Глава 1266: Тайна госпожи Сун

Хо Шаохэн немного колебался, но привык к спокойствию и умиротворению неподвижных гор. Он ничего не высказал, как будто и не услышал.

Сун Цзиньнин изначально хотел снова посмеяться над Хо Шаохэном, но в мгновение ока он увидел, что ледяной нефритовый фарфор Гу Няньчжи такой же румяный, как цветной красный фарфор Лилин, но он не мог заставить этого воспитанного маленького девушка краснеет.

Она похлопала себя по руке, показав старую материнскую улыбку, Сун Цзиньнин искренне сказала: «Прочитай это, ты можешь пообещать выйти замуж за Шао Хэна, я наконец-то вздохнула с облегчением. Я беспокоилась, что мой сын последует за ним в этой жизни». агент прошел..."

Гу Няньчжи сказал: «Как это возможно? Ты слишком много думал…»

Как я могу позволить Хо Шао пройти через отдел специальных операций?

Гу Няньчжи удовлетворенно подумал и спокойно взглянул на Хо Шаохэна.

Выражение лица Хо Шаохэна было спокойным и безразличным, его взгляд смотрел на круглый кратер неподалеку, не принимая во внимание смысл разговора Сун Цзиньнина и Гу Няньчжи.

Сун Цзиньнин на самом деле был очень занят. Это произошло потому, что Гу Няньчжи и Хо Шаохэн были помолвлены, поэтому они подумали, что им придется немедленно увидеть Гу Няня.

Она достала из бумажника небольшой позитивный красный мешочек.

Откройте парчовую сумку с тонкой цепочкой внутри.

По длине похоже на короткое колье из десяти цветов VCA (Van Cleef & Arpels), но более нежное и элегантное.

На первый взгляд шейная цепочка тонкая, как волос, но люди с хорошим зрением сразу видят, что на этой тонкой, как волос, цепочке вырезаны как минимум три разных узора из витой проволоки.

Время от времени расцветает крошечный цветок, вырезанный из ромба.

Блеск и цвет платиновых цепочек и бриллиантов безупречны и почти прозрачны. Они покоятся на белой ладони Сун Цзиньнин, словно держат первый кристальный снег в начале зимы.

Прикрывайте покрепче, вроде сразу устраняется.

Вслед за Хо Шаохэном Гу Няньчжи увидела немало красивых украшений, но, по ее мнению, это простое ожерелье не хуже любого украшения с многовековой историей.

По крайней мере, она увидела свое дыхание и задержала дыхание.

Сун Цзиньнин расстегнул пряжку шейной цепочки и надел ее на Гу Няньчжи, с восхищением сказав: «Я знаю, что ты носишь эту шейную цепочку лучше всех, и она выглядит лучше, чем я».

Гу Няньчжи прикоснулся к ожерелью и почувствовал необыкновенную тонкость и изысканность. Он с волнением посмотрел на Хо Шаохэна. «Правда? Я в нем очень хорошо выгляжу?»

Хо Шаохэн слегка замер.

Он узнал в ожерелье подарок на день рождения своей матери Сун Цзиньнин, когда ему было восемнадцать лет, от дедушки Сун Хайчуаня.

У Сон Джиннин нет особого увлечения такими вещами, как украшения, но ее любимыми украшениями, за исключением обручальных колец, является это ожерелье.

Это еще и самая драгоценная реликвия, оставленная дедом матери.

Именно поэтому ожерелье, по словам матери, было сделано рукой дедушки.

Сун Цзиньнин рассказывал Гу Няньчжи о происхождении этого ожерелья.

«...Это сделал мой отец, то есть дедушка Шао Хэна, с помощью машин. Это самая передовая нанотехнология года. Вы можете видеть, что уровень этой микрорезьбы — это не специальный инструмент, он может вообще не будет создан».

Гу Няньчжи был удивлен: «Есть нано-микрорезные изделия? Тогда присмотритесь… Такой драгоценный подарок, мне жаль его принимать…»

Поскольку отец дедушки Хо Шао сделал его для Сун Цзиньнин, Гу Няньчжи знал, насколько драгоценно это ожерелье, и на самом деле он не хотел завоевывать сердца людей.

