Глава 98: Цветочная свеча.

Ли Чэнцзин позаботился об идее Чэн Юджина и ждал, пока Чэн Юйджин позаботится о его мокрых волосах. К тому же он никогда не видел, как женщина устраивает свой выход наедине. Благородным дамам и дочерям все равно, как они выглядят. После переодевания они все прекрасны и изысканны. Будучи мужчиной, Ли Чэнцзин до сих пор восхищается умением одеваться.

Ли Чэнцзин все еще хочет знать, как им это удалось. Теперь у него есть возможность рассмотреть ситуацию поближе. Объект наблюдения — его жена. Конечно, он счастлив.

Ли Чэнцзин некоторое время смотрела на это и всем сердцем чувствовала, что женщине приходится нелегко. Неудивительно, что Чэн Юджин так долго принимал ванну, он был поражен таким тщательным терпением. Конечно, возможно, Чэн Юйджин такой хрупкий и громоздкий. Хотя другие женщины любят красоту, это не так.

За последние годы, кроме Чэн Юйцзинь, Ли Чэнцзин никогда не видела второго человека, который бы так заботился о своем имидже, как она, и требовал совершенства, чтобы быть почти извращенным. Он до сих пор помнит, что, когда она впервые встретила Чэн Юджина, у нее был такой размеренный шаг. Ли Чэнцзин однажды заподозрил, что Чэн Юйджин вообще не может бежать.

Поскольку бег повлияет на ее красоту, как Дачэн Ченг может позволить себе такое?

Чэн Юджин впервые вытерла волосы мужчине или даже другому человеку, а не Форзиции Ду Руо. На первый взгляд ей было все равно, но она очень нервничала. Она знала, что Ли Чэнцзин наблюдает за ней, спокойный и терпеливый, серьезный и сосредоточенный. Если он чувствует нетерпение и уходит, он сидит здесь и наблюдает за ней, и Чэн Юджин нервничает еще больше.

Для Чэн Юджина это расстояние слишком близко. Ли Чэнцзин сидел рядом с ней, и движения Чэн Юджина были немного шире, и он касался своего рукава.

Чэн Юйджин старалась двигаться как можно дальше, она уже была напряжена, фигура вокруг нее о чем-то задумалась и вдруг улыбнулась. Чэн Юйджин не смог удержаться и посмотрел на него: «Над чем ты смеешься?»

"Ничего." Глаза Ли Чэнцзин улыбнулись, потянувшись к пряди волос, прилипшей к задней части шеи Чэн Юйджина, как будто что-то вспоминая, и сказал: «Я просто подумал, что когда ты впервые увидел себя, у тебя даже были волосы. Шелк изысканный. Красота прекрасна, но оно не злится. Я думал, что если и есть на свете нарисованный демон, то он похож на тебя. Он настолько прекрасен, насколько мир может себе представить, но он не ест фейерверков, не окрашен в пыль".

Пальцы Ли Чэнцзин коснулись ее шеи, и по пути полетел густой поток электрических искр. Чэн Юджин не мог сказать, был ли это зуд или онемение. Ей подсознательно хотелось спрятаться, но она все равно сдерживалась. В это время проявляются преимущества практики жестких манер, как бы ни волновалось сердце, снаружи игра Чэн Юйцзинь подобна демону, нарисованному Ли Чэнцзин, всегда порядочному и божественному.

Чэн Юйджин тихо кивнул и ответил: «Ваше Высочество, это следует больше всего хвалить? Спасибо, Ваше Высочество».

Она сказала, что на самом деле она особенно надеялась, что Ли Чэнцзин опустит ее руку. Однако Ли Чэнцзин, казалось, мог слышать ее голос, и пальцы не могли задержаться на шее Чэн Юйцзинь.

Чэн Юджина просто потянули сесть рядом с Ли Чэнцзин. Они были на расстоянии меньше одного удара и почти чувствовали дыхание друг друга. Это расстояние слишком близко. Сердце Чэн Юджина было растянуто. Она хочет переехать куда-нибудь подальше. Однако драться за многие годы вошло в привычку. Чэн Юджин думала, что она принцесса. Как она может проявить трусость?

Если враг не двигается, я не могу двигаться. Чэн Юджин может лишь с трудом сохранять дистанцию. Однако для Ли Чэнцзин это обошлось дешевле. На таком небольшом расстоянии он мог ясно видеть стройную белую шею Чэн Юджина, гладкую и красивую линию плеч и вырисовывающуюся ключицу. Ее волосы еще не высохли. Мокрые волосы намочили ткань воротника. На шее торчали немного сломанные волосы. Она вообще этого не показывала, но это зацепило людей больше всего на свете.

Ли Чэнцзин посмотрел на нее сверху вниз, и кончик его носа, казалось, учуял теплый аромат тела, который естественным образом исходил от тела вместе с водяным туманом. Этот аромат неописуем и не может сравниться ни с какой специей. Даже самая драгоценная амбра Shenshui теряется на фоне аромата ее тела, слишком нарочитого и искусственного.

Ли Чэнцзин пошевелил пальцами, притворяясь Чэн Юджинем, потянул его за волосы и потянулся, чтобы коснуться белой шеи. Он, конечно, не мог отложить это, он отказывался легко забрать это обратно. Ли Чэнцзин постепенно почувствовал, что слишком много времени было потрачено впустую, и взглянул на красную свечу краем глаза. Чэн Юйджин заметил его движения и последовал назад, фактически скрывая руки Ли Чэнцзин под прикрытием движений: «Ваше Высочество, что случилось?»

Ли Чэнцзин потерял руку и не мог понять ее маленьких расчетов. Чэн Юджину это понравилось, вместо этого Ли Чэнцзин счастливо улыбнулся. Чэн Юджин говорил неясно, поэтому весь человек был неосознанно напряжен.

"Почему ты смеешься?"

«Разве тебе не всегда интересно знать, на что я смотрю? Это были две свечи». Увидев, что Чэн Юйджин избегает этого, Ли Чэнцзин больше не кружил вокруг и взял на себя инициативу, чтобы нарушить хрупкий баланс. Пришло время заняться делами? "

Ли Чэнцзин был слишком прямолинеен, чтобы сказать, что Чэн Юйджин не сможет этого вынести. Ее белоснежная шея окрасилась красным, и она все еще изо всех сил старалась сохранить достойную манеру: «Ваше Высочество, по правилам... Ах!»

Чэн Юйджин еще не закончил свою речь, и Ли Чэнцзин уже обнял его. Даже когда он шел, на его груди была тупая улыбка: «Кто-нибудь говорил тебе, что старшая девочка в Ичунь Хоуфу величава и красива, как деревянный человек. Слишком правильна, но скучна, не так хороша, как другие женщины. Живой аромат? "

Чэн Юйджин внезапно освободился, и ему пришлось схватить одежду на плечах Ли Чэнцзин. Она раньше не репетировала это движение и не могла его практиковать, поэтому не знала, куда девать руки и ноги. Чэн Юджин, который был глубоким перфекционистом, уже был раздражен. Он разозлился, когда услышал слова Ли Чэнцзин.

Конечно, она слышала и даже в течение многих лет проверяла это от волны за волной людей. Ченг Юджин — лицо семьи Ченг. Барышня, оказавшаяся в гостях, с первого взгляда будет поражена ею, но при общении дело пойдет в двух противоположных направлениях. Мужья ею более довольны, и молодые люди впервые к ней тянутся, но потом отдают предпочтение Чэн Юмо.

Потому что Чэн Юмо играл с ними, шутил и веселился вместе. Но Чэн Юйджин этого не сделает. Она всегда сидит на высокой платформе, и углы ее юбки не захламлены.

Это заявление мучило Ю Джина уже много лет. Позже она захотела его открыть. Не было необходимости соревноваться с другими за свою силу. Она не была достаточно живой и интересной, поэтому специализировалась на рынке Дуань Чжуансян. Так или иначе, женясь на невестке, молодые господа не рассчитывали на свое, - кивнула их мать.

Она действительно слишком стандартна.

Это заявление на самом деле очень недружелюбно. Это просто отрицает все очарование Чэн Юйджин как женщины. Даже если Чэн Юйджин захочет открыть его, это не значит, что он готов слушать, как об этом говорят другие. Тем более этот человек - ее муж.

Гнездо Чэн Юджина горело. Она не заметила, как сверкнули ее глаза. Ее глаза были мокрыми после принятия ванны. После того, как она сгорела от гнева, она была почти близка.

«Конечно, меня это не интересует, чего вы хотите, Ваше Высочество?»

Чэн Юджин подумал: если он осмелится сказать, что у него интересная красота, она сейчас его выгонит.

Ли Чэнцзин с улыбкой уложил ее на красную кровать. Кровать была покрыта слоями великолепной вышивки. После того, как Чэн Юйджин упал на него, он, казалось, лежал на облаке, и его охватило чувство неконтролируемой трудности. Однако, более того, прежде чем она встала, чтобы восстановить контроль над своим телом, она прижала к себе грудь, Чэн Юджин была вынуждена откинуться назад, а ее полумокрые и сухие волосы покоились на алом одеяле. Цветовое столкновение, необъяснимо великолепное и прекрасное.

Чэн Юджин вспомнил, что не мог этого вспомнить, но смог откинуться назад только на полпути. В это время рука достигла уха Чэн Юйцзина, и Ли Чэнцзин тоже надавил. Он уткнулся головой в плечо и шею Чэн Юджин, и прямая переносица прижалась к ее ключице, и ее дыхание было наполнено шелковистым ароматом и смешалось с ним. , Если нет аромата тела.

Ли Чэнцзин приложился к ее уху и прошептал: «Это утверждение не является ложным. Однако чем совершеннее вещь, тем разрушительнее импульс. Просто потому, что вы следуете правилам каждого движения, я особенно хочу, чтобы люди попробовали это». Как это выглядит, когда у тебя нет правил».

Чем холоднее и красивее, свободнее от пыли красота, тем больше она хочет, чтобы люди разрушили ее, разрушили ее достойные манеры, разрушили ее нежный макияж, распустили волосы, разбросали воротник, позволили ей быть всем, Вежливый голос похвалы испачкал ее крик, из-за которого она не может произнести полное предложение.

Это врожденное желание уничтожить и завоевать всех людей. Чэн Юджин объединяет эти два в одном, но он еще не осознает этого.

Ли Чэнцзин терпела ее долгое время.

Щеки Чэн Юджин покраснели, когда она услышала эти слова. Лицо у нее было красное, глаза черные, и она не могла понять, злится ли она или стыдится. Ли Чэнцзин действительно сказал такое? В обычный день он был бы более достоин, чем она. В его руках полно достойных принцев. В результате он был таким в постели?

Однако у Чэн Юджина не было возможности допросить Ли Чэнцзин. После этого ее отвели в ванну, и весь человек был счастлив.

В такой особенный момент, как свадьба принца, кто-то, естественно, охранял снаружи. Но никто не пришел потревожить Ли Чэнцзин, которая завернула ее в Цзинь и повела принимать ванну. Лишь смутно услышал звук 竜 竜 窣 снаружи, думая, что это люди Гун убирают беспорядок.

Да, хотя Ли Чэнцзин в последние годы жил за пределами дворца, люди вокруг него — евнухи. За столько лет многие правила проникли в костный мозг. Он организовал возвращение во дворец шесть месяцев назад, и желающих приехать назначили рано утром.

Чэн Юйджин некоторое время думал об этом, и его мысли снова начали ослабевать. В трансе Чэн Юйджин подумала, что, таким образом, ее волосы снова были мокрыми, значит, она столько выкинула, не напрасно ли?

Ли Чэнцзин сначала закончила за ней уборку, отвела ее обратно в постель, а затем сама пошла принять ванну. Когда Ли Чэнцзин вышел, он увидел, что Чэн Юйджин прислоняется к свободному пальто и опирается на красный столбик кровати, вытирая волосы один за другим. Она казалась сонной, голова ее немного сутулилась, руки не были сильными, но она все еще изо всех сил старалась использовать свою уникальную технику ухода за волосами.

Вернитесь, она действительно настойчива. Ли Чэнцзин снова стал беспомощным и смешным. Он сел рядом с кроватью и, естественно, взял вуаль из руки Ю Джина: «Я приду».

Запястья Чэн Юйцзинь мягкие, и у нее действительно нет сил, поэтому ей приходится позволить Ли Чэнцзин надеть вуаль и вытереть ей волосы. Чэн Юйцзинь снова зевнула, как будто она даже не могла поддерживать голову, мягко опираясь на плечи Ли Чэнцзин, ее голос дрожал: «Ты не можешь сильно тереть или крутить ее. Проснись, когда она достигнет пяти». минут. Я хочу нанести цветочное масло».

Ли Чэнцзин ответил. Он только что видел все шаги целиком и знал, насколько они сложны. Сознание Чэн Юджина работало особенно медленно. Мне было интересно, разговаривает ли он сам с собой или спрашивает Ли Чэнцзин: «Завтра вставать пораньше?»

"Да." Ли Чэнцзин ответила, посмотрев вниз и увидев, что ее глаза не могут быть открыты. Она была расстроена тем, что сегодня устала, и ее голос также медленно замедлился. Остаться с тобой. "

«Сколько времени потребуется на встречу?»

«Дворец Цинин и дворец Кунин должны снова уйти, но императрица отдает честь императору. Вот император, она не смеет ставить вас в неловкое положение».

После того, как Ли Чэнцзин закончил говорить, он долгое время не видел движений Чэн Юджина. Он посмотрел вниз и обнаружил, что она спит.

Ли Чэнцзин засмеялся и осторожно подвинулся, чтобы Чэн Юйджину было удобнее. Он протянул руку, чтобы коснуться макушки Чэн Юджина. Она много лет заботилась о своих волосах, и это сработало. Ее длинные волосы черные и яркие. Ли Чэнцзин легко поднялся с вершины на вершину.

Ночь была тиха, и только красные свечи прыгали во дворце, издавая хлопки. В комнате тишины голос Ли Чэнцзин тоже был не слышен: «Спи спокойно, все мое».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии