Глава 143: искренний

Чэн Юйджин сидел во внутренней комнате и тихо слушал рассказ о переднем дворе дворца. Девушка пошла в переднюю принести чай. Когда она вошла и налила чай, она услышала, как принц беседует с прислугой. Она была удивлена, когда услышала, что принц хочет принять сторону принцессы, и поспешила назад, чтобы доложить принцессе.

Чэн Юджин ничего не сказал после того, как выслушал. Ду Руо и Форсиция служили на стороне. Его лицо слегка изменилось после того, как он услышал слова придворной девушки: «Принц».

Лицо Чэн Юджина побледнело, и ни одно выражение не изменилось. Она долго сидела молча, подняла руку и сказала: «Я знаю, продолжай».

Горничная не осмелилась сказать больше и быстро удалилась. После того, как девушка ушла, Ду Жо и Форзиция нахмурились: «Принц-принц, возможно, это дело неправильно поняли. Может быть, девушка неправильно расслышала?»

«Даже если фамилия другого человека очень известна, а чиновник отца четко знает свою позицию, как он мог ослышаться?» Чэн Юджин четко сидел, его поза не менялась, но он внезапно потерял интерес, когда посмотрел на все это. Единственная дочь генеральных казарм, обладающая хорошим **** и необыкновенным семейным происхождением, естественно, достойна Его Королевского Высочества. "

Форзиция услышала название дворца этого генерала, словно проглоченную мухой: «Она действительно… Если она действительно тронута чувствами Ее Королевского Высочества и Принцессы, ей следует наблюдать издалека, благослови Господь Принцесса и два Маленьких Мастера. С ней все было в порядке, и она хотела выйти замуж в Восточном дворце, чтобы стать наложницей. Она также призывала ее не вставлять ее между наследным принцем и наследным принцем, но она была близка к возлюбленной богини-хранительницы. .. Ты можешь сделать это сам, и тебе следует использовать такой невинный и чистый предлог».

Форзиция не была легкой, Ду Жо почувствовал себя очень беспомощным, когда услышал это. Она с тревогой посмотрела на Чэн Юджина и спросила: «Принц-принцесса, если эта женщина не боится в обычное время, но в данный момент Ее Королевское Высочество находится в критическом состоянии и срочно нуждается в рабочей силе… Принц-принцесса, что тебе делать?»

"Что я должен делать?" Чэн Юджин слабо рассмеялся, встал и пошел назад. «Что хочет сделать Его Высочество, кто может это остановить? Генерал Донг хочет воспользоваться возможностью, чтобы укрыться вместе с ним и создать семью с его детьми, мисс Донг. Если он пожелает, принц также может выиграть половину пять армейских казарм. Это явно выгодная сделка для трех сторон. Какое отношение она имеет ко мне. Что я хочу сделать и как это можно использовать?"

«Принц…»

Чэн Юджин ясно показал, что не хочет больше говорить, и спросил: «А как насчет Мингган Минъюэ?»

«Два молодых мастера все еще спят, а бабушка с бабушкой наблюдают».

"Хорошо." Чэн Юджин кивнул и сказал: «Позаботься о нем. В наши дни много комаров. Их кожа нежная, и комары не должны ее кусать».

"Да."

Чэн Юджин вошел в кабинет, его лицо было холодным, голос спокойным, и это выглядело нормально. Форсиция и Ду Жо посмотрели друг на друга и не осмелились сейчас упомянуть эту тему.

Наследный принц явно был в плохом настроении, и даже старики из ее семьи, такие как Ду Жо, не осмеливались говорить, не говоря уже о других. Дворец Цицин тихий, тихий и депрессивный.

Когда Ли Чэнцзин узнал, что из вестибюля вышла придворная дама, она сразу же пошла назад, и его сердце слегка упало. Большая часть придворной дамы обратилась в газету, и Ли Чэнцзин сказал, что он был небрежен. После обсуждения он немедленно направился ко дворцу.

После того, как Ли Чэнцзин вошел в зал, он обнаружил, что атмосфера во дворце неописуемо скучна. Гипотеза в голове Ли Чэнцзина все больше и больше выдумывалась. Он и придворная дама спросили Чэн Юджина, где он находится, и пошли прямо в кабинет.

Ли Чэнцзин вошел в дверь и увидел, как Чэн Юйджин рисует. Он сделал легкие шаги, шагнул вперед и отдал блюдо с Красным Даном Чэн Юджину и сказал: «Ты рисуешь узоры середины осени для Мин Цянь Мин Юэ?»

Ли Чэнцзин принесла краску, которую собиралась использовать, и собиралась встать боком, чтобы посмотреть, как рисует Чэн Юйцзинь, но Чэн Юйцзинь внезапно отложила ручку и отложила свиток в сторону, сказав: «Не смей беспокоить свою Ваше Высочество, начните сами. Это хорошо».

Ли Чэнцзин потерял руку, его брови двинулись, и он медленно посмотрел на Чэн Юйджина.

Чэн Юйджин опустил глаза и положил несколько пластинок краски обратно в коробку, как будто не обнаружив Ли Чэнцзин, стоящего в стороне. Ли Чэнцзин убрал руку, завязал рукава за спиной и сказал: «Ты слышал?»

Чэн Юджин собрал ось живописи и краски и аккуратно вышел: «Наложница не знает, что говорит Ваше Высочество».

Ли Чэнцзин внезапно потянулся, чтобы взять ее за руку, он был настолько силен, что твердо контролировал Чэн Юйцзинь. Чэн Юйджин сильно дернул руку и попытался несколько раз, но не вырвался на свободу. Ли Чэнцзин развернул ее и заставил посмотреть себе в глаза: «Ты вообще меня не спрашиваешь?»

Чэн Юджин все еще боролся. Услышав слова Ли Чэнцзин, он слегка приподнял бровь и нашел это очень смешным: «Женщина с передними ногами подошла, а Высочество с задними ногами вернулась. Мне еще нужно спрашивать?»

Ли Чэнцзин подавил гнев и сказал как можно спокойнее: «Девушка тайно разгласила секреты, подделала новости и была наказана. Где она?»

"Нет." Чэн Юйджин, наконец, ничего не мог с собой поделать. Он вырвался из руки Ли Чэнцзин, сделал шаг назад и посмотрел прямо в глаза Ли Чэнцзин. «Что это значит? Если бы тебя на этот раз наказали, кто еще осмелился бы отправить мне сообщение?»

Ли Чэнцзин неявно возмутился: «Ее поведение нарушило правила дворца и тайно просочилось, спровоцировав отношения между вами и нами, и отсутствие строгого наказания недостаточно, чтобы убедить общественность».

«Ее поведение противоречит правилам дворца или правилам Его Королевского Высочества?» — спросил Чэн Юджин, внезапно повысив голос. Она посмотрела на Ли Чэнцзин и сморщила брови: «До того, как дворцовые люди рассказали о вашем маршруте, вы никогда не следовали по нему со мной. Теперь дворцовая дама тайно передала мне эту новость до того, как вы приняли наложницу, и, наконец, разозлила вашу принц.?»

Ли Чэнцзин глубоко вздохнула, шагнула вперед, чтобы обнять ее за плечо, и сказала: «У меня никогда не было этого плана. Когда ты впервые вышла замуж, ты почувствовала, что мне понравилась твоя красота, и я взял тебя в наложницы. чтобы умилостивить королеву, я хочу меня пихнуть. Теперь ты подозреваешь, что я хочу принять наложницу одним лишь словом служанки? В глубине души ты никогда не доверял мне, не так ли?

Внезапно вода хлынула в глаза Чэн Юйцзинь, и она резко повернула голову, сильно сломав руку Ли Чэнцзин, но обеими руками она не могла пожать его руку. Безуспешно пытаясь бороться, она повернулась и пристально посмотрела на Ли Чэнцзин: «Отпусти».

Ли Чэнцзин закрыл глаза, все еще глядя на нее, казалось, желая увидеть ее сердце: «Почему бы не ответить на мой вопрос? Ты когда-нибудь доверял мне после двух лет брака, доверял ли ты когда-нибудь хоть малейшему?»

С прошлого месяца они женаты уже два полных года. За последние два года они ни разу не ссорились, даже не было холодных войн или ссор. Посторонние проповедовали эту историю как хорошую историю, восхваляя принца и наложницу кроткими и рассудительными и никогда не ссорящимися. Однако когда сказка наконец разразилась, это была первая и единственная ссора с тех пор, как они поженились.

Чэн Юджин и Ли Чэнцзин осторожны и вспыльчивы, в отличие от других пар, которые поднимают большой шум, когда не согласны. Но иногда, когда двое ссорились и ссорились, противоречие распадалось. Как и Чэн Юйцзинь и Ли Чэнцзин, они были свергнуты и репрессированы. Как только он разразится, это станет фатальным кризисом.

Эмоции Чэн Юджина были холодными и корыстными. Ли Чэнцзин чувствовал себя равнодушным, когда впервые женился, пока она была рядом с ним. Но на самом деле люди эгоистичны и жадны. Чувства Ли Чэнцзин к Чэн Юджину не могут быть более ясными. Ченг Юйджин в эти годы тоже будет улыбаться ему, Ян Янь, нежный и внимательный. То, что она сделала, было слишком идеально. Ли Чэнцзин не мог не задаться вопросом, изменит ли он хотя бы одного человека. Чэн Юджин такая хорошая жена, изменил бы он любому мужчине, стал бы Чэн Юджин относиться к нему так?

Об этих вещах Ли Чэнцзин не хотел думать, и его редко можно было сбить с толку. Некоторые вещи невозможно было вернуть назад, когда они были исследованы и поняты. Ли Чэнцзин в глубине души говорил себе, что это тоже очень хорошо. Она и ее дети рядом с ними. И ее дети, и их семьи находятся в гармонии. Все хвалят, что все это достаточно идеально.

Однако сегодняшний случай с На Фей Фей разжег подозрения в сердце Ли Чэнцзин. Чэн Юджин понял, что он хотел получить от дочери генерала Дуна, не спрашивая ни слова. Кем он был в ее сердце? За последние два года ладила ли она утром и вечером, вложила ли она его в свое сердце?

Боковая наложница была в лучшем случае знакомством, а их подозрения в чувствах друг друга стали источником спора. Эта скрытая опасность чрезвычайно смертельна, но никто из них не говорил, что они еще были нежны и внимательны, когда ладили, скорее горевали сами, все размышляли в глубине души наедине и никогда не появлялись перед другими. Противоречие между ними двумя невозможно увидеть в будние дни, и до сегодняшнего дня оно окончательно взорвалось.

Чэн Юйджин услышал слова Ли Чэнцзин со слезами на глазах: «О чем ты говоришь? Ты меня так расспрашиваешь?»

Ли Чэнцзин увидел, как Чэн Юйджин плачет, выражение его лица было явно ошеломленным, а сила в его руке бессознательно ослабла. Чэн Юджин вообще не обращала внимания на кандалы на ее плечах. Она изо всех сил старалась терпеть, но слезы все еще лились из ее глаз: «Какое ты имеешь право задавать мне вопросы? Ты должна принять побочную наложницу, я поместил тебя в свое сердце, для тебя. Есть ли разница? Есть ли разница? Возможно, ваше Высочество принц, я буду хранить для вас ваше тело, как нефрит, и вы совсем один, но у вас может быть три жены и четыре наложницы, и вы можете держать друг друга слева? Ли Чэнцзин, даже мой отец, имел В Пекине всегда была толпа. Переполняющий мешок вина никогда не обращался с такой просьбой к жене и наложнице».

Чувство в сердце Ли Чэнцзин было очень неиссякаемым, и он беспомощно сказал: «Ты снова сравниваешь меня с Чэн Юаньсянем?»