«Все в порядке, я давно подумал, что мне следует подарить это ожерелье жене Шао Хэна». Сун Цзиньнин взяла Гу Няньчжи за руку и не позволила ей ее снять, и сказала с улыбкой: «У меня нет бабушки Шао Хэна, у которой есть деньги. Кольцо с бриллиантом размером с перепелиное яйцо невозможно вынести, и только это ожерелье справится с этим. Это эксклюзивное производство и второго в мире нет».

Но ценность этого ожерелья уже невозможно измерить деньгами.

Гу Няньчжи больше не сдавался, кивнул и мягко сказал: «Пожалуйста. Как ты можешь не получить такую ​​хорошую вещь? Мне она очень нравится!»

Она сосредоточилась на своей голове, и ее шейная цепочка, похожая на волосы, была плотно прижата к ее белой и нефритовой коже.

Последние лучи заходящего солнца падали на алмазные тычинки ожерелья, которые были почти невидимы.

Сун Цзиньнин повернул Гу Няньчжи в сторону заката.

Хо Шаохэн ясно видел, что из-за правильного преломления и угла света на ожерелье появились трехмерные лепестки, которые выглядели как трехмерные проекции, видимые невооруженным глазом.

Из нежной ключицы появляется трехмерный цветок, размером примерно с половину маленького ногтя. Белые пухлые лепестки свободно растягиваются.

Полая цепочка отражала трехмерную проекцию цветка лотоса на ее шее и перекрывала саму цепочку, выглядя странно гармонично.

Хо Шаохэн никогда раньше не замечал этого ожерелья и этой детали, неудивительно, что его мать лелеяла его столько лет.

Но его дедушка все еще обладал этим романтическим складом ума, что совершенно не соответствовало его образу.

По мнению Хо Шаохэна, его дедушка Сун Хайчуань был более строгим ученым, чем его мать Сун Цзиньнин.

Его бабушка рано умерла, и дедушка посвятил себя научным исследованиям.

Мать Сун Цзиньнин работала в лаборатории со своим дедушкой Сун Хайчуанем с тех пор, как он был ребенком.

Выросший в такой семье, Сун Цзиньнин, вероятно, не понимал, как ладить с сыном.

Хо Шаохэн не рассчитывал на свое детство, но в это время он лучше понимал свою мать и среду, в которой вырос, и испытал полное облегчение.

Гу Няньчжи увидел на фотографии своего мобильного телефона, что его маленькое лицо, казалось, было окружено десятью с половиной маленькими ногтями нежных и красивых цветов в виде прыщей, и он был почти ошеломлен.

«О Боже мой! Я понимаю, что значит быть небесным работником!» Гу Няньчжи похвалил: «Нет, я не могу носить это ожерелье. Мне хочется его надеть, моя шея потеряется…»

«Ты, дитя, слишком преувеличиваешь». Сун Цзиньнин мягко подтолкнула ее с улыбкой на лице: «Думаешь, ты можешь видеть красоту «десяти распускающихся цветов» каждый день? Интенсивность света, направление и твое. Температура тела должна находиться в пределах определенных параметров, чтобы спровоцировать такое оптическая сцена».

Гу Няньчжи удивился еще больше: «Неудивительно, что оптическая интенсивность и ориентация одинаковы. Как температура может быть одинаковой?»

«Конечно, потому что это оптическое изображение, основанное на принципе термоконтроля». Сун Цзиньнин открыл рот, услышав ряд физических терминов.

Я понимаю каждое слово, но не понимаю вообще.

Гу Няньчжи мог только улыбнуться в кругу поклонников: «@ _ @».

Однако Сун Цзиньнин нахмурился, сказав: «Да. Говорят, что параметры терморегулирования этого ожерелья устанавливаются в соответствии с температурой моего тела, но даже если я надену его, это не так-то просто. Увидев сцену «Появление десяти цветов». .В первый раз, когда вы его наденете, вы можете увидеть такую ​​сцену, по-видимому, это ожерелье следует носить именно вам».

Гу Няньчжи продолжил: «@ _ @».

Хо Шаохэн потянулся к шее Гу Няня сзади, и свет был заблокирован. Маленькая трехмерная трехмерная проекция шеи Гу Хуаня немедленно исчезла.

Сун Цзиньнин вздохнул с облегчением и пробормотал: «… Это так красиво».

Говоря это, она обняла Гу Няньчжи и прошептала ей на ухо: «Прочитай, я знаю, что тебе меньше двадцати лет, но наука показывает, что женщина вступает в период зрелости после восемнадцати лет. Дети, которые выходят, самые умные, самый здоровый и самый красивый».

Гу Няньчжи закрыла глаза.

Госпожа Сун, вы так беспокоитесь о третьем поколении?

Готовы ли вы иметь редиску с головой, чтобы позвонить бабушке?

Однако, даже если госпожа Сун и бабушка, она также самая модная, красивая и умная бабушка.

Гу Няньчжи лихорадочно думала и внезапно почувствовала, почему г-жа Сун относится к ней предвзято!

Стоп, стоп!

Еще нет 20 лет, нельзя так рано иметь детей!

Гу Няньчжи также хочет усердно работать на рабочем месте. К тому же у нее еще много дел, местонахождение ее отца, имущество Гу и ***, ожидающая, пока она приберется…

Сун Цзиньнин увидела выражение лица Гу Нянь, пораженного громом, и смешно похлопала ее по лицу: «О, наша маленькая Няньчжи застенчива? Что это за застенчивость?»

Сун Цзиньнин сказал, повернувшись к Хо Шаохэну, и сказал: «Шао Хэн, раз уж вы все помолвлены, разве свадьба не должна быть на повестке дня? Особенно, когда у вас есть дети, вы должны бросить курить и пить хотя бы на один раз». через год. Не прикасайтесь к табаку и алкоголю, пока не начнете готовиться к рождению ребенка».

"Кстати, когда вы планируете завести детей, обязательно сделайте анализ спермы, чтобы узнать, какое качество спермы. Если качество спермы не очень хорошее..."

В это время на лице Хо Шаохэна было выражение, будто его пронзил гром.

Гу Няньчжи увидел, что Хо Шаохэн наконец не успокоился, и почти улыбнулся.

Она быстро забралась на плечо Сун Цзиньнин и сменила тему: «Г-жа Сун, где вы живете сегодня? Мы хотим поставить палатку вместе с вашей палаткой, а вы можете?»

Сун Цзиньнин сделал паузу, указал на место под горой и сказал: «Это там, твою палатку можно поставить рядом со мной ~ www..com ~, а затем улыбнулся и щелкнул Гу Няньчжи по носу», «Сяо Няньчжи Не надо». быть обманутым мной. Увидев вас, я не мог отделаться от мысли, что мои маленькие внук и внучка должны быть умными и красивыми. Я пошел искать кого-нибудь, кто сделает специальное оборудование для физических экспериментов и мебель для детей, а потом поучиться у меня...»

«Г-жа Сун, вы слишком много думаете, а дыра в мозгу подходит только для одного». Хо Шаохэн наконец прервал «Ся (слепое) мышление» Сун Цзиньнина и без промедления сказал: «Уже поздно, пойдем первыми. Поужинайте, прежде чем ставить палатку».

Один из Гу Няня снова проголодался.

Она все еще съела в джипе два маленьких пирожных и совсем не была голодна.

Сун Цзиньнин кивнул, больше не дразня молодую пару, и с удовлетворением протянул к ним руки. «Ну, держи меня, я стар и не могу пошевелиться».

Гу Няньчжи: «...»

Хо Шаохэн: «…»

Они посмотрели друг на друга, один за другим держали Сун Цзиньнинга за руку и поворачивались назад.

Сун Цзиньнин шел всю дорогу, летя быстрее Хо Шаохэна.

Хотя у Гу Няньчжи были длинные ноги, Сун Цзиньнин ходил совсем не быстро, его тащили, как щенка, и, наконец, Сун Цзиньнин увлек его.

Это госпожа Сун «старая и неспособная двигаться»? !!

Она просто думала о том, что пристрастилась к тому, каково это, когда ее сын и невестка помогают!

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

Это первое сегодняшнее обновление: Глава 1266, «Слепые мысли госпожи Сун».

Вторая смена около 13:00, третья смена около 20:00.

PS: Спасибо лидеру "enigmayanxi" за 10 000 стартовых монет, которые были вручены вчера.

муа!

* (* ° ▽ ° *) ╯.

Чтобы узнать больше о президентских любовных романах поздней ночи, обратите внимание на номер WeChat-Public-Public-Number: dingdian23.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии