Глава 49: Следующая комната

После того, как Чжай Цин и Чэн Эньбао убежали, Чэн Юйджин обернулась и увидела, что остальные наблюдают за ней с видом монстра.

Чэн Юмо спокойно взглянул на Чжай Яньлиня. Видя, что Чжай Яньлинь молчит, Чэн Юмо не был уверен, злится ли Цай Гогун. Она была осторожна, вежлива и осуждающа и сказала Чэн Юджину: «Сестра, как ты можешь так разговаривать с младшим сыном? Он сын особняка Цая Гогуна, а Цай Гогун все еще здесь. не могу сказать».

Чэн Юмо закончил смотреть на Чжай Яньлиня и сказал: «Цай Гогун, моя сестра не обвиняет Шицзы. Она тоже добрая и не имеет злых намерений. Цай Гогун не должен злиться».

Чэн Юджин очень расстроилась, когда услышала это. Она взглянула на Чэн Юмо и спросила: «Что делают две сестры, могут ли они извиниться за меня?»

«Да, я знаю, что моя сестра просто привыкла к этому, и в ней нет злобы. Но Шизи ​​отличается от наших детей. Как моя сестра может дисциплинировать сына Цая Гогуна? Цай Гогун щедр, пожалуйста, не вините мою сестру. .."

Чэн Юйджин поленился слушать и прервал его с улыбкой: «Что я делаю не так, и тебе придется извиняться за меня?»

Выражение лица Чэн Юмо было пораженным, и он, очевидно, не ожидал, что Чэн Юйджин скажет такое. Она недоверчиво посмотрела на Чэн Юджина: «Старшая сестра, это для твоего блага…»

«Для моего блага, чтобы ты мог принять решение за меня?» Чэн Юджин подошел, и слуги с обеих сторон автоматически разошлись в обе стороны. Она взглянула на Чэн Юмо и сказала: «Не говоря уже о том, что я вообще не допустила ошибки. Даже если я сделала что-то не так, это мое решение — нести ответственность за последствия или принести извинения. твоя очередь извиняться?»

Некоторое время сцена была напряженной. Хотя Чэн Юмо глубоко дорожила Чэн Юджин, она чувствовала, что на первый взгляд они должны всегда поддерживать близость своих сестер. Кто бы мог подумать, что Чэн Юджин встретится с ней так беспощадно на глазах у такого количества людей.

Она немного смутилась, ее лицо вдруг наполнилось обидой и одинокими красками: «Я ради сестры, чтобы не обвинять Цая Гогуна…»

Чжай Яньлинь услышал, как быстро сказал: «Я не хочу винить Мисси, наоборот, я должен поблагодарить Мисси. Собака упряма, спасибо мисс Ченг сегодня. Если собака обидела, пожалуйста, простите Мисси».

Чэн Юмо внезапно показал невероятное выражение лица. Изначально она этого не понимала, и только после того, как в прошлой жизни у нее родился сын, она поняла, почему в мире так много чуваков. Сын сказал, что с ее жизнью все в порядке. Если кто-то осмелился учить своего сына лицом к лицу, то Ченг Юй Мерфи и он должны сделать это в отчаянии. Цай Гогун — единственный, кто должен быть более ценным. Чэн Юйджин лично встретился с Чжай Цином. Цай Гогун не злится?

Как это возможно?

Чэн Юйджин действительно кивнул и сказал: «Си Чжай Шизи ​​был гостем. То, как он поднялся, было причиной правительства Цай Гогуна. В любом случае, у меня не было возможности присоединиться к постороннему человеку. Но сегодня на месте Хоуфу, рядом с «И мой третий брат, я не могу допустить, чтобы в особняке Хоу что-то случилось. Цай Гогун не стал бы винить меня за то, что я лучший?»

Чжай Яньлинь покачал головой: «Нет, я хотел бы поблагодарить г-жу Чэн за то, что она конфисковала его собаку и задержала его переписывать книги».

После разговора Чжай Яньлинь долго вздохнул и сказал: «Если он такой послушный в правительстве, как он может огорчать своих старших? Я не прячусь от вас, чтобы наказать этого неэффективного сына, я ударил и бил, ругал, я тоже ругала, но всегда не получалось. Ради него я действительно разбила себе сердце».

Услышав это, Чэн Юмо утешающе сказал: «Цай Гогуну не о чем беспокоиться. Мир еще молод. Естественно, это будет разумно, когда он вырастет. Мальчики такие. Чем непослушнее они были, когда были детьми, тем больше они стали зрелыми, когда выросли».

Чжай Яньлинь вздохнул, но, глядя на него, видимо, согласился с этим утверждением. Это светский взгляд. Мальчики взрослеют поздно. Для них нормально давать пощечины, когда они были молоды. Хорошо взрослеть.

Чэн Юйджин посмотрел на выражение лица Чэн Юмо, а затем посмотрел на Чжай Яньлиня, который глубоко задумался и подумал, что это самая большая шутка в мире. Может быть, мальчики и девочки разные и, достигнув определенного возраста, вдруг меняют свое мнение и становятся разумными?

Как могло быть, что в детстве с ним было нелегко справиться, это были просто издевательства и издевательства, а если он вырастет, то это будет жизнь Цао Санга и ему нечего будет делать. Чжай Цин всегда плохо справляется и не может избавиться от этого менталитета вместе с Чжай Яньлином.

Казалось, что слова Чэн Юмо заставили Чжай Яньлиня задуматься, и он много вздохнул, глубоко вздыхая из-за непослушания своего сына. Послушав его некоторое время, Чэн Юйджин медленно произнес: «Цай Гогун сказал, что не может контролировать Шицзы. Был ли Гогун неконтролируемым, или Гогун не хотел управлять?»

Чэн Юаньцзин поднял брови и посмотрел на Чэн Юйцзина, и все это было неожиданным. Выражение лица Чжай Яньлиня было ошеломленным, и Чэн Юмо тут же нахмурился и посмотрел на Чэн Юджина: «Сестра, как ты можешь говорить Го Гун? Гун Гун занят делами, и ему приходится после этого лично наказывать своего сына… Сестра, говоришь ты что ты слишком безответственен».

Чэн Юйцзинь не медлил и не волновался и не беспокоился, что эти слова оскорбят Чжай Яньлиня: «Дело сегодня в том, что Го Гун также увидел, что Шизи ​​не способен слушать слова взрослых. Это зависит от терпения и решимости. человека, говорящего. Это может быть правдой для посторонних. Как может Го Гун, как отец сына мира, не контролировать это?»

Если Чжай Яньлиня поражала молния, он долго не говорил. Чэн Юмо еще больше выразил несогласие на лице: «Сестра сказала это слишком много. Детей нельзя пугать. Строгий контроль напугает детей. Например, сегодняшняя сестра попросила Шизи ​​сесть на землю. Как это можно сделать? Шизи и Сан. Мой брат еще молод, и пусть люди медленно уговаривают их уговаривать, они будут разумными».

Чэн Юйджин рассмеялась, она никогда не рассуждала с дураком, то, что сказала Чэн Юмо, так и есть. Она подняла глаза и увидела вокруг себя Чэн Юаньцзин, и ей было немного любопытно, как Его Королевское Высочество принц заботится о детях, и спросила: «Девятый дядя, что ты думаешь?»

Чэн Юаньцзин опустил голову и увидел блестящие глаза Чэн Юйцзинь, зная, что с ней все в порядке. Он слегка взглянул на нее и спросил: «Какое тебе до этого дело?»

Чэн Юджин улыбнулся и пошутил: «Разве твоя племянница не заботится о наследниках Цзюшу? Если в будущем родится старший сын Цзюшу, я должен быть первым, кто будет с нетерпением ждать его успеха».

Чэн Юджин полуправдиво рассмеялся. Хоть она и сказала в шутку, слова были правдой. Сын Чэн Юаньцзин связан с изменениями политической ситуации в будущем. Чэн Юйджин искренне надеется, что наследный принц является ясным человеком, но не учите такому бедствию, как правительство Цай Гогуна. В конце концов, Чжай Цин — всего лишь принц чести и чести, и как бы это ни было абсурдно, это просто несчастье. Если это сын Чэн Юаньцзин, это катастрофа для страны.

Это слово ничего не звучит, когда речь идет о дяде или племяннике, но оно имеет некоторый смысл, когда его помещают между обычными мужчинами и женщинами. Чэн Юаньцзин изначально хотела предупредить ее, чтобы она не говорила чепуху, но когда она коснулась своих улыбающихся глаз, первоначальное серьезное выражение бессознательно вызвало улыбку. Он беспомощно посмотрел на Чэн Юйджин, и палец щелкнул по ее бровям: «Никакие слова не допускаются».

Чжай Яньлинь стоял рядом и наблюдал за взаимодействием Чэн Юаньцзин и Чэн Юйцзинь. Ему всегда казалось, что атмосфера между ними была странной. Чжай Яньлинь нахмурился, выбросив из головы эту абсурдную идею. Они дяди и племянники, и говорить об интимной близости – это нормально. Кроме того, Чэн Юаньцзин и Чэн Юйджин на самом деле не так много лет, поэтому они выглядят как неженатые мужчины и женщины.

Чжай Яньлинь был глубоко впечатлен поездкой в ​​особняк Ичунь Хоу всего за полдня. Пока он не вернулся в правительство, он думал о семье Ченг.

Я не знаю, почему. Прежде чем уйти, Чэн Юйджин и Чэн Юаньцзин разговаривали и смеялись. Сцена, где Чэн Юаньцзин постучала ее по голове, долго не могла закончиться. Чжай Яньлинь был женат и имел несколько женщин. Он отличался от подростка, не имевшего никаких знаний о кадрах. Его гораздо больше интересуют мужчины и женщины, и он лучше осознает странности Чэн Юаньцзин и Чэн Юйцзинь, их дядей и племянников.

Если Чэн Юйцзинь проявляет сыновнюю почтительность к дяде, то это едва сносно, но отношение Чэн Юаньцзин определенно не является отношением дяди к племяннице. Какой дядя будет так терпеливо баловать свою племянницу? Даже дочь, которую воспитывали с детства до старшего, смотрела на нее сверху вниз, а не со стороны сверстников, чтобы оценить.

Чэн Юаньцзин посмотрел в глаза Чэн Юджина, очевидно, с нетерпением ожидая, оценивая и снисходительно играя с ним.

Чжай Яньлинь думала об этом весь день, и когда она пошла попросить госпожу Чжай успокоиться, у нее неизбежно были какие-то мысли.

Г-жа Чжай готовит дома, а Чжай Цингун находится на руках у г-жи Чжай и говорит плохие вещи о Чэн Юйцзине.

«В Ичунь Хоуфу есть женщина, которая меня так ненавидит, что я позволил точилке пробежать два круга. Я не знаю, как это мешало ее глазам. Она даже позволила кому-то бросить точилку! Я отказался, она позволила мне сидеть на земле он не давал прийти другим».

Сердце госпожи Чжай дрогнуло, как только она это услышала. Она погладила свое сердце, поспешно обняла Чжай Цин и спросила: «Сердочка, ты сидишь на земле? Земля грубая. Как ты можешь выносить эту нежную кожу? Пусть моя бабушка посмотрит, ягодицы были зелеными?»

Чжай Цин не понимал, что происходит, поэтому сжал его и не позволил госпоже Чжай поднять его одежду. Он отпрыгнул от госпожи Чжай и сказал: «Со мной все в порядке, мне не нужно это смотреть».

"Как ты это делаешь?" Г-жа Чжай закричала, отпустила горничную за мазью, а маленькая девочка взяла клеймо правительства штата, чтобы спросить врача, и брошенный человек перевернул лошадь вверх тормашками. Г-жа Чжай Эр также последовала за ее слезами и сказала: «Некоторое время я не обращала внимания, и даже несмотря на то, что Шизи ​​терпит столько обид, я даже не могу жить с лицом! Так много служанок выглядели вот так , а позже вошла его жена, брат Цин, пусть медсестра оставит это, разве мы не знаем, побьем ли мы его?»

Это замечание просто ударило по сердечной болезни госпожи Чжай. Она долго вздыхала. Чжай Яньлинь бродила по миру и услышала слова «Госпожа Цзи», она не знала, почему вернулась. Он оглянулся на хаотичную сцену перед глазами и поднял брови: «Что ты делаешь?»

Какая-то девушка захотела доставить удовольствие и тут же дополнила слова Чжай Цинцая маслом и уксусом. Чтобы доставить удовольствие Го Гуну, она намеренно описала Шизи ​​более несчастно, а женщину из семьи Чэн — более злобной. Чжай Яньлинь выслушал и рассмеялся от гнева: «Я был полон чепухи! Я тоже присутствовал в то время. Было очевидно, что вы намеренно потворствовали собаке и напугали семью семьи Ченг. Семья мисс Ченг не могла этого сделать. "Я не видел этого, прежде чем поймать вашу собаку. Она намеренно нацелилась на вас? Зная ошибки, лгая до глубины души и унижая нашу семью Чжай! Идите сюда, примите семейный закон".

Когда Чжай Цин услышала, что ее отец собирается принять семейный закон, она заплакала, открывая горло. Госпожа Чжай была в панике и расстроена. Она крепко обняла Чжай Цин и заплакала: «Сердце и сердце, позволь мне пойти с тобой!»

Г-жа Чжай Эр громко закричала, остановилась перед г-жой Чжай, поговорила с Чжай Яньлинь и приказала горничной быстро остановить маленького слугу метода ведения домашнего хозяйства. Внутренняя комната вдруг превратилась в горшок с кашей. Чжай Яньлинь посмотрел на сцену перед собой, и у него заболела голова. Он поднял брови и подумал о словах Чэн Юджина.

После полудня ее голос и улыбка были яркими в ее глазах, и даже ее голос, казалось, звенел в ее ушах: «Цай Гогун сказал, что он не может контролировать Шицзы, Гогун неуправляем или Гогун не хочет управлять?»

Чжай Яньлиня, казалось, кто-то избил, и его мысли внезапно прояснились. Да, он всегда знал, что Чжай Цин не был дисциплинирован и не менял своего учения, поэтому каждый раз, когда Чжай Цин совершал проступок, Чжай Яньлинь был слишком ленив, чтобы прислушаться к причине и следствию, и его просили найти палку для обучения. ему. Г-жа Чжай, естественно, отказалась, Чжай Цин разрыдалась, и, в конце концов, это оставалось только сделать. Ожидая следующего раза, Чжай Цин знает, что он не будет наказан и причинит еще больший вред. Если дела будут продолжаться так, Чжай Цин становится все более и более беззаконным, Чжай Яньлинь становится все более и более бессильным, а чувства между их отцом и сыном становятся все более и более ржавыми.

Чэн Юджин, молодая женщина, обладает таким проницательным взглядом, который так проницателен в человеческих чувствах. Чжай Яньлинь чувствовал себя смутно неспособным сделать это, но его сын был бесстрашным и все более властным. Как он мог управлять им без палок?

Чжай Яньлинь почувствовал себя глубоко бессильным и долго вздыхал. В его голове смутно мелькнула идея, но не успел он ее уловить, как он исчез.

Когда госпожа Чжай увидела, что гнев Чжай Яньлинь утих, она поспешно позволила горничной защитить Чжай Цин, но сама задрожала и притянула Чжай Яньлиня к нему. Чжай Яньлинь был беспомощен. У него была только эта мать. Как он мог относиться к своей старой матери? Чжай Яньлиню пришлось открыть один глаз и снова закрыть другой, позволяя Чжай Цин выйти.

Увидев это, госпожа Чжай наконец почувствовала облегчение от того, что она также знала, что ее сын уже стал дедушкой и что посреди двора стоит тяжелый министр. Госпожа Чжай отпустила руку и указала на госпожу Чжай Эр: «Дом моего второго сына, здесь больше ничего о тебе нет. Выходи».

Должна быть госпожа Чжай Эр с полной горничной. После того, как остальные ушли, госпожа Чжай попросила Чжай Яньлиня сесть и спросила: «Герцог, что произошло сегодня?»

Чжай Яньлинь повторил то, что видел сегодня, а говоря о Чэн Юйцзине, он не знал, в чем причина, и опустил процесс их знакомства.

Г-жа Чжай задумчиво услышала: «Это оказалась старшая женщина в семье Чэн. Я давно слышала о ней как о хорошей хозяйке. Она красива, у нее мягкий характер, она добродетельна и сыновна. Она из ИКЕА. комнату, но жаль, что ее развели».

"Что?" Чжай Яньлинь был потрясен. «Она была разведена?»

Неудивительно, что Чжай Яньлинь был так удивлен. Как мужчина, он действительно не мог придумать ни одного момента, когда Чэн Юйджин уйдет на пенсию. Ее первый жених был готов отпустить такую ​​красавицу, о чем она думала?

Госпожу Чжай не волновала дерзость Чжай Яньлиня. На самом деле, когда она впервые услышала об этом, она была удивлена ​​не меньше, чем Чжай Яньлинь.

Г-жа Чжай что-то сказала, в ее глазах отразилось: «Если вы говорите, что старая девушка из семьи Чэн может контролировать брата Цин, добродетельный сын разумен, и я также хорошо управляю домом, тогда женитесь на ней. Вам неплохо быть преемником».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии