«Королева-императрица, это зеленая хризантема, подаренная особняком Цай Гогун, пожалуйста, посетите».
Чэн Юджин просто слегка взглянул и кивнул: «Этот дворец знает, давай поместим его в сад».
"обещать."
Его Величество взошел на престол девятого августа, и вот уже почти месяц. После смерти императора Сяньди из-за бессмертия Его Величество очень опечалился, но страной нельзя было управлять ни дня. Под уговорами многих придворных Его Величество укрепился духом. Сейчас уже сентябрь первого года правления Юань Си.
Наследный принц сообразовался со своей судьбой и стал королем, а Чэн Юйджин стала королевой. Поскольку первый император умер насильственной смертью, Ли Чэнцзин и Чэн Юйцзинь, как сыновья и невестки, заслуживают сыновней почтительности в течение трех лет. Однако государственные дела нельзя оставлять без внимания, поэтому кабинет министров выступает за то, чтобы японский император и император сохраняли сыновнюю почтительность в течение первых 27 дней, чтобы они могли снять с себя сыновнюю почтительность и возобновить нормальную деятельность.
Чэн Юджин избавился от своей одежды в начале месяца, и вскоре наступил фестиваль Чунъян. Это первая торжественная церемония Ли Чэнцзина после его восшествия на трон. Все выступают за большое событие, и все обновляется, чтобы показать радость новой династии. Однако Ли Чэнцзин считал, что в этом нет необходимости. Некоторое время назад из-за злых дел и хаоса банды Чао во имя алхимии было исследовано много людей, и люди уже страдали. Хотя Ли Чэнцзин сразу же, как только пришел к власти, отменил строительство Байлутая, рассеянные с этой целью Иньлян не смогли его получить. Ли Чэнцзин нелегко понять, как живут люди, казна пуста, и он не хочет быть расточительным, поэтому все торжества в новой династии просты.
Его Величество Император сказал это, у людей внизу, естественно, нет оснований винить. Увидев приближение Чунъяна, Чэн Юджин, как королева, лично приедет, чтобы устроить празднование в Чунъяне. Это было первое публичное выступление Чэн Юйджин в качестве королевы, и она не хотела пользоваться этой возможностью, чтобы угодить королеве. Однако Его Величество не позволял дорогих подарков, и все в столице размышляли об этом и старались изо всех сил отправлять недорогие подарки, но это был прекрасный подарок, заставивший улыбнуться Королеву.
Вещи, присланные Цай Гогуном, были очень уникальными, потому что это был Фестиваль Двойной Девятки, во дворец присылали цветы, и это было совпадение. Обычные хризантемы неизбежны. Все сознательно находили зеленые хризантемы, тщательно их выращивали и отправляли во дворец на фестиваль Чунг Юнг.
Жаль, что жители Цай Гогуна так много думали. Когда Льв Цзюй нес перед собой Чэн Юджина, она лишь слегка взглянула и позволила дворцовым людям подняться в сад. Это сильно отличалось от ожиданий госпожи Чжай, что королева очень увидела цветок и высоко его оценила. Госпожа Шу села сбоку, и когда она увидела это, она постучала в сторону и спросила: «Зеленый цветок редкий, и он случайно догнал Чунъян. Эти несколько горшков с зелеными хризантемами посланы вам. Королева маму отправили прямо в сад, но мне не понравились зеленые цветы?»
Чэн Юйджин покачал головой и сказал каламбур: «Все десять тысяч цветов одинаковы. К этому дворцу относятся одинаково, но он не будет преднамеренно атакован. Но Его Величество сказал, что казна пуста, сила народа не сохраняется, и официальные резиденции столицы не должны быть экстравагантными.Лучше подавать пример.Хотя эти зеленые хризантемы - всего лишь обычные растения, но чтобы вырастить такую зеленую хризантему, я не знаю, сколько трудовых и материальных ресурсов тратятся, а стоимость за ним не меньше, чем у золотых и серебряных украшений. Чтобы раскрыть цветок, нужно столько денег. Цветок, который увянет более чем через десять дней, - это пустая трата. Этот экстравагантный ветер не может быть долгим , и его нельзя отдать в столицу».