«Принц разрабатывает стратегию, шаг за шагом, конечно, мой отец не достоин сравнения с Его Высочеством». У Чэн Юджина все еще слезы в уголках глаз, но его глаза агрессивны: «Его Королевское Высочество теперь подставил прелюбодей, захвачен своей работой и изгнан из Восточного дворца, люди и официальные лица очень сильно неуравновешены. "Его Высочество должен соответствовать сердцам людей в этот момент, преследовать хаос, убивать злых духов и восстанавливать Лангланг. Следующее, что хочет сделать Его Высочество, очень важно, конечно, чем больше войск, тем лучше, большая сила конверта. Высочество уже запланировало это. В течение долгого времени, почему вы колебались на последнем шаге? Вы принимаете дочь генерала Дуна в качестве электората, что хорошо для Дун Гуна и генерала Дуна, и вы "Я также могу собрать мисс Цянь Цзинь, которая чрезвычайно одержима Его Королевским Высочеством. Чего Его Высочество колеблется? В любом случае, уже светит яркая луна, и Вашему Высочеству больше не придется беспокоиться о проблеме ее старшего сына. Как наложница, я должна быть ясной и честной и безоговорочно поддерживать дело Его Высочества. Будьте уверены, я никогда не стану вашим сопротивлением. "

«Я никогда не думал о наложнице». Ли Чэнцзин обнаружил, что Чэн Юйджин сейчас в тревоге, пытаясь избежать этой темы: «Сначала ты успокойся. Сторона наложницы На — это всего лишь предложение персонала, я отклонил его. Придворная дама слушала только наполовину, это неправда. "

«Если у вас нет подобного значения, персонал сделает такое предложение?» Чэн Юджин полностью проигнорировал это, его глаза были удивительно яркими, а внутри летал нож. «Значит, ты действительно так думаешь? Ты хочешь другого? Женишься на новом человеке, но все еще хочешь, чтобы я была верна тебе. Я беспокоюсь, что не согласен, поэтому я взял на себя инициативу и сказал, что я не забочусь о тебе и никогда не доверял тебе. Ты так же хорош, как Чэн Юаньсянь!»

Ли Чэнцзин обнаружил, что Юй Цзинь полностью отказался от этого процесса, поэтому он вздохнул и сказал: «Я не буду с тобой драться, и мы поговорим об этом вопросе, когда ты успокоишься».

«Разумное оправдание, неразумное неразумное, истина будет только яснее и яснее, что говорит князь, чтобы не воевать против меня? Значит ли это, что я самонадеян?»

Ли Чэнцзин был заблокирован, так что он не мог говорить. Раньше он наблюдал за волнением Хо Чангюаня, но не ожидал, что однажды его побьют.

"Вы меня отпустите!" Чэн Юйцзинь был в ярости, и внезапно Ли Чэнцзин обнял всего человека, не очень сердясь: «Не трогай меня, используй меньше ручной ноги, чтобы двигать тему».

Ли Чэнцзин разозлился, когда услышал эти слова. Он взял Чэн Юджина, положил его на стол, приподнял подбородок и сразу поцеловал. Когда Чэн Юйджин говорил наполовину, его рот внезапно заблокировался. Ли Чэнцзин раньше был очень нежным. Когда его никогда не заставляли это делать, его импульс был слишком сильным. Чэн Юйджин был полностью ограблен и не мог не отступить. В ее груди становилось все меньше и меньше воздуха, и постепенно она почувствовала, что ей трудно дышать, и она не могла не ударить Ли Чэнцзин рукой по плечу.

После того, как Ли Чэнцзин наконец отпустил ее, они оба тяжело вздохнули. Только тогда Чэн Юджин обнаружила, что она лежала на столе целиком, а свитки с обеих сторон не знали, когда их свалили на землю. Чэн Юджин прикрыл уголки губ, чтобы не знать, кто их укусил, и огляделся. Она хотела поспешить вниз, чтобы восстановить свои манеры, но ее остановил Ли Чэнцзин. Ли Чэнцзин вытянула руки по обе стороны тела, полностью перекрывая дорогу Чэн Юйцзину. Чэн Юджин забеспокоился и сильно толкнул руку: «Уйди с дороги, как кто-то войдет?»

«Там давно никого не было». Ли Чэнцзин был совершенно не впечатлен. Люди, ожидавшие во дворце, услышали движение кабинета и удалились. Хоть это и не то, что они догадались, но теперь в храме никого нет, Ли Чэнцзин очень хочет что-то сделать, на самом деле это может быть.

Ли Чэнцзин остановил Чэн Юджина и был очень решителен: «Прекрати говорить, прежде чем продолжить. Не позволяй мне прикасаться к тебе, а?»

Чэн Юйджин сердито разжал руку Ли Чэнцзин: «Что ты делаешь?»

"Что я должен делать?"

Чэн Юйцзинь прикрыл шею, его глаза округлились, Ли Чэнцзин вздохнул, поднял руку, чтобы пригладить волосы, которые Чэн Юйцзинь выпали во время борьбы, и сказал: «Я никогда не заставлю тебя делать то, что тебе не нравится. ты вообще ко мне относишься. Это вообще доверие?»

Чэн Юджин молчал. В данный момент она лежала на половине большого стола, а чернила и свитки с обеих сторон были разбросаны. Рукава Ли Чэнцзин лежали рядом с ней, перекрывая юбку. Ли Чэнцзин сказал: «Это мой принцип — говорить то, что я делаю. Изначально я обещал тебе одному. Если ты мне не веришь, я скажу «сорок наложниц без сына» перед всеми. Теперь, благодаря тебе, позволь мне быть в двадцать лет есть сын, когда ему много лет. Дорога наложнице перекрыта. О чем еще можно беспокоиться?»

Чэн Юджин ничего не говорил, но его глаза явно оценивали искушение. Ли Чэнцзин слегка вздохнул и сказал: «Я был просто плохим, я был слишком взволнован и заставил тебя плакать. Я никогда не думал о том, чтобы позволить третьему человеку быть вставленным в нас, и генерал Дун, я также явно отказался от Послания».

"Действительно?"

"Действительно." Ли Чэнцзин сказал, что не мог не поднять брови. «Если бы не служанка, которая слушала ветер или дождь, она бы отправила тебе письмо, если бы ты его не понял. Ты даже не узнаешь об этом деле. Это из-за меня. Отныне, Я справлюсь с этим как следует и никогда не позволю им беспокоить тебя. Теперь не будет, и не будет».

Чэн Юйцзинь был непобедим во всем мире, но теперь немного неловко слышать, как Ли Чэнцзин говорит: «Я только что тебя неправильно понял?»

«Да, я действительно ошибаюсь».

Чэн Юджин был виноватым и смешным, он не мог удержаться от громкого смеха и мягко подтолкнул его: «Хорошо, я обвинил тебя неправильно, и я поверю тебе в будущем. Уйди, дети проснутся».

«Какая тревога». Ли Чэнцзин был неподвижен, даже поддерживая тело одной рукой, другой рукой схватив Чэн Юйцзина за подбородок, медленно приближаясь вниз: «Я впервые задал твой вопрос, ты еще не ответил на него».

Увидев, что он собирается опубликовать это, Чэн Юджину пришлось отойти назад, ударяя локтем и щелкая множество вещей: «Что?»

"Вы не знаете?"

«Ты только что так много сказал, кого я помню?»

"Хорошо." Ли Чэнцзин великодушно кивнул, и его любимая жена без труда упала со стола. «Если не можешь вспомнить, то не продолжай».

«Уходите! Ребенок какое-то время будет плакать, пусть дворцовые люди придут и посмотрят, что за система!»

«В кабинете столько движения, вы думаете, они не знают, что произошло? Я не могу напрасно носить название проституции».

Чэн Юджин покраснел при слове: «Заткнись!»

"Скажи это?"

Чэн Юджин тайком прикусил губу, а Хунъюн обжегся от лица до шеи, долго держа ее, и наконец неприлично сказал: «Ну».

Ли Чэнцзин ждал долго, и его брови приподнялись от изумления, когда он услышал это слово: «Я долго ждал, скажи, хм?»

«Ты раздражаешь?» Чэн Юйджин сердито постучал ему по плечу: «Заткнись, когда увидишь это, не обязательно входить».

Будучи наследным принцем, Ли Чэнцзин впервые был предупрежден «возьми это, когда увидишь». Ему пришлось погоревать и расслабить свои силы. Увидев, что Чэн Юйджин вот-вот вырвется на свободу, он внезапно передумал и обнял Чэн Юджина за талию: «Так долго несправедливо причинял мне вред, никакой компенсации?»

Ли Чэнцзин указал на свои губы. Чэн Юйджин округлил глаза Сина и уставился на него. Ли Чэнцзин увидел, что поцелуй не произвел никакого эффекта. Он склонил голову и напечатал на губах Чэн Юджина: «Тогда я возмещу тебе компенсацию».

Чэн Юджин не мог этого вынести, но не смог удержаться от громкого смеха. Она взглянула на Ли Чэнцзин. Красавица была застенчива и зла.

Ли Чэнцзин не смог удержаться от смеха и на этот раз вместо того, чтобы смутить Чэн Юйцзинь, он отпустил ее.

После того, как Чэн Юйджин ускользнул, как кролик, Ли Чэнцзин посмотрел на беспорядок в кабинете, и его губы не смогли сдержать пухлой улыбки. Последнее предложение Чэн Юджина, очевидно, отвечает на его предыдущий вопрос.

Были ли вы когда-нибудь эмоциональны после двух лет брака?

Хоть она и «угу» чуть-чуть, но этого было достаточно. Она может признать такие моменты, как ее характер, и у нее очень доброе сердце.

На самом деле, ему следовало бы давно об этом подумать. Чэн Юджин услышал, что он хочет принять побочную наложницу, и внезапно вспыхнул такой большой пожар, который уже смог объяснить проблему. Если бы она действительно не испытывала к нему чувств, как он думал, ей следовало бы быть очень разумным, чтобы проанализировать силы Дуна, а не злиться, когда она услышала наложницу На Фан.

К сожалению, в то время они оба были эмоционально перегружены, и никто не хотел понимать. К счастью, в моем сердце есть сомнения. Было бы хорошо, если бы у меня случился припадок. В противном случае я мог бы впасть в еще большую депрессию, возможно, когда я разрушил бы фундамент своих мужа и жены.

Теперь, когда эти двое разговаривают друг с другом, они оба понимают намерения друг друга, что является сюрпризом.

·

Чэн Юджин побежала в боковой зал, чтобы увидеть детей. К счастью, двое младенцев крепко спали и не проснулись.

Чэн Юджин была совершенно смущена, призывая кого-то войти. Она осторожно покачала двух младенцев, ее разум медленно уходил. Интересно, она подозрительна, она всегда чувствует, что на ее лице все еще энтузиазм.

Чэн Юйцзинь отвлеклась, так она неосознанно прикоснулась к Ли Чэнцзиню? Она не знает, как определить любовь, но, по крайней мере, знает, что это глубокое, обширное и исключительное чувство никогда не станет нормальным чувством между семьей и друзьями.

Чэн Юйджин задумался о своих мыслях и неосознанно влюбился, даже когда вошли Форзиция и Ду Жо. Форзиция и Ду Жо не смеют слушать, что сделали принц и принц, но теперь, видя, что два мастера снова вместе, гнев князя исчез. . Не только они, но и другие члены дворца в главном зале.

Вскоре Мингган начал плакать. Он закрыл глаза и посмотрел на обе ноги. Чэн Юджин с первого взгляда понял, что он снова мокрый. И действительно, переодевшись в чистую одежду и прохладную постель, он снова заснул.

Чэн Юйджин слегка переодела Ли Минцяня, затем вытерла ему руки и ноги ради двоих детей. После того, как он был занят, Чэн Юджин поднял глаза и обнаружил, что какое-то время снаружи не было никакого движения, и спросил: «Как насчет Вашего Высочества?»

«Только когда тесть отправил письмо, принц отправился во дворец Цяньцин, чтобы встретиться со Святым Отцом».

Чэн Юджин ответил, взял веер сбоку и осторожно обмахнул двоих детей. Я не знаю, почему. Она посидела некоторое время и почувствовала себя неловко. После того, как придворная дама взяла веер в руку Юджина, Чэн Юджин осторожно посоветовал ему вывести кого-нибудь наружу. Она сделала два шага и внезапно остановилась: «Нет, почему император позвал его пойти во дворец Цин? Разве император не жил в зале Инхуа в эти дни?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии