Император лично приказал устроить грандиозный банкет в начале династии, и Восточный дворец был обязан провести три обряда, которые были чрезвычайно грандиозными.
На церемонию пришло много людей, это старший сын и старшая дочь наследного принца, первый ребенок королевской семьи в третьем поколении. С самого рождения он находился в центре внимания Пекина. Когда они появились на свет, популярность была еще более взрывной.
Даже если не обращать внимания на политическое значение детей, посетитель сможет переступить порог просто потому, что они драконы и фениксы. Будь то староста сына или молодая бабушка, которая только что вышла замуж, они хотят быть счастливыми.
Толпы собрались в главном зале дворца Цицин, а храмы были полны жемчуга. Дамы смеялись и разговаривали вместе. В это время снаружи вошел ****, и все замолчали и выглянули.
Две бабушки принесли в каждую по две пеленки и, увидев друг друга, сразу обрадовались. Все эти твари были подготовлены заранее, но никто не ожидал, что они будут драконами и фениксами до того, как они родятся. За последние три дня женщины-сотрудницы бюро Шанъи бросились ночью и специально приготовили двух вышитых золотых драконов для двух молодых мастеров. Пеленание Цзинь Фэна оказалось праздником дракона и феникса, чтобы быть счастливым. Теперь наблюдающий человек может по младенцу распознать, кто из них король маленького графства, а кто — хозяин маленького графства.
Сын принца — король графства, а дочь — лорд графства. Двое детей уже были более высокого ранга, чем большинство присутствующих дам. Мужья также впервые увидели дракона и феникса своими глазами. Они были полны похвалы, и редкость в их глазах почти свелась к сути. После того, как королевский служащий спел эти слова, Венпо произнесла благоприятные слова в рот и омыла тела двух детей.
Братья и сестры при рождении были мятыми и красными, но через день сразу стали чистыми и толстыми, как удар. Хотя они все еще имеют светло-красный цвет, они довольно хороши. Большое количество высокопоставленных лиц окружили обе стороны, наблюдая, как Вэнь Пин льет воду на ручки и ноги двух детей. Неважно, у кого были дети, у кого детей не было, сердце любви в данный момент должно измениться.
На самом деле, двое детей очень чистоплотны. Мытье троих на публике имеет лишь символическое значение. После того, как ее мать использовала теплую воду, она быстро вытерла ребенка чистой белой шелковой тканью и снова завернула ребенка. Толпа постоянно слышала похвалы и благословения. Каждая из двух конюшен держала по ребенку, улыбалась и какое-то время слушала, затем накрыла голову ребенка и пошла обратно.
В этот момент в заднем зале тепло земляного дракона пылало, как весна, и слабый молочный аромат доносился в комнате, и две бабушки взяли детей и приветствовали людей на кровати: «Принц Принцесса, маленькая мастер промыл три ритуала».
Чэн Юйцзинь ответил, и только сейчас Ду Жо быстро шагнул вперед, чтобы взять пеленку, и осторожно передал ее в руки Чэн Юйцзинь. Чэн Юджин все еще слаб. Невозможно обнять двоих одновременно. Он может держать только одного на руках и одного в постели.
«Вы видели это от Вашего Высочества и Его Величества?»
«Первым, кто отправился во дворец Цин, Ваше Величество также лично обнял двух молодых мастеров, и после того, как их показали взрослым, их отправили в семью женщины».
Чэн Юджин кивнул и спросил: «Есть ли ветер на пути?»
«Нет, рабыня осторожна. Ваше Высочество также специально велели ей вернуться из дворца Цяньцин. С обеих сторон есть евнухи с барьерами по бокам, и они поймали ветер. Рабыня накладывает слой красное одеяло вне пелены. Два молодых мастера увидели ветер».
Это отлично. Чэн Юджин почувствовал облегчение и осторожно взял маленького парня за руку на кровати. Близнецы меньше обычных плодов. Чэн Юйджин изначально родился таким. Однако ему кажется странным, что это происходит не с ним самим, а с его детьми. Чэн Юджин рос здоровым и здоровым, но он всегда беспокоился, когда видел, что двое малышей слабы. Так получилось, что они родились зимой, и появление перед народом династии Чао в три часа было неизбежным.
Чэн Юйджин попросил двоих детей выпить молока и поспать и начал разговаривать. Форзиция вошла и сказала: «Принцесса, старушка и старушка пришли навестить тебя».
Форзиция — служанка из семьи Ченг. Ее можно называть так, за исключением госпожи Чэн и хозяина округа Цинфу, которые не думают о нем. Чэн Юджин кивнул и сказал: «Пожалуйста».
Госпожа Чэн и хозяин округа Цинфу вошли в зал. Сегодня маленький король и маленький мастер мыли три пиршества, и все этого с нетерпением ждали. В конце концов, они могли видеть друг друга только издалека, но госпожа Чэн, как член семьи, была порядочной и могла приехать прямо навестить принцессу во внутреннем дворце дворца Цицин. Госпожа Чэн и хозяин округа Цинфу сели один за другим. Г-жа Чэн спросила: «Наложница, как у тебя дела? Как ты поправляешься после родов?»
"Всё хорошо." Это действительно так. Чэн Юджин теперь ни о чем не беспокоится, и все люди во дворце относятся к ней как к бодхисаттве. Ли Чэнцзин внимателен к ней, Чэн Юйцзинь лишь слегка пошевелила пальцем, и служанка тут же выступила вперед, чтобы служить, и император дал ему награду в виде текущей воды. Когда королева Ян и королева Ян встретились, им также пришлось вместе вручить награду, чтобы не было сказано.
Чэн Юджину не нужно ни о чем беспокоиться, достаточно просто присматривать за двумя детьми каждый день. Настроение хорошее, после родов можно восстановиться естественным путем.
Спросив, как обычно, госпожу Чэн, она посмотрела на хозяина округа Цинфу. Цинфу был очень любезен и сразу же подошел, чтобы попросить тепла. Чэн Юджин улыбнулся уголком рта и ответил на все хорошие слова одно за другим.
После того, как принц округа Цинфу и принц рассказали о своих отношениях между матерью и дочерью, г-н Чэн не собирался объяснять: «Сейчас приезжает семья второго сына, но я боюсь, что все выйдут, и нет никакого директор в доме. Пусть она останется в доме Хоу для ведения домашнего хозяйства».
Угол рта Чэн Юджина остался прежним: «Бабушка — глава семьи, и дела Хоу, естественно, устраивает бабушка».
Госпожа Ченг была немного расстроена, принимая это решение. Наложница родила дракона и феникса и удвоила свою цену во дворце. Все в Пекине понимали, что до тех пор, пока принц не совершит такую большую ошибку в виде восстания или мозг императора внезапно не сойдет с ума, следующим императором должны быть принц и жена. Чтобы доставить удовольствие наследному принцу и наложнице, а также будущему императору, вес все равно разный.
В ноябре госпожа Ченг следовала своему сердцу. Не только она, но и другие члены семьи Чэн быстро едят и читают Будду, и даже Чэн Юаньсянь не вышел и не напортачил. Рано утром в первый день первого дня г-жа Чэн узнала, что наследный принц родил пару драконов и фениксов, и сразу же прочитала звук Будды, и она была почти без сознания. Все в особняке Ичунь Хоу были очень счастливы, и особняк был полон радости, что было даже счастливее, чем китайский Новый год.
Стирая сегодня три, госпожа Чэн с удовлетворением отвела невестку во дворец, но перед выходом она беспокоилась о делах Жуань. Чэн Юджин тоже близнец, но ее передали магистру округа Цинфу. Теперь, когда она родила дракона и феникса, если Жуань приведут во дворец, кажется, что Ичунь Хоуфу намеренно упомянул жизнь наследного принца. Более того, в конце концов, Цинфу — губернатор. Чтобы придать старшей дочери лицо, госпожа Чэн насильно решила оставить плачущую Жуань Ши в особняке Хоу, а во дворец привела только мастера Цинфу.
Госпожа Чэн не проявила никакой пощады, когда приняла решение, но теперь, когда она встретила Чэн Юджина, она виновата и тщательно проверяет отношение принцессы. Без него семья Чэн сегодня полагается на Чэн Юджина, и вся их семья должна поддерживать Чэн Юджина. Как они посмели провоцировать наследного принца? Хотя Чэн Юджин с детства была ясной, кто знает, какое у нее отношение к биологической матери и приемной матери.
Г-жа Чэн внимательно наблюдала в течение долгого времени только для того, чтобы почувствовать облегчение, увидев, что Чэн Юйджин не расстроен. На самом деле, даже если бы у Чэн Юджина была какая-то идея, госпожа Чэн не могла ее увидеть.
Чэн Юйджин вошел во дворец на полтора года. Не знаю, то ли двор заострял народ, то ли князь хорошо учил. И без того хорошие навыки Чэн Юджина на поверхности значительно улучшились. Сегодня у госпожи Чэн более 40 лет опыта, и она не понимает, что это всего лишь принцесса ее дедушки.
Г-жа Чэн неохотно успокоила себя и медленно рассказала о внешнем мире. В настоящее время большая реформа Ичунь Хоуфу когда-то была неисчерпаемой маргинальной позицией и стала самым популярным сановником в столице. Хотя Чэн Юаньсяня хвалили за то, что он чувствовал себя комфортно, по сути он был импотентным мальчиком, не интересовавшимся официальной карьерой и все еще сосредоточенным на еде, питье и играх. В каком-то смысле это совершенно не вызывает беспокойства.
Квазинациональный правитель, который только тратит деньги и не имеет политических амбиций, на самом деле является лучшим. Узнав об этом, все жители столицы неожиданно почувствовали облегчение.
Госпожа Чэн долго болтала с членами семьи Чэн, и каким-то образом второй принц и Доу Сийинь пришли и сказали: «Принц, принцессе Шу некоторое время назад запретили посещать святое тело. Будьте активны. Она не остановись, пока не услышишь известие о рождении дракона и феникса позавчера».
По этому поводу Чэн Юйцзинь знал, что Доу Сийинь подсмотрел рецепт Чжао Тайи, узнал, что Чэн Юйцзинь беременна двойней, и пошел во дворец, чтобы дать императрице. Позже Чэн Юйджин взял план и представил их всем императору. Император был в ярости и не посмел забрать царицу-мать. Недостаточно очистить Доу Сиюнь как принцессу. Доу Сиюнь был запрещен на неопределенный срок и ему было приказано изучать добродетель в правительстве. Всего через месяц императрица Ян внезапно «тяжело заболела», и королева Ян позвала во дворец всю свою семью, чтобы помочь ему.
Один был популярен, другой непопулярен. Первоначальный политический капитал Доу Сийинь был практически разрушен ею. Хорошая рука сыграла плохую игру, теперь Доу Сийинь просто недостаточно, чтобы быть соперником Чэн Юйцзинь, Чэн Юйцзинь слишком ленива, чтобы снова обратить на нее внимание.
Даже когда госпожа Чэн сказала о Доу Сиюнь, она принесла некоторую печаль и несчастье: «Некоторое время назад принцесса Шу прыгала вверх и вниз и каждый день бегала во дворец. По словам, ребенок принца был близнецом, и это было зловещее. Это действительно сейчас. Близнецы - просто счастливые драконы и фениксы. Принцесса Шоу умоляла большое безликое лицо, и теперь многие люди тайно смеются над ней. Я не знаю, выйдет ли она и прогуляется.
"Все нормально." Чэн Юджин сказала: «Она любит говорить, что это ее дело, и соревнуется с ней в силе и слабости».
Менталитет Чэн Юджина особенно хорош, почему он должен рассуждать с Глупым, просто быть глупым и у него нет сил говорить?
При этом госпожа Чэн всегда чувствовала себя немного неловко, когда думала о птичьем поведении, от которого она страдала некоторое время назад. Хозяин округа Цинфу также понизил голос и сказал: «Этого человека никто не поддерживал, поэтому он осмелился быть таким безудержным. Также Его Величество был слишком сыновним, и помощь Цзяннани при стихийных бедствиях, очевидно, была заслугой принца, но в конце концов его великие достижения были украдены другими. Но это были несколько месяцев упорной работы. Многие дамы и я говорили об этом и расстраивались из-за принца".
Чэн Юджин не стал говорить, сказав: «Я не понимаю вопроса о Северной Корее, но, поскольку Ян Шоуфу рекомендовал именно этого человека, и Шэн Шан, и кабинет министров согласились, это должно иметь смысл».
Хозяин округа Цинфу кивнул, потому что теперь храм полон заслуживающих доверия людей, и Цинфу не стыдится сказать это более прямо: «Для меня все еще королева-мать Ян слишком долго тянется. Гарем не может занимаются политикой,но королева-мать продвигает ее младший брат помог ее племяннице и внучке стать королевами и королевами.Наконец, она даже попыталась присвоить себе заслугу принца.Это слишком,но жаль,что Дунгун понесла большую утрату».
Чэн Юджин мягко улыбнулся и сказал: «К сожалению».
И хозяин округа Цинфу, и госпожа Чэн на мгновение замерли, а Чэн Юйджин улыбнулся и добавил слова: «Как может быть жаль подчиняться словам Его Величества и Королевы-матери?»
Более того, страдает не Дунгун.
Ли Чэнцзин действительно воздал должное людям за их достижения, но все знают, что принца лишили чести, он приобрел славу и богатство и не нуждается в последствиях. Достаточно, чтобы заслужить волну симпатий.
Семья Ян номинально воспользовалась преимуществом, но на самом деле проиграла. Если помощь при стихийном бедствии будет проведена хорошо, то это заслуга принца. Если помощь при стихийном бедствии не будет оказана должным образом, то трупная еда семьи Ян сведет на нет все усилия принца.
В любом случае пострадает не Донг Гонг. Однако это не самый большой урожай. У Ян Шоуфу много врагов, и он давно жаловался. Это вопрос времени, когда он станет непопулярным, но на этот раз он потерял сердце королевы-матери.
Знаете, основой семьи Ян является не королева Ян, не Второй принц и даже не Ян Шоуфу. Это королева-мать Ян.
Уже только по этому поводу все в столице знают, что королева-мать занимается политикой и находится под давлением болезни. В прошлом императрица Ян оккупировала высокогорье вдовствующей императрицы. Ритуализм и правда, естественно, встали на ее сторону. Некоторые старые учёные-конфуцианцы слепо следовали за вдовствующей императрицей, несмотря на факты. Но теперь на вдовствующей императрице есть пятно, и если император и принц что-нибудь предпримут в будущем, эти литературные чиновники и конфуцианские ученые больше не смогут выносить никакого осуждения.
Вдовствующая императрица потеряла поддержку, и Германия не смогла ей противостоять. Очевидно, что Восточный дворец заработал много денег. Чэн Юджин рассмеялся и ничего не сказал. По этим реальным причинам Чэн Юйджин не рассказал об этом старой госпоже Чэн и хозяину округа Цинфу.
Могучая церемония крещения завершилась. Группа министров кабинета, представлявших высший литературный уровень всего мира, долго спорила друг с другом и торжественно перечисляла имена внука и внучки императора. Император долго получал приказ и просил Ли Чэнцзин долго его обсуждать. В конце концов, он собрал все силы и дал паре драгоценных и прекрасных драконов и фениксов имя.
Поколение Ли Чэнцзин унаследовало это слово и унаследовало значение возрождения и омоложения национальной мощи страны. Поколение ребенка происходило из династии Мин и было признаком преемственности и процветания.
В конце концов, брата назвали Ли Минцянь, а сестру — Ли Минъюэ.
Все снова услышали имя старшего сына старшего сына, и снова поднялся шум.
Чэн Юджин была немного удивлена, когда услышала, что ожидала, что имена двух детей будут ценными, но не ожидала, что это будет так дорого.
Сухой, для неба, для побежденного, для короля, для солнца. Мин Цянь, император и принц дали старшему сыну имя, которое должно было быть понятно с первого взгляда.
Старшинство у девушки не «Мин». Говорят, что это идея Ли Чэнцзин. Поскольку двое детей - драконы и фениксы, к ним следует относиться одинаково, и Мингюэ будет фотографировать Кюсю, поэтому он дал своей дочери детство и назвал его Мингюэ.
Служанки услышали и с удовольствием окружили Вэй Чэнцзинь: «Принц-принцесса, маленького короля округа зовут Минцянь — это солнце, а маленького округа Минъюэ — луну. Маленькое солнце и маленькая луна, видно, что будущее – за интимными пуховиками принцесс.
Чэн Юйцзинь улыбнулась, взяла на руки свою дочь, кивнула Ли Минцянь и сказала: «Ты знаешь, что если съесть руку твоей сестры, она запугает ее и не сможет ползти».
Ли Чэнцзин вошел и услышал, как Чэн Юйджин говорил о ребенке и смеется: «Что случилось, я слышал, что ты учишь своего сына, как только входишь в дверь».
"Вы спросите его." Чэн Юджин в отчаянии обнял свою маленькую луну и сказал: «Он не ест свои руки, ему приходится кусать Мингюэ. Мингюэ не так силен, как он, и он не может схватить его каждый раз».
Ли Чэнцзин услышал смех и подошел к Ли Минцянь. И действительно, во рту этого ребенка ничего не было. Он бросил стрелковую руку и попытался ловить рыбу кулаком.
Ли Чэнцзин обнял сына и сказал: «Смотри, твоя мать неравнодушна, она никогда не выкрикивает твое имя, но говорит уже месяц».
Чэн Юджин не смотрел на двоих мужчин. Ли Чэнцзин некоторое время обнимался, не привлекая никакого внимания, поэтому вздохнул и правдиво прокомментировал: «Он снова набрал вес и стал намного тоньше».
Чэн Юджин соглашается: «Дети каждый день одни и те же, они были такими маленькими и морщинистыми, когда родились, а теперь они пухлые».
Ли Чэнцзин кивнул и поставил Ли Минцянь рядом с Чэн Юйцзинь. Чэн Юйджин странно посмотрел на него, и Ли Чэнцзин честно сказал: «Он слишком тяжелый. Подойди и обними его».
«Я хочу держать луну».