Наложница Шу изначально была наложницей, старшей дамой семьи Сюй правительства Чанго, а теперь и императора Бинь Тяня, наложница также стала наложницей. Поскольку Новый Император был сострадательным и свободным от наложниц, захоронений и гробниц, тофу и другие люди все еще могли жить в Запретном городе и жить стабильной и мирной жизнью.
Наложница Шу изначально предполагала, что назначение королевой правительства Цай Гогуна было правдой, потому что она ненавидела оскорбление Цай Гогуна против королевы. Дом матери госпожи Шу и особняк Ичунь Хоу находились недалеко. Я слышал об этом. Прежде чем император преподнес принцу и его матери подарок, особняк Цай Гогуна хотел снова женить мать на веревке. В конце концов, это дело само собой не вышло. После объявления указа о браке это почти не напугало старушку Цай Гогун до смерти.
После этого жители дворца Цай Гогун увидели королеву и прогулялись вокруг. Когда королева еще была наследным принцем в Восточном дворце, семья Чжай была очень довольна матерью, опасаясь, что мать будет преследовать старую историю. Позже наследный принц стал королем, а наследный принц — королевой. Семья Чжай все больше и больше боялась. Это не первый фестиваль двойной девятки, организованный королевой. Они бросились угождать королеве.
Выслушав слова Чэн Юджина, госпожа Шу на мгновение замерла и рассмеялась: «Это глаза наложницы слишком короткие. Королева права, ветер не может быть длинным. Ваше Величество велело не быть экстравагантным. У свекрови царицы сильное сердце, а наложница ее узка».
Наложница Шу действительно думала, что Чэн Юйджин слишком узок. Чэн Юджин теперь стала королевой, предпочитающей гарем, и все ее дети находятся у нее на коленях. Как она может еще понимать мелкие жалобы, если не вышла из кабинета? Движение Цай Гогуна было слишком нежным. Они смотрели свысока не только на королеву, но и на Ваше Величество.
Когда Его Величество еще был принцем, он всегда говорил о вещах публично и никогда не жалел Цай Гогуна и Чжай Яньлиня. Чжай Яньлинь только думал об этом, но у него еще не было времени пересечь дорогу Мин. Семья Хо из дома Цзинъюн Хоу действительно была замужем за императрицей, а затем уехала. Этот вопрос хорошо известен в Пекине, и никто не осмелился упомянуть об этом, пока Сяньди не выдала замуж. Но даже в этом случае, когда Его Величество находился во вспомогательном правительстве Дунгун, он не удерживал Цзинёнхоу из-за частных обид.
Все изначально были обеспокоены тем, что после прихода к власти Его Величества он сведет счеты после падения. Однако месяц спустя императорский двор функционировал нормально, и император никого не злил из-за каких-либо личных обид. Император выполнил свое обещание, взойдя на престол, и только смотрел на таланты, не спрашивая дороги. С начала года Юаньси в прошлом было единое списание, всем приходилось беспокоиться только о ведении бизнеса, за исключением тех, кто нарушил закон и прелюбодей, а другие чиновники не спрашивали о прошлом и не делали не возвращать старые счета. Даже если он был учеником Ян Фучэна, пока у него есть способности и способности, он готов продолжать сиять на благо династии Юаньси, и император никогда не обвинял его.
Заявление императора, несомненно, вызвало бурю негодования при дворе. Это сочувствие императора. Из-за сложившейся ситуации ему пришлось уйти в отставку и подружиться с придворными Ян Фучэна. Он почувствовал себя спокойнее и искренне убедил нового императора и старался изо всех сил.
У императора и семьи Ян была ужасная вражда, и они все еще могли отпустить учеников семьи Ян, и они были эклектичны в своих талантах. Более того, там были такие немножко запутанные бывшие соперники? Даже Чэн Юйджин, который действительно осторожен, мстителен и обязателен, не должен помнить Чжая Яньлиня.
Правительство Цай Гогуна было так поспешно удовлетворено, что Чэн Юйджин выглядел смущенным.
Госпожа Шу смеялась и высмеивала себя как сердце злодея, которое уступало Чэн Юйцзинь и Ли Чэнцзин. Неудивительно, что в конце концов они вдвоем одержали окончательную победу и стали императорами новой династии.
Чэн Юджин спросил: «Наложница недавно переезжает?
«Нет, с наложницей все в порядке. Спасибо, королева». Наложница Шу была повышена с наложницы до наложницы, и ее резиденцию, естественно, пришлось перенести в чистый храм Сисан, чтобы передать шесть восточных и западных офисов новой наложнице. Хотя новый император не мог пользоваться этими дворцами, поскольку наложнице прежней династии наложнице Шу пришлось сделать жест.
Чэн Юджин услышал, как госпожа Шу сказала, что все в порядке, и кивнул с улыбкой. У нее не было никаких отклонений, и затем она, естественно, спросила: «А как насчет принцессы Ян? Недавно восстановилось сознание?»
Наложница Ян… Улыбка наложницы бессознательно сблизилась. Эта фамилия, это поколение почти не думает о других в гареме.
Ириска Ян была бывшей королевой Ян Мяо. Второй сын, Ли Чэнцзюнь, был ослеплен путем демона и тайно воздал должное первому императору ядовитой панацеей, в результате чего первый император умер. Демона Дао Чуна бросили в тюрьму, без рабства, а все имущество его семьи конфисковали и сослали за три тысячи миль. Ли Чэнцзюнь также был лишен звания Шоуван, разжалован в гражданские и заключен в тюрьму на всю жизнь.
Что касается обвинений Ли Чэнцзюня в мятеже принца, ему также было предъявлено обвинение в клевете. Причина очень проста. Чаншэн Дан был создан для рассеянных людей. Преданность императору принял сам Ли Чэнцзюнь. Прием лекарства также решает император. Откуда Ли Чэнцзин мог знать заранее, что Чаншэн Дань ядовит? Откуда он мог знать, что император действительно ел.
После этого машина Ли Чэнцзин стала быстрее и глубже. Узнав, что с императором произошел несчастный случай, он немедленно попросил **** заменить еще одну таблетку долголетия, подлежащую уничтожению, а также выложил королевскую лесную армию возле дворца Цяньцин. Что касается ветеранов кабинета министров и других лиц, Ли Чэнцзин никогда не беспокоился. По его словам, люди, которые завоевывают сердца, завоевывают мир. Он сделал так много вещей на глазах у министров, но второй принц сначала полагался на то, что семья Ян не будет спрашивать о мире, а затем вступил в сговор с даосскими священниками.
Действительно непредсказуемо говорить, что в мире что-то происходит. Когда Доу Сийинь потерпел поражение от семьи Ян, он был осужден первым императором, завоевавшим свою наложницу, и жил во дворце своей жены со своей женой и наложницей. В то время еще были люди, которые смеялись над Шоу Ван Даду и взяли на себя управление его бывшей женой, но Ли Чэнцзюню не потребовалось много времени, чтобы его порезали на мирных жителей за преступление убийства императора, и он был даже равен к титулу Доу Сиюнь.
Теперь эти двое заперты в маленьком дворе и стали проблемной парой. После того, как стало известно о катастрофе, совершенной Ли Чэнцзюнем, у королевы Ян закружилась голова. После пробуждения второго принца забанили, а ее саму упразднили как королеву. С тех пор сознание Ян Мяо ненормальное, и он не общается с посторонними, просто прижимая к себе колени и воздух.
Хотя Ли Чэнцзин упразднила должность королевы Ян Мяо, она ушла из жизни. После того, как Ли Чэнцзин заняла трон Ян Мяо, он не сказал, почему ее понизили в должности, и у всех не было другого выбора, кроме как обратиться к «принцессе Ян». Поскольку Ян Мяо все еще является наложницей императора Сяньди, то на этот раз во дворец переехала наложница императора Сяньди, ее тоже необходимо внести в список.
Г-жа Шу не хотела упоминать этого человека, ей пришлось неопределенно сказать: «Наложница не была близка с г-жой Ян, и она не знала своего статуса. Она хотела прийти к Ее Величеству и на милость Королевы. Милость Императора великолепна, болезнь Яна должна пойти на поправку.
Чэн Юйджин кивнул головой и поверхностно сказал: «Принцесса Лао Шу будет присматривать за одним или двумя, и этот дворец сначала поблагодарит госпожу Шу».
Госпожа Шу быстро сказала, что не осмелится. В глубине души она понимала, что королева не хотела жизни Ян Мяо, но она не хотела, чтобы Ян Мяо спровоцировала еще больше неприятностей. Ан тихо умер в холодном дворце, вероятно, лучший финал Ян Мяо.
В годы правления Цзяньу семья Ян, с ее уникальными пейзажами и праведностью, полностью рухнула. Ян Фучэн был лишен своих заслуг, и ему не разрешили вступить в официальный сан в течение трех поколений. Ян Сяоюй умер ужасной смертью. Второй принц был заключен в тюрьму. Императрица Ян была упразднена. Даже единственная оставшаяся королева, Императрица Ян, не смогла покончить с собой.
После того как Ли Чэнцзин взошел на престол, Дан даже приказал пересмотреть дело о разрушении двери Цин Сюань Гуаня в восьмом году Цзяньу. Наконец выяснилось, что потоки возникли не случайно, а кто-то выше по течению взорвал плотину, чтобы спустить воду; Жизнь Цинсюангуань не является стихийным бедствием, он был убит другими.
С самого начала это был заговор против наследного принца. За ним стояли императрица Ян и главный помощник Ян Фучэн.
В убийстве наследного принца также подозревали убийство бывшей королевы Чунг. Ян Фучэн был снова обвинен. К сожалению, до прибытия ядовитого вина он умер от болезни из-за плохих условий. Императрицу Ян также лишили должности и не разрешили похоронить мавзолей императора.
Дело не в том, что он мертв. Его грехи можно искупить одним махом. После смерти вдовствующей императрицы Ян она все еще расплачивалась за свои злодеяния в молодости. Ян Фучэн правил династией более 20 лет и накопил слишком много денег. Однако, когда он умирал, медных пластин вокруг него было недостаточно.
Принцесса Кан, бывшая королева Чунг, уважалась Ли Чэнцзин как королева-мать. Потом королева-мать Чжун скончалась на долгие годы, и теперь в гареме заправляет только королева.
На самом деле никто, кроме королевы. Это была зависть наложницы. Император провел посткнижную церемонию в тот же день, что и церемония. После полного набора этикетов молодой император Даки сказал 100 чиновникам всей династии: предки-основатели установили правила, и мужчина не мог принять наложницу за сорок сыновей. В этом году у него есть старший сын, которому исполнится двадцать два года, так что он никогда не будет наложницей. В будущем чиновники внутри страны и за ее пределами не смогут упоминать о таких вещах, как пополнение гарема и прибавление талантов в призыве.
Император осмелился выступить перед всем миром, показав, насколько он уверен в себе и решителен. Наложница Шу очень завидовала Чэн Юджину. Однако наложница Шу завидовала не Чэн Юйцзинь как королеве и не завидовала Чэн Юйцзинь за то, что у нее пара прекрасных детей, а за намерения Ли Чэнцзин в отношении нее. К счастью, ее муж может так с ним обращаться. Не говоря уже о том, что Чэн Юджин — королева, даже если она обычная женщина, все люди в мире — женщины, и она готова обменять Чэн Юджин на всю жизнь.
Жаль, что я не могу получить его взамен и не могу этому завидовать.
В это время пришли люди из Гонга, чтобы сообщить. Придворная дама поздоровалась с Чэн Юджином и Тофу Шу, а затем опустила руку в сторону и замолчала. С госпожой Шу все было ясно, она только что пошевелилась, а во дворце еще что-то было.
Чэн Юджин вежливо попросил форзицию отослать госпожу Шу. Когда госпожа Шу вышла, она едва услышала, как было упомянуто имя «госпожа Цзинъён Хоу».
Г-жа Цзин Юнхоу. Госпожа Шу знала, что ей нужно поговорить с ней так, как удобно, потому что это было дело Чэн Юмо. В ранние годы госпожа Шу слышала от семьи своей матери, что в Ичунь Хоуфу есть пара сестер-близняшек, ее сестра умная и достойная, а ее сестра веселая и непринужденная. младшая сестра.
Итак, в конце концов младшая сестра заменила старшую и вышла замуж. Сестра Сяо Сян, зять, уже была достаточной, чтобы подвергнуться критике. Если бы Чэн Юмо женился и Хэ Мэймэй, это была бы проблема. Я слышал, что Чэн Юмо и ее свекровь Хо Сюеши небольшая ссора за три дня и большая ссора за пять дней.
Хо Чангюань показал такую жену и мать, и позже он будет страдать. Вероятно, из-за неудовлетворительных семейных дел, содержавших в себе слишком много энергии, Хо Чанъюань не имел успехов в своей официальной карьере и даже допустил несколько ошибок по неосторожности.
Придворный чиновник был похож на него, дома у него было заведомо неспокойно, да и заслуг в чиновничестве не было, и карьера, по сути, была закончена. Я слышал, что маркиз Цзинён — последнее поколение своего поколения. Позже я не знаю, есть ли в столице такой человек, как Цзинёнхоу.
Напротив, моя сестра оставалась дома год или два после выхода на пенсию и, наконец, вышла замуж за принца, который жил с семьей Чэн, которая сейчас является Его Величеством. Трудно сказать, что произошло в жизни.
После того, как дама помогла миссис Леди вернуться во дворец, выслушав чувства миссис Леди по поводу встречи сестер, дама сказала: «Мама Ириска, вы говорили, что только потому, что ваша сестра ушла из дома, она могла "Я не говорю о семейных делах, и она подхватила большую утечку? В конце концов, в частном порядке ходили слухи, что принц в прошлом женился на дочери Чэна, потому что он согласился на условия старого мастера Хоу Чэна. Старый мастер Хоу Чэна". Хоу Чэн полагался на спасительную милость и попросил награду, чтобы принц взамен женился на дочери Чэна. Дама замужем, и дома осталась только старшая дама, так что...
Наложница Шу на мгновение была ошеломлена. Отразив смысл слов дворцовых дам, она отнеслась к этому весьма пренебрежительно. , Но кто посмел осудить очередное предложение в маньчжурской династии? Ухэ и Нэйган, скромные и самоуверенные, этот мастер обладает большим терпением. Если бы не его собственное желание, кто бы мог заставить его жениться на женщине, которая ей не нравилась? Не говорите «Чэн Лао Хоу Е», даже «первый император». Посмотрите на редкость вашего величества королеве и скажите, что это был не тот, кого он поймал, и первый человек в этом дворце не поверил этому. "
Девушка задумалась и легко ее уговорила. Будь то во время Восточного дворца или после восшествия на престол, выступления Его Величества действительно не содержат серебра.
- сказала госпожа Шу некоторое время, вздыхая с жалостью на лице и медленно вздыхая. «Чье слово прозвучало, этот дворец, наверное, может догадаться. Бедный, ты можешь видеть только то, что другие получили в своей жизни, но ты не хочешь Думать о том, что заплатили другие. Когда сестра не развелась, она обиделась на нее сестре за замену ее брака;выйдя замуж, как хотела, она испортила свою жизнь.В это время она увидела, что ее сестра снова вышла замуж за хорошую семью.Вместо этого он пожаловался на пристрастие своего деда и сказал, что ее сестра подобрала течь. Ох, жалко, смешно и грустно».
Девушка молчала, а госпожа Шу обмахивалась веером, по-видимому, указывая: «Хотя этот дворец не знает о семье Чэн, этот дворец предполагает, что, если бы в этом году не было развода, старшая сестра вышла бы замуж в запланированные сроки, и тогда королева-принц не будет иметь ничего общего со своей сестрой. Дело не в том, что он подхватил утечку Тианды, а в той должности, которая изначально была зарезервирована только для одного человека».
Принцесса Тофу вздохнула на некоторое время и внезапно рассмеялась: «Какое это имеет отношение к этому дворцу? А как насчет новой династии, что должна была делать бывшая наложница этого дворца? Что будет с вашим величеством и королевой в будущем. "
«Да, раб-слуга повиновался».
Когда ночь стала глубже, в Запретном городе загорелись огни. После того, как Ли Чэнцзин дразнил детей во дворце Куньнин и взвешивал двоих детей по отдельности, Ли Чэнцзин сказал: «Яркая луна снова прекрасна, и это действительно яркая луна моего Даци. Но Ли Минцянь тоже слишком толстый, он следует обратить внимание на изображение в будущем, но нельзя есть жир».
Чэн Юджин пристально посмотрел на него, когда услышал это: «Кто сказал, что он толстый? Это явно нормально и кругло».
"Круглый?" Ли Чэнцзин улыбнулся, ущипнув кожу на руке сына. «Вы посмотрите на его руку, она все еще в норме?»
Ли Чэнцзин победил в глазах Чэн Юджина и улыбнулся: «Хорошо, я не буду этого говорить. Обычно ты кажешься вполне разумным. Почему для двоих детей нет никакой прибыли?»
Чэн Юджин тихо фыркнул и схватил ребенка в руку. «Ты все еще отказываешься от этого. Пробежав сквозь толпу, я вернулся в свой дворец, если не смог к этому привыкнуть».
Ли Чэнцзин улыбнулся и быстро потянулся, чтобы защитить Чэн Юйджина. «Он действительно тяжелый. Его нельзя держать аккуратно. Ладно, как тебе сказать, не сердись».
Ребенок был настолько слаб, что через некоторое время захотел спать. Ли Чэнцзин попросил придворную даму отвести маленького принца и маленькую принцессу обратно в постель отдельно, чтобы дети не мешали, Ли Чэнцзин наконец смог ладить с Чэн Юйцзинь наедине.
Он вышел из дворца и сел перед окном с Чэн Юджином. Он лично наполнил ее чашей и сказал: «Чунъян приближается, поднимается к болезни. Возможно, в этом году мы не сможем достичь высоты. Давайте пока выпьем по бокалу хризантемового вина.
Вино в чаше оранжево-красное, и оно необычайно красиво, когда его наливают в чашу из белого нефрита. Чэн Юджин сделал пробный глоток и обнаружил, что он не острый. Он медленно выпил: «Это вино сладкое и совсем не удушливое».
Ли Чэнцзин налила ей еще один стакан и наполнила себя еще одним, сказав: «Не пей его слишком быстро. Хотя это цветочное вино, оно имеет сладкий вкус, но выносливость немалая. через некоторое время должно закружиться голова».
В это время Чэн Юйджин уже выпил еще полстакана. Она посмотрела вниз и беспомощно сказала: «Выносливость немалая, почему ты не сказал этого раньше? Ты должен посмотреть, как я допиваю, прежде чем сказать мне?»
Ли Чэнцзин потер чашку с вином и с улыбкой поднял брови: «Может быть, я давно не видел, чтобы тебя опрыскивали вином, и я немного по этому скучаю».
«Не придумывай, когда я напился?»
— Еще не признаешься? Раньше ты был пьян, но это было так нагло и так смело, что это было крайне самонадеянно по отношению ко мне.
Чэн Юджин присел на маленький столик и обнаружил, что вино действительно быстрое. Теперь она была ошеломлена. Чэн Юйджин повернул голову в сторону, улыбнулся и спросил: «Откуда Ваше Высочество может знать, что он пьян?»
Она позвонила Его Высочеству, видимо, уже пьяная. Ли Чэнцзин согласованно кивнул, сказав: «Разумно, вполне вероятно, что вы одалживаете вино, чтобы сойти с ума, потому что обычно вы не осмеливаетесь».
«И что я сделал?»
«Двигай ногами, держись за меня и намеревайся сильно меня поцеловать».
Давай меньше, совсем нет. Чэн Юйджин улыбнулся ему с серьезной чепухой и кивнул: «Это действительно неправильно, Ваше Высочество. Это стало?»
Ли Чэнцзин сделал короткую паузу и красноречиво покачал головой: «Нет».
Чэн Юджин засмеялся, внезапно встал, пересек низкий стол, наклонился перед его лицом и нежно поцеловал: «Это сейчас».
Закончив, Чэн Юджин покраснела, но хотела уйти, но обнаружила, что ее талия застегнута. Ли Чэнцзин опустила ее наотмашь и серьезно сказала: «Ты ошибаешься, целуя кого-то вот так и обучая тебя своему мужу».
Лицо Чэн Юджина покраснело, и он подумал, что человек, который злился из-за вина, явно принадлежал ему. За окном небо воздушное, небо глубокое, и звезды по всему небу. Чэн Юйджин отражал перед собой звезды, и в его глазах можно было увидеть только одного человека.
Ее щеки покраснели, и, наконец, она эксцентрично взглянула на людей перед ней с «вежливым видом, без сознания того, что она старшая».
«Поскольку я обещаю тебе дядю, мой дядя, конечно, должен отвечать на твои вопросы и хорошо тебя учить. Учись хорошо, и в следующий раз ты не будешь таким поверхностным».