, даже перед лицом женщины ее всегда можно было уважать и вежливо.
Чэн Юйджин, казалось, вздохнул и тихо вздохнул: «Его Королевское Высочество, мне очень повезло выйти за вас замуж. На самом деле, любая женщина может хорошо выйти за вас замуж».
После того, как Чэн Юйджин закончил говорить, он увидел, что выражение лица Ли Чэнцзин было неправильным, нахмурился и спросил: «В какие глаза ты смотришь? Почему ты так смотришь на меня?»
"Я польщен." Ли Чэнцзин честно сказал: «Я всегда чувствую, что за тобой что-то стоит. Позвольте вам хвалить, за этим должны быть дополнительные условия».
Чэн Юджин пристально посмотрел на него: «Я такой человек, у которого во всем есть цель, и я не могу позволить себе прийти пораньше?»
Ли Чэнцзин кивнул, а затем улыбнулся и сам, спрятавшись за ним и держа Чэн Юджина за руку.
— Ладно, не дразни тебя больше. Ли Чэнцзин добросовестно улыбнулся и серьезно сказал: «Для меня большая честь, что ты так высоко оцениваешь меня. Но я не знаю, как я выйду за кого-то замуж, потому что я хочу думать только об этой жизни, женившись на тебе».
Риторически Чэн Юйджин выругался в своем сердце и сердито посмотрел на него, но внутри оно сияло и улыбалось.
Чэн Юйджин полушутя и полусерьезно спросил с улыбкой: «Его Королевское Высочество хорошо умеет управлять сердцами людей. Я сказал это мне сегодня. Боюсь, что с Вашим Высочеством произойдет то же самое, если вы измените человека». ?"
И действительно, Ли Чэнцзин был беспомощен и сказал: «Кроме тебя, есть ли у меня еще кто-нибудь?»
«Нет сейчас, кто знает, появятся ли они в будущем». Чэн Юйджин слегка приподняла подбородок, ее шея была тонкой, а фигура была совершенно великолепной, поэтому она слегка посмотрела вниз, ее холодное чувство было смешано с великолепием, а ее высокомерие было тонким и странным. Обращение: «Разве двоюродный брат Цзинёнхоу не очень беспокоится сегодня о Его Королевском Высочестве. Теперь это просто двоюродный брат Цзинёнхоу. Кто знает, появятся ли через несколько дней другие сестры».
Очевидно, задавал вопросы, но слушать уши Ли Чэнцзин было очень приятно. Не боялась, что Чэн Юджин будет возражать, но она не возражала. Если ее не волнуют другие женщины, которых он принимает, у Ли Чэнцзин должна заболеть голова.
Ли Чэнцзин в хорошем настроении, и даже его глаза улыбаются: «Моя мать — первая жена, а Ваше Величество началось в конце возраста, и в моих детских воспоминаниях нет никого. Между ними нет третьего человека». им.Хорошие воспоминания.Потом обо мне заботилась приемная мать.Хоть она и не была замужем,но отличалась чрезвычайной гордостью и чувством собственного достоинства.Она никогда не удосужилась быть ни для кого наложницей.Если бы не я,то это не может быть ... "
Следующие слова сказали, что это больно. Чэн Юйджин молча взял Ли Чэнцзин за руку. Ли Чэнцзин сделал паузу и пропустил этот абзац, сказав: «Итак, я никогда не думал о наложнице. Ребенок по сути, а не больше, если даже зять не очень образован, какой смысл иметь больше сыновей, но и это делает дом неспокойным».
Ли Чэнцзин пристально смотрел на Чэн Юджина, его глаза были глубокими и длинными, как если бы он был старым вином на алтаре, и он ненароком позволил себе: «В моей жизни моей жены достаточно».
Чэн Юйцзинь покраснела и отвернулась от Ли Чэнцзин, но улыбку на ее губах не удалось сдержать.
Ли Чэнцзин также сказала, что у нее хорошее красноречие. По ее мнению, Ли Чэнцзин — мастер, который действительно сбивает людей с толку.
Между прочим, Чэн Юджин был просто заманчивым, но когда он услышал это, он заставил себя покраснеть. Энергичная, глубокая и сильная любовь Чэн Юмо и Хо Чангюаня, но сегодня такая ситуация, Чэн Юйджин посмотрел на это и вздохнул. У них с Ли Чэнцзин никогда не было сильных чувств. Способ общения друг с другом после брака был в основном таким же. Они всегда были простыми и уважительными.
Оба они рациональные и вежливые люди, хорошо играющие на круглом поле. После того, как они вместе, они делают друг другу очень хорошее выражение лица. Конечно, эти двое хорошо ладят, но близкой и крепкой интимной пары им, похоже, не хватает.
Вот почему госпожа Чэн всегда беспокоилась, что они двое — поверхностные пары. Они были слишком идеальны и гармоничны, никогда не ссорились и даже не ссорились. Посторонние, кажется, завидуют им как образцовым парам, но всегда сомневаются, изменяют ли они.
Чэн Юйцзинь тоже сначала подозревала это, и Ли Чэнцзин лечил ее после того, как она вышла замуж. Чэн Юджин не мог не предполагать самое худшее. Может быть, Ли Чэнцзин сделал это только для того, чтобы создать образ идеального принца? Семейная гармония, избалованность жены и любящая жена тоже часть его имиджа?
Но теперь Чэн Юйджин немного успокоился. Не важно, что говорит человек, самое главное – как это сделать. Ли Чэнцзин — принц, или принц, который много лет терпелив и ждет возможностей. Она замужем за таким человеком. Как она может винить его в том, что он слишком много? Если Ли Чэнцзин, как всегда, уважает и любит ее, каковы причины и что можно расследовать?
Если нет сил, то нет и проблемы. На самом деле, Чэн Юджин чувствует, что им очень комфортно друг с другом. Она действительно перенесла чувства Хо Чангюаня и Чэн Юмо на Чэн Юджина, но не смогла этого вынести.
Форсития отправила Жуана и Ченг Юмо обратно и собиралась вернуться к жизни, но была остановлена Ду Руо у входа в зал.
Ду Руо Чжао заглянул внутрь и сказал: «Его Высочество разговаривает с наследной принцессой, вы зайдете позже».
Форзиция внезапно заглянула внутрь. Они вдвоем тихо вышли из коридора. Форзиция была очень эмоциональна: «Когда они были в особняке Хоу, две девушки и Цзинёнхоу были такими страстными. Когда две девушки говорили о Цзинёнхоу, их глаза сияли, а тела были полны беспрецедентного прогресса. Но я только что отправила свою вторую жена и вторая девушка вышли, и вторая девушка села в карету, а Цзинёнхо стоял в стороне, но они оба не произнесли ни единого слова и не посмотрели ни разу. этот. "
Ду Жо тоже вздохнул и покачал головой: «Цю Жэнь Дэ Жэнь. Я сказал что-то смелое и оскорбительное, попросив меня сказать, что принцесса и его высочество — это долгосрочный путь. Принцесса с детства была очень умной. Она знает, как заботиться о других, и заботиться о других повсюду. Конечно, она может прожить хорошую жизнь, когда выйдет замуж, но она не так комфортна, как Его Королевское Высочество".
Форзиция кивнула, очевидно, чувствуя то же самое. Два человека с высоким EQ должны объединить эти два фактора и прекратить борьбу с бедностью.
Форзиция посмотрела в сторону дворцовых ворот, затем повернулась обратно через окно и увидела улыбку на губах наследного принца, наливавшего чай Чэн Юджину. Чэн Юджин взял чашку с **** и нежно улыбнулся принцу. Эти двое были изящны в позах, красивы в движениях и красивы, как свиток с картинками.
Форзиция и Ду Жогуан посмотрели на них и не смогли сдержать улыбку. Это не только они. Другие люди в Восточном дворце, которые видели «сказочную модель сосуществования принцев и принцесс». Который не естественен, но заложен в сердце и совершенно не выносит разрушения.
Сегодня произошло много событий. Должно быть, для многих жителей Цзинюнхоу и Ичуньхоу это была бессонная ночь. Однако в Восточном дворце, месте, где происходили все происшествия, парочка «стартеров» села пить чай, разговаривать и пировать.
На этом контрасте Форзиция выглядела очень комфортно.