Глава 46: Шико

Два маленьких мальчика стояли вместе. Тот, что повыше, был одет в большую красную мантию из слитка и держал в руке величественную собаку. Он приказал собаке скакать молнией.

Юноша в красной одежде стоял рядом с ребенком в белой одежде, глядя на четырехлетнего или пятилетнего ребенка, с восхищением глядя на прекрасную черную собаку. Двое детей были не очень маленькими и следовали за ними с группой сопровождающих. Все не удивились такой ситуации, а просто смотрели на двух шишек добрыми глазами. В любом случае, это была всего лишь горничная, и ничего не могло случиться, лишь бы осчастливить молодого господина.

Служанка шла по саду с тарелкой, и со стороны подошел свирепый черный пес. Горничная вздрогнула и с криком упала на землю. Это благородная порода собак со стройными конечностями, тонкой талией и тонкими ногами, а также острым обонянием. Он работает очень быстро. Это особенная охотничья собака. На нем основана лающая собака Бога Эрланга. Но маленький хозяин еще и назвал собаку «нюхающей собакой». Эта собака была умной. Увидев, что служанка упала на землю, он воспользовался возможностью прыгнуть и огляделся в поисках кулона, который просил маленький хозяин.

Когда горничная увидела такую ​​свирепую собаку с близкими клыками, она так испугалась, что потеряла сознание. Она не могла ни встать, ни бежать, но кричала в отчаянии. В саду особняка Ичунь Хоу было много людей. Они услышали голос и хотели помочь, но когда увидели стоящих неподалеку троих своих молодых мастеров, они снова заколебались.

Крик служанки особенно был заметен в саду. Молодой человек в красном забавлялся аплодисментами. Увидев его таким, люди на лице Ичунь Хоуфу становились все более и более уродливыми, но они не знали, что делать.

Когда мужчина в саду задавался вопросом, что делать, из-за кустов Фуджики вышел человек и слегка повысил голос, сказав: «Собака-убийца создает проблемы в доме, и не поторопишь ли ты эту собаку?»

В следующий раз, когда люди услышали этот звук, они оглянулись и увидели, что это был Чэн Юджин, который был так же счастлив, как найти отца и мать: «Да!»

Это всего лишь собака, горничная не может ее контролировать, и столько слуг-садовников в Манюаньцзы не могут подчинить себе? Толпа шагнула вперед, все руками и ногами, и быстро подняла собаку. Ду Жо поднял девочку, которую вырвало, и мягко утешил ее: «Не плачь, старшая девочка здесь».

Когда девушка услышала, что Чэн Юйджин здесь, ее сердце было очень грустно, а затем обрадовалось, ее слезы полились еще сильнее, и удушающий шум постепенно прекратился. Чэн Юйджин увидела кровь на руках и тыльной стороне ее рук, вздохнула и сказала: «Помогите ей спуститься и отдохнуть, ей сегодня не нужно быть служанкой. Ду Жо, вернись и принеси бутылку с пластырем». , две или две Иньцзы, точно так же, как я субсидировал деньги на ее лекарства от травм».

Служанка удивилась, рыдая и говоря: «Как это можно сделать…»

"Ну давай же." Тон Чэн Юджина не был многоголосым, но чистый вкус не позволял клюву, и девушка не осмелилась ничего сказать, когда услышала это.

Молодой человек в красном выглядел очень счастливым, и вдруг группа людей пришла запереть его собаку. Молодой хозяин в красном был недоволен, показывал на всех пальцем и ругался: «Да ладно, откуда вы, вы смеете трогать свою собаку!»

Глаза Чэн Юджина снова похолодели, когда он услышал рот маленького ребенка, полный дешевых семян. Сегодня в Хоуфу в Ичуне приезжает всего несколько детей, но есть только один, кто беззаконен и высокомерен в экспорте. Если она угадала правильно, это должен быть сын Цай Гогуна, Чжай Цин.

Старушка Цай Гогуна отдавала предпочтение своему внуку, а Чэн Юйджин — нет. Ее лицо было бледным, как будто она увидела Чжай Цин, и она сказала: «Оказывается, молодой хозяин дома Цай Гогуна тоже здесь. Я только что имела дело со злой собакой, но не видела Шизи. Шизи подождал мгновение, ожидая меня. Злая собака кого-то убивает, а потом поведет тебя по саду».

«Смеешь!» Чжай Цин сразу забеспокоился. Независимо от того, находится ли он дома или на улице, он всегда отвечал друг другу и хотел получить от этого удовольствие. Уже слишком поздно всем его удерживать. Куда кто-нибудь посмеет переместить свои вещи? Услышав, что Чэн Юйджин собирается убить свою прекрасную собачку, Чжай Цин был шокирован и удивлен. Он не мог поверить, что на свете есть люди, которые его не боятся: «Это моя собака, смейте!»

«Ой, оказывается, у этой собаки есть хозяин». Чэн Юджин снисходительно наносит удар: «Я думал, что эта собака свирепствует и причиняет людям вред публично. У кого-то есть дикая собака, которую никто не учит».

Чжай Цин еще молод и не может понять насмешки в голосе Чэн Юджина. Он знает только, что тон Чэн Юджина тихий и не похож на хорошие слова. Чжай Цин фыркнул и с гордостью сказал: «Поскольку я знаю, кто я, я не рад отпустить свою собаку для битья».

Чэн Юджин засмеялся и сказал: «Поскольку это собака Чжай Шизи, ее нельзя убивать случайно, поэтому выбросьте ее. Наденьте на нее капу, когда выбрасываете ее, и не позволяйте ей причинять вред на улице. Если вы потеряете людей, ваша репутация в Ичунь Хоуфу будет испорчена».

Чжай Цин забеспокоился, когда услышал, что Чэн Юйджин собирается выбросить собаку: «Смейте, это моя собака!»

"Я знаю." Чэн Юйджин слегка взглянул на Чжай Цин. «Итак? В доме нельзя держать собак. Возможно ли, что собаки Чжай Шизы обладают большей магической силой, чем собаки других? Разве они не обычные собаки?»

Чжай Цин указал на Чэн Юджина и был так зол, что почти потерял дар речи: «Ты смеешь так со мной разговаривать! Кто сказал, что в доме нельзя держать собаку, наша семья может».

Чэн Юджин был слишком ленив, чтобы смотреть на него: «Шизи тоже сказал, что это твой дом. Меня не волнует особняк Цай Гогуна. В особняке Ичунь Хоу ты должен меня слушать». Началось: «Чем ты еще занимаешься, ты не слышал?»

Домашняя прислуга проснулась как во сне. Они тайно взглянули на Чжай Цин. Благородный человек в правительстве Цай Гогуна был таким благородным, но теперь его лицо покраснело от ярости. Они покачали головами, а затем быстро унесли собаку.

Ни в коем случае, даже если Чжай Сяошизи снова станет благородным и любимым, в доме Чэна это действительно старшая девочка.

Чжай Цин наблюдал, как его любимую собаку выбрасывали из-под век. Он был встревожен и зол и кричал: «Вы все слепы, остановите их ради Мастера Бена!»

Охранники во дворце Цай Гогун колебались, и им было приказано позаботиться о молодом господине, но они пришли не для того, чтобы оскорбить семью Чэн. В конце концов, это внутренний двор семьи Ченг. Собаки Чжай Цин в первую очередь пугают, и мисс Чэн приказала им прогнать собак. Они действительно не мешали.

Даже они считали, что это правильно, когда рядом с молодым человеком не было собаки. Г-жа Чжай не была уверена, что у Чжай Цин есть собака. Если бы она не боялась плача Чжай Цин, госпожа Чжай разобралась бы с этой опасной прекрасной собакой. У людей в правительстве Го Гуна были сомнения, и сначала они действовали немного медленнее, а затем не смогли действовать. Чжай Цин обнаружил, что его домашние слуги не могут двигаться, он вот-вот взорвется, и подбежал, чтобы тащить Чэн Эньбао: «Это в твоем доме, ты перезвони им!»

Чэн Эньбао взглянул на Чэн Юджина, его смелость говорить внезапно угасла, и он честно склонил голову. Чжай Цину бесполезно просить о помощи. Это значит, что Тяньтянь не должен кричать. Он никогда не терпел подобных обид. Он указал на Чэн Юджина дрожащим пальцем и внезапно поразился, сидя на земле и плача.

Отец Чжай Яньлиня и старик Хоу Чэн уже стары. Сегодня старику Хоу Чэну семь или семь лет, и он тоже здесь. Чжай Яньлинь не любил шум перед ним и избегал всех, кто гулял в саду. Чжай Яньлинь такой большой тесть, что семью Чэн невозможно оставить без сопровождения. Официальные позиции Чэн Юаньсяня и Чэн Юаньханя низкие, они в первую очередь не подходят, а во второй раз они не справятся.

Мужчины менее разговорчивы, а Чэн Юаньцзин не слишком разговорчив. Они молча гуляли вдвоем по саду. Перейдя мост, они увидели девочку в белой одежде, играющую в воде напротив берега.

Сквозь плакучую иву не видно облика друг друга, но можно почувствовать себя молодой и красивой девушкой. Чжай Яньлинь остановился и спросил: «Это…»

Увидев белое платье противника, Чэн Юаньцзин не захотел продолжать идти вперед наедине, и Чжай Яньлинь спросил об этом, что было очень опрометчиво. Чэн Юаньцзин не понравился стиль Чжай Яньлиня, но когда они разговаривали, противоположная сторона услышала голос и встала.

«Девять дядей?» Голос девушки был удивленным, казалось, она была удивлена, встретив здесь Чэн Юаньцзин. В это время Чэн Юаньцзин опоздал, чтобы увести людей. Он кивнул и сказал: «Две девушки».

Госпоже Чэн и Хо Сюэси пришлось обсудить вопрос о свадьбе. Чэн Юмо больше не мог слушать и тайно убежал. Когда она вышла, она не знала, куда идти, поэтому спряталась в саду и плескала воду, чтобы поиграть. Неожиданно она встретила Чэн Юаньцзин и Чжай Яньлинь.

Чэн Юмо взял юбку и побежал вверх по мосту, быстро приветствуя двоих: «Племянница доставляет удовольствие Цзю Шу. Цзю Шу, это…»

«Цай Гогун Чжай Яньлинь». Чэн Юаньцзин сказал Чжай Яньлиню: «Это госпожа Хоу Фу».

Чжай Яньлинь смутно знал, что в Ичунь Хоуфу есть пара сестер-близняшек, но не знал, какие именно. Он слышал, что сестры близнецов были умными и красивыми и знаменитыми. Чжай Яньлинь увидел перед собой девушку с ясными глазами, лицом, похожим на весенний цветок, цветом, как у Цюсяо, и невинным взглядом.

Чжай Яньлинь впервые почувствовал, что слухи правдивы. Женскую оценку своей внешности всегда легко спутать с водой, но семья Чэн перед ними и сестра Ти Хуа действительно редкая красавица.

Чжай Яньлинь сказал: «Я слышал, что семья Чэн знаменита и знаменита. Когда я увидел это сегодня, я был достоин быть добродетельной красавицей, которая лично восхваляла его».

Чэн Юмо натянуто улыбнулся. Она подняла руку, чтобы погладить свои волосы, и сказала с улыбкой: «Цай Го ошибается. Я вторая девочка. Приз выиграла моя старшая сестра.

У моей сестры нет такого имени, так насколько красива ее сестра-близнец?

Чжай Яньлинь тоже была смущена, когда удивилась. Боюсь, что любая женщина, признанная неправой, не будет удостоена чести. Он признал ошибку Ченг Юмо: «Прости, девочка Ченг. Я не видел двух великих призов в твоем доме, поэтому я по ошибке».

Извинения Чжай Яньлиня неискренни. Вместо извинений лучше сказать, что он просто оправдывает свои действия. Чэн Юаньцзин нахмурился, услышав слова Чжай Яньлиня. Он просто посмотрел на воду и с первого взгляда подумал, что это Чэн Юйджин. Он не хотел беспокоить ее иностранцем. Но другая сторона только что подвинулась, и Чэн Юаньцзин понял, что это не так. В любом случае, это был не Чэн Юйджин. Чэн Юаньцзин представил Чжай Яньлинь, но Чэн Юаньцзин не ожидал, что Чжай Яньлинь ошибся с людьми.

«Добродетельная и красивая женщина» произносится из уст Чжай Яньлиня, почему Чэн Юаньцзин так неудобно слушать? Но человеком, который был признан неправым, была Чэн Юмо, и дядя Чэн Юаньцзин не заступился за нее. Чэн Юмо улыбнулся, не обидевшись на неискреннее извинение Чжай Яньлиня, но игриво моргнул: «Все в порядке, мне все равно, Гогуну не о чем беспокоиться. Цай Гогун встретила меня, если это моя сестра, она бы этого не сделала. »

"Ой?" Красивой девушке оно нравилось каждый раз, когда она это видела. Чжай Яньлинь возбудился от любопытства и синхронно спросил: «И что же она будет делать?»

Чэн Юмо засмеялся и пожал руку, как Чэн Юйджин, осторожно положил ее перед собой и намеренно сказал холодным и достойным тоном: «Герцог Го не должен быть вежливым, но дело не в чем ином, как в трех. Теперь».

Чжай Яньлиня позабавила яркая имитация Чэн Юмо. Он посмотрел на девушку перед собой с улыбкой и обрисовал в общих чертах так называемую прекрасную красавицу мисс Ченг. Боюсь, это еще один достойный Шусянь, такой же скучный, как и все. Неудивительно, что если это такой персонаж, он действительно будет иметь хорошую репутацию среди женщин.

Чжай Яньлинь скучает и лишь вежливо изображает марионеток, даже если они красивые, в чем смысл. Передо мной словно девушка, живая и обаятельная, милая.

И действительно, половина слухов оказалась ложью, и настоящая красота была похоронена.

Когда Чэн Юмо подражал Чэн Юйцзину, Чжай Яньлинь выглядел мило, но попал в глаза Чэн Юаньцзин, но у него возникло сильное чувство отвращения. Подражание Чэн Юмо, конечно, очень неуклюжее. Чэн Юйджин грациозен и грациозен, как поток воды. Чэн Юмо не выучил и одной десятой, и что Чэн Юаньцзин ненавидел больше всего, так это поведение Чэн Юмо.

В глубине души Чэн Юйджин — это Чэн Юйджин, а Чэн Юмо — кто-то другой. Хотя они сестры-близнецы, их внешность не совсем одинакова. Причина их появления та же, что и у дракона и феникса, за исключением того, что дракон и феникс — мужчина и женщина, а сестра Чэн Юджин — пара девочек. Чэн Юмо подражала словам и поступкам Чэн Юйцзинь, создавая у Чэн Юаньцзин иллюзию, что она хочет заменить Чэн Юйцзинь.

Чэн Юаньцзин чувствовал себя очень отталкивающе, даже противно.

Ченг Юмо тоже дразнили. Некоторое время она хихикала, и слезы в уголках ее глаз смеялись. В это время по коридору на берегу озера прошла группа служанок с подносами с едой в руках. Увидев это, Чэн Юмо указал на маленькую служанку и сказал: «Поставь вещи и пойди на пристань, чтобы попросить жену нарисовать лодку. Я помню, как только что открылся лотос на Восточном озере. Я взял дядю Цзи и Цая Гогуна. увидеть лотос».

Остроконечная служанка остановилась и смущенно посмотрела на него: «Мисс II, рабыня-слуга пойдет в заднюю комнату, чтобы положить фрукты».

«Сначала кладут фрукты и дыни, поэтому гостям требуется некоторое время, чтобы использовать такое количество дынь и фруктов. Важно сначала увидеть цветы лотоса».

Горничная и ее спутники с сомнением переглянулись: «Но ведь это то, что приказала старшая девочка…»

Чэн Юмо не ожидал, что перед лицом Чэн Юаньцзин и Цай Гогун маленькая горничная осмелится трижды утащить ее вниз, чтобы она не поморщилась. Чэн Юмо опустил лицо и сказал: «Старшая девочка, старшая сестра, слова старшей сестры — это приказ, не так ли?»

Горничная услышала, что она быстро опустилась на колени, но даже при этом крепко держала поднос с фруктами в руке: «Мисс II прости грехи. Но старшая девочка сказала, что она выполнила свою работу и удержала свое положение. старшая девочка».

Ведущая горничная тоже подошла и уговорила: «Ага, вторая девочка, это ведь самая старшая девочка, тебе стоит послушать старшую девочку».

Лицо Чэн Юмо было совершенно мрачным, и Чэн Юаньцзин хотел рассмеяться. Он повернулся и подумал о тонкокожем лице маленькой девочки. Если он смеялся слишком сильно, он сдерживался.

Хотя он не видел этого собственными глазами, но всего лишь по нескольким словам описания своей горничной он мог понять, что сказал Чэн Юйджин. Конечно же, это Чэн Юджин. Даже если человек отсутствует, фраза «Это то, что заказала старшая девочка» может подавить готового мастера.

Здесь стоял сам Чэн Юмо, и говорить что-либо оказалось бесполезно. Что бы ни говорил Чэн Юмо, девочка слушала только старшую девочку и научила Чэн Юмо слушать свою сестру.

Чэн Юмо был очень расстроен, а Чжай Яньлинь услышал это, и ему стало еще любопытнее: «Два твоих промаха здесь. Она лично сказала тебе, не следует ли тебе немедленно опустить руки и заняться вторым промахом?»

"Как это произошло?" Ведущая горничная выпалила, и остальные люди тоже согласились. «Это аккаунт старшей девочки».

— А что, если Мисси ошибается? — спросил Чжай Яньлинь.

Служанки услышали смех сильнее, и они, покачнувшись, пошли прочь, смеясь: «Как могли слова девушки быть неправильными».

В прошлой жизни Чжай Яньлинь никогда не сталкивался с подобной ситуацией. Он посмотрел на спину своей служанки и был удивлен, но ему было немного любопытно узнать об этой старой и равнодушной, но скучающей леди Чэнцзя.

Если бы он мог, ему бы очень хотелось увидеть старшую даму.

Чэн Юмо задыхался. Когда он поднял глаза и увидел интерес Чжай Яньлиня, было очевидно, что его интересует Чэн Юйджин, и он разозлился еще больше. Понаблюдав некоторое время, Чжай Яньлинь понял, что пренебрег красивой женщиной, и быстро сказал: «Мисс Два, я только что сошел с ума. Где лотос, который вы только что сказали?»

Цвет лица Ченг Юмо выглядит лучше. Хотя все хвалят Ченг Юджина, он не так хорош, как Ченг Юмо и его сверстники. На самом деле, это немного неуправляемо. Чэн Юмо моргнул, глядя на Чжай Яньлиня и Чэн Юаньцзин, и сказал: «Я могу взять дядю Цзю и Го Гуна посмотреть цветы лотоса, но вы должны пообещать мне одну вещь. Я не могу рассказать сестре о сегодняшнем дне. Она самая важная правило, если ее узнают, она скажет мне еще раз».

Чжай Яньлинь кивнул. Похоже, старушка Ченг немного жестковата. К сожалению, красавица педантична и в итоге оказывается пуста. Молодые женщины по-прежнему так же хороши, как Чэн Юмо, с яркими красками, но с домашним хозяйством дела обстоят неплохо, в любом случае у них у всех есть преданные своему делу домработницы.

Шаги Чэн Юаньцзин не двинулись с места. Возможно, он педантичный человек. Он вспомнил, что Чэн Юмо был помолвлен, и недавно ему нужно было обсудить вопрос о женитьбе. В настоящее время неуместно вести двух иностранцев посмотреть на лотос.

Чэн Юаньцзин собирался сказать «нет», но на садовую тропинку вышел мужчина. Сяогу добежал до моста, остановился перед Чжай Яньлином и позвал тысячу: «Дедушка».

"что случилось?"

«Шизи пришлось вести разбухших тенгу. Рабы и другие не могли их убедить. Большой менеджер испугался несчастного случая и позволил рабам прийти, чтобы пригласить отца страны».

Лицо Чжай Яньлинь почернело, как только она это услышала. Это было абсурдно. Это внутренний двор семьи Ченг. Чжай Цин поместил собаку без веревки, и если она столкнется с женщиной из семьи Чэн, что мне делать?

Тонкий на вид цветок Ясин внезапно исчез, Чжай Яньлинь угрюмо сказал: «Иди вперед, я позабочусь об этом злом препятствии».

Маленький парень радостно ответил и быстро повел Чжай Яньлиня и других остановить Чжай Цин. Когда Чэн Юаньцзин услышал, что правительство Цай Гогуна привело сюда собак, его глаза похолодели. Он испугался, что спереди что-то не так, и пошел с ним. Чэн Юмо не осмеливался говорить, когда Чэн Юаньцзин и Чжай Яньлинь упали. Она связала себе руки и увидела, как Чэн Юаньцзин и другие идут вперед, и тоже побежала, чтобы не отставать.

Когда Чэн Юаньцзин и Чжай Яньлинь прибыли, они случайно услышали детский крик: «Давай, откуда ты из дешёвки, посмеешь тронуть собаку молодого человека!»

Шаги Чжай Яньлиня внезапно вздрогнули, и Чэн Юаньцзин слегка приподнял брови, спокойно взглянув на Чжай Яньлиня. Чжай Яньлинь был смущен и рассержен и собирался пойти учить своего молчаливого сына. Он услышал легкий женский голос и сказал: «Оказывается, молодой хозяин дома Цай Гогуна тоже здесь. ты по саду».

Шаги всех троих одновременно прекратились, и они перестали говорить в унисон, тихо прислушиваясь к движению снаружи.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